Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 126 V1V2V3V4V6

OET interlinear PSA 126:5

 PSA 126:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,זֹּרְעִים
    2. 382947,382948
    3. those who sow
    4. -
    5. 2232
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. [those,who]_sow
    8. S
    9. -
    10. 266461
    1. בְּ,דִמְעָה
    2. 382949,382950
    3. with tear[s]
    4. -
    5. 1832
    6. S-R,Ncfsa
    7. with,tear[s]
    8. -
    9. -
    10. 266462
    1. בְּ,רִנָּה
    2. 382951,382952
    3. with a shout of joy
    4. -
    5. 7440
    6. S-R,Ncfsa
    7. with,a_shout_of_joy
    8. -
    9. -
    10. 266463
    1. יִקְצֹרוּ
    2. 382953
    3. they will reap
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_reap
    7. -
    8. -
    9. 266464
    1. 382954
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266465

OET (OET-LV)those_who_sow with_tear[s] with_a_shout_of_joy they_will_reap.

OET (OET-RV)Those who sow in tears will harvest with cheerful shouts.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

הַ⁠זֹּרְעִ֥ים בְּ⁠דִמְעָ֗ה בְּ⁠רִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ

(Some words not found in UHB: [those,who]_sow with,tear[s] with,a_shout_of_joy reap )

Here the psalmist is speaking of people who keep working even while they suffer as if they were farmers sowing their seeds even though in tears, and of the future joy they will experience as a result as if they would reap their harvest with a shout of joy. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: [Those who do their work while suffering will celebrate joyfully when they see the results]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ⁠רִנָּ֥ה

(Some words not found in UHB: [those,who]_sow with,tear[s] with,a_shout_of_joy reap )

If your language does not use an abstract noun for the idea of joy, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [with a joyful shout]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. those who sow
    2. -
    3. 1893,2141
    4. 382947,382948
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. S
    7. -
    8. 266461
    1. with tear[s]
    2. -
    3. 846,1670
    4. 382949,382950
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 266462
    1. with a shout of joy
    2. -
    3. 846,7134
    4. 382951,382952
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 266463
    1. they will reap
    2. -
    3. 6977
    4. 382953
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 266464

OET (OET-LV)those_who_sow with_tear[s] with_a_shout_of_joy they_will_reap.

OET (OET-RV)Those who sow in tears will harvest with cheerful shouts.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 126:5 ©