Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel ISA 10:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 10:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVNot like_Carchemish [is]_Calneh or not like_Arpad [is]_Ḩₐmāt or not like_Dammeseq [is]_Shomrōn.

UHBהֲ⁠לֹ֥א כְּ⁠כַרְכְּמִ֖ישׁ כַּלְנ֑וֹ אִם־לֹ֤א כְ⁠אַרְפַּד֙ חֲמָ֔ת אִם־לֹ֥א כְ⁠דַמֶּ֖שֶׂק שֹׁמְרֽוֹן׃
   (hₐ⁠loʼ kə⁠karkəmiysh kalnō ʼim-loʼ kə⁠ʼarpad ḩₐmāt ʼim-loʼ kə⁠dammeseq shomrōn.)

Key: red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐρεῖ, οὐκ ἔλαβον τὴν χώραν τὴν ἐπάνω Βαβυλῶνος καὶ Χαλάνης, οὗ ὁ πύργος ᾠκοδομήθη, καὶ ἔλαβον Ἀραβίαν καὶ Δαμασκὸν καὶ Σαμάρειαν;
   (Kai erei, ouk elabon taʸn ⱪōran taʸn epanō Babulōnos kai Ⱪalanaʸs, hou ho purgos ōkodomaʸthaʸ, kai elabon Arabian kai Damaskon kai Samareian; )

BrTrthen shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?

ULTIs not Kalno like Carchemish?
 ⇔ Surely Hamath is not like Arpad?
 ⇔ Surely Samaria is not like Damascus?

USTWe destroyed the city of Kalno as we destroyed the city of Carchemish.
 ⇔ We destroyed the city of Hamath as we destroyed the city of Arpad;
 ⇔ we destroyed Samaria just like we destroyed Damascus.

BSB“Is not Calno like Carchemish?
 ⇔ Is not Hamath like Arpad?
 ⇔ Is not Samaria like Damascus?


OEBIs not Calno’s fate like Carchemish,
 ⇔ and Hamath’s fate like Arpad’s,
 ⇔ and Samaria’s like Damascus?

WEBBEIsn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”

WMBB (Same as above)

NETIs not Calneh like Carchemish?
 ⇔ Hamath like Arpad?
 ⇔ Samaria like Damascus?

LSVIs not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?

FBVWe conquered Calno like we did Carchemish; Hamath like Arpad; Samaria like Damascus.

T4TWe destroyed Calno city like we destroyed Carchemish city,
 ⇔ We destroyed Hamath city like we destroyed Arpad city;
 ⇔ we destroyed Samaria just like we destroyed Damascus.

LEB• Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? •  Is not Samaria like Damascus?

BBEWill not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

MoffNo Moff ISA book available

JPSIs not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?

ASVIs not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

DRAAre not my princes as so many kings? is not Calano as Charcamis: and Emath as Arphad? is not Samaria as Damascus?

YLTIs not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?

DrbyIs not Calno as Karkemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?

RVIs not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

WbstrIs not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

KJB-1769Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

KJB-1611Is not Calno, as Carchemish? Is not Hamath, as Arpad? Is not Samaria, as Damascus?
   (Same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

BshpsIs not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to ouercome Damascus, then Samaria?
   (Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to overcome Damascus, then Samaria?)

GnvaIs not Calno as Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria as Damascus?

CvdlIs not Calno as easie to wynne, as Charchamis? Is it harder to conquere Antiochia then Arphad? Or is it lighter to ouercome Damascus the Samaria?
   (Is not Calno as easie to wynne, as Charchamis? Is it harder to conquere Antiochia then Arphad? Or is it lighter to overcome Damascus the Samaria?)

WyclWhether not as Carcamys, so Calanno; and as Arphat, so Emath? whether not as Damask, so Samarie?

LuthIst Kalno nicht wie Karchemis? Ist Hamath nicht wie Arpad? Ist nicht Samaria wie Damaskus?
   (Is Kalno not like Karchemis? Is Hamath not like Arpad? Is not Samaria like Damaskus?)

ClVgNumquid non principes mei simul reges sunt? numquid non ut Charcamis, sic Calano? et ut Arphad, sic Emath? numquid non ut Damascus, sic Samaria?[fn]
   (Numquid not/no principes my/mine simul reges sunt? numquid not/no as Charcamis, so Calano? and as Arphad, so Emath? numquid not/no as Damascus, so Samaria? )


10.9 Nunquid non principes mei simul. Ordo: Reges sunt mei principes, id est, mihi servientes: multos enim reges secum adduxit, quos subjugaverat. Damascus. Damascus est metropolis in Syria: hanc condidit Eliezer, servus Abrahæ; in hac regnavit Rasin.


10.9 Nunquid not/no principes my/mine simul. Ordo: Reges are my/mine principes, id it_is, to_me servientes: multos because reges secum adduxit, which subyugaverat. Damascus. Damascus it_is metropolis in Syria: hanc condidit Eliezer, servus Abrahæ; in hac reigned Rasin.


TSNTyndale Study Notes:

10:9 We destroyed: By 717 BC, the regions to the north of Judah were firmly in Assyrian hands. Calno, in northern Syria (referred to as Calneh in Amos 6:2), fell to the Assyrian king Tiglath-pileser III in 738 BC. Carchemish, on the Euphrates River, was taken by King Sargon II in 717 BC. Hamath, on the Orontes River, was subjugated in 738 and 720 BC. Arpad was located south of Calno. Damascus and Samaria, the capitals of Syria and Israel, were taken in 732 and 722 BC, respectively (Isa 7:8; 8:4).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Is not Kalno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?

(Some words not found in UHB: ?,not like,Carchemish Calno if not like,Arpad Ḩₐmāt if not like,Damascus Shomrōn )

The king of Assyria uses these questions for emphasis. Alternate translation: “Kalno is no different from Carchemish. Hamath is no different from Arpad. Samaria is no different from Damascus. I have conquered them all!”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Kalno … Carchemish … Hamath … Arpad

(Some words not found in UHB: ?,not like,Carchemish Calno if not like,Arpad Ḩₐmāt if not like,Damascus Shomrōn )

These are all names of cities.

BI Isa 10:9 ©