Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Not like_Carchemish [is]_Calneh or not like_Arpad [is]_Ḩₐmāt or not like_Dammeseq [is]_Shomrōn.
UHB הֲלֹ֥א כְּכַרְכְּמִ֖ישׁ כַּלְנ֑וֹ אִם־לֹ֤א כְאַרְפַּד֙ חֲמָ֔ת אִם־לֹ֥א כְדַמֶּ֖שֶׂק שֹׁמְרֽוֹן׃ ‡
(hₐloʼ kəkarkəmiysh kalnō ʼim-loʼ kəʼarpad ḩₐmāt ʼim-loʼ kədammeseq shomrōn.)
Key: red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐρεῖ, οὐκ ἔλαβον τὴν χώραν τὴν ἐπάνω Βαβυλῶνος καὶ Χαλάνης, οὗ ὁ πύργος ᾠκοδομήθη, καὶ ἔλαβον Ἀραβίαν καὶ Δαμασκὸν καὶ Σαμάρειαν;
(Kai erei, ouk elabon taʸn ⱪōran taʸn epanō Babulōnos kai Ⱪalanaʸs, hou ho purgos ōkodomaʸthaʸ, kai elabon Arabian kai Damaskon kai Samareian; )
BrTr then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
ULT Is not Kalno like Carchemish?
⇔ Surely Hamath is not like Arpad?
⇔ Surely Samaria is not like Damascus?
UST We destroyed the city of Kalno as we destroyed the city of Carchemish.
⇔ We destroyed the city of Hamath as we destroyed the city of Arpad;
⇔ we destroyed Samaria just like we destroyed Damascus.
BSB “Is not Calno like Carchemish?
⇔ Is not Hamath like Arpad?
⇔ Is not Samaria like Damascus?
OEB Is not Calno’s fate like Carchemish,
⇔ and Hamath’s fate like Arpad’s,
⇔ and Samaria’s like Damascus?
WEBBE Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
WMBB (Same as above)
NET Is not Calneh like Carchemish?
⇔ Hamath like Arpad?
⇔ Samaria like Damascus?
LSV Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
FBV We conquered Calno like we did Carchemish; Hamath like Arpad; Samaria like Damascus.
T4T We destroyed Calno city like we destroyed Carchemish city,
⇔ We destroyed Hamath city like we destroyed Arpad city;
⇔ we destroyed Samaria just like we destroyed Damascus.
LEB • Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? • Is not Samaria like Damascus?
BBE Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
Moff No Moff ISA book available
JPS Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
ASV Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
DRA Are not my princes as so many kings? is not Calano as Charcamis: and Emath as Arphad? is not Samaria as Damascus?
YLT Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
Drby Is not Calno as Karkemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
RV Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
Wbstr Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
KJB-1769 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
KJB-1611 Is not Calno, as Carchemish? Is not Hamath, as Arpad? Is not Samaria, as Damascus?
(Same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to ouercome Damascus, then Samaria?
(Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to overcome Damascus, then Samaria?)
Gnva Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria as Damascus?
Cvdl Is not Calno as easie to wynne, as Charchamis? Is it harder to conquere Antiochia then Arphad? Or is it lighter to ouercome Damascus the Samaria?
(Is not Calno as easie to wynne, as Charchamis? Is it harder to conquere Antiochia then Arphad? Or is it lighter to overcome Damascus the Samaria?)
Wycl Whether not as Carcamys, so Calanno; and as Arphat, so Emath? whether not as Damask, so Samarie?
Luth Ist Kalno nicht wie Karchemis? Ist Hamath nicht wie Arpad? Ist nicht Samaria wie Damaskus?
(Is Kalno not like Karchemis? Is Hamath not like Arpad? Is not Samaria like Damaskus?)
ClVg Numquid non principes mei simul reges sunt? numquid non ut Charcamis, sic Calano? et ut Arphad, sic Emath? numquid non ut Damascus, sic Samaria?[fn]
(Numquid not/no principes my/mine simul reges sunt? numquid not/no as Charcamis, so Calano? and as Arphad, so Emath? numquid not/no as Damascus, so Samaria? )
10.9 Nunquid non principes mei simul. Ordo: Reges sunt mei principes, id est, mihi servientes: multos enim reges secum adduxit, quos subjugaverat. Damascus. Damascus est metropolis in Syria: hanc condidit Eliezer, servus Abrahæ; in hac regnavit Rasin.
10.9 Nunquid not/no principes my/mine simul. Ordo: Reges are my/mine principes, id it_is, to_me servientes: multos because reges secum adduxit, which subyugaverat. Damascus. Damascus it_is metropolis in Syria: hanc condidit Eliezer, servus Abrahæ; in hac reigned Rasin.
10:9 We destroyed: By 717 BC, the regions to the north of Judah were firmly in Assyrian hands. Calno, in northern Syria (referred to as Calneh in Amos 6:2), fell to the Assyrian king Tiglath-pileser III in 738 BC. Carchemish, on the Euphrates River, was taken by King Sargon II in 717 BC. Hamath, on the Orontes River, was subjugated in 738 and 720 BC. Arpad was located south of Calno. Damascus and Samaria, the capitals of Syria and Israel, were taken in 732 and 722 BC, respectively (Isa 7:8; 8:4).
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Is not Kalno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
(Some words not found in UHB: ?,not like,Carchemish Calno if not like,Arpad Ḩₐmāt if not like,Damascus Shomrōn )
The king of Assyria uses these questions for emphasis. Alternate translation: “Kalno is no different from Carchemish. Hamath is no different from Arpad. Samaria is no different from Damascus. I have conquered them all!”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Kalno … Carchemish … Hamath … Arpad
(Some words not found in UHB: ?,not like,Carchemish Calno if not like,Arpad Ḩₐmāt if not like,Damascus Shomrōn )
These are all names of cities.