Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 125 V1V2V4V5

OET interlinear PSA 125:3

 PSA 125:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 382837
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. -
    9. 266382
    1. לֹא
    2. 382838
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 266383
    1. יָנוּחַ
    2. 382839
    3. it will rest
    4. -
    5. 5117
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_rest
    8. -
    9. -
    10. 266384
    1. שֵׁבֶט
    2. 382840
    3. the scepter of
    4. -
    5. 7626
    6. S-Ncmsc
    7. the_scepter_of
    8. -
    9. -
    10. 266385
    1. הָ,רֶשַׁע
    2. 382841,382842
    3. the wickedness
    4. -
    5. 7562
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,wickedness
    8. -
    9. -
    10. 266386
    1. עַל
    2. 382843
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 266387
    1. גּוֹרַל
    2. 382844
    3. the allotted portion of
    4. -
    5. 1486
    6. S-Ncmsc
    7. the_allotted_portion_of
    8. -
    9. -
    10. 266388
    1. הַֽ,צַּדִּיקִים
    2. 382845,382846
    3. the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Td,Aampa
    7. the,righteous
    8. -
    9. -
    10. 266389
    1. לְמַעַן
    2. 382847
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. -
    10. 266390
    1. לֹא
    2. 382848
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 266391
    1. 382849
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266392
    1. יִשְׁלְחוּ
    2. 382850
    3. they may stretch out
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqi3mp
    7. they_may_stretch_out
    8. -
    9. -
    10. 266393
    1. הַ,צַּדִּיקִים
    2. 382851,382852
    3. the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Td,Aampa
    7. the,righteous
    8. -
    9. -
    10. 266394
    1. בְּ,עַוְלָתָ,ה
    2. 382853,382854,382855
    3. in/on/at/with wrong
    4. -
    5. S-R,Ncbsa,Sh
    6. in/on/at/with,wrong,
    7. -
    8. -
    9. 266395
    1. יְדֵי,הֶֽם
    2. 382856,382857
    3. hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbdc,Sp3mp
    7. hands_of,their
    8. -
    9. -
    10. 266396
    1. 382858
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266397

OET (OET-LV)If/because not it_will_rest the_scepter_of the_wickedness over the_allotted_portion_of the_righteous so_that not they_may_stretch_out the_righteous in/on/at/with_wrong hands_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

The scepter of wickedness

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not rest scepter_of the,wickedness on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_allotted_of the,righteous so_that not stretch_out the,righteous in/on/at/with,wrong, hands_of,their )

Here the scepter of wickedness represents the rule of wicked people. Alternate translation: “Wicked people” or “Wicked rulers”

TSN Tyndale Study Notes:

125:3 The godly might be tempted through peer pressure and cultural domination.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 382837
    5. S-C
    6. S
    7. -
    8. 266382
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 382838
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 266383
    1. it will rest
    2. -
    3. 5094
    4. 382839
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 266384
    1. the scepter of
    2. -
    3. 7324
    4. 382840
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 266385
    1. the wickedness
    2. -
    3. 1830,6895
    4. 382841,382842
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 266386
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 382843
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 266387
    1. the allotted portion of
    2. -
    3. 1553
    4. 382844
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 266388
    1. the righteous
    2. -
    3. 1830,6340
    4. 382845,382846
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 266389
    1. so that
    2. -
    3. 4384
    4. 382847
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 266390
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 382848
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 266391
    1. they may stretch out
    2. -
    3. 7519
    4. 382850
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 266393
    1. the righteous
    2. -
    3. 1830,6340
    4. 382851,382852
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 266394
    1. in/on/at/with wrong
    2. -
    3. 844,5582,1762
    4. 382853,382854,382855
    5. S-R,Ncbsa,Sh
    6. -
    7. -
    8. 266395
    1. hands of their
    2. -
    3. 3102
    4. 382856,382857
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 266396

OET (OET-LV)If/because not it_will_rest the_scepter_of the_wickedness over the_allotted_portion_of the_righteous so_that not they_may_stretch_out the_righteous in/on/at/with_wrong hands_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 125:3 ©