Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 126:6

 PSA 126:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָלוֹךְ
    2. 382955
    3. Going
    4. -
    5. 1980
    6. -Vqa
    7. going
    8. S
    9. -
    10. 266466
    1. יֵלֵךְ
    2. 382956
    3. he will go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_go
    8. -
    9. -
    10. 266467
    1. 382957
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 266468
    1. וּ,בָכֹה
    2. 382958,382959
    3. and weeping
    4. -
    5. 1058
    6. -C,Vqa
    7. and=weeping
    8. -
    9. -
    10. 266469
    1. נֹשֵׂא
    2. 382960
    3. carrying
    4. -
    5. 5375
    6. v-Vqrmsa
    7. carrying
    8. -
    9. -
    10. 266470
    1. מֶֽשֶׁךְ
    2. 382961
    3. (the) bag
    4. -
    5. 4901
    6. -Ncmsc
    7. (the)_bag
    8. -
    9. -
    10. 266471
    1. 382962
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266472
    1. הַ,זָּרַע
    2. 382963,382964
    3. the seed
    4. -
    5. 2233
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,seed
    8. -
    9. -
    10. 266473
    1. בֹּא
    2. 382965
    3. certainly (come)
    4. -
    5. 935
    6. adv-Vqa
    7. certainly_(come)
    8. -
    9. -
    10. 266474
    1. 382966
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266475
    1. יָבוֹא
    2. 382967
    3. he will come
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_come
    8. -
    9. -
    10. 266476
    1. 382968
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 266477
    1. בְ,רִנָּה
    2. 382969,382970
    3. in/on/at/with shouts of joy
    4. -
    5. 7440
    6. -R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,shouts_of_joy
    8. -
    9. -
    10. 266478
    1. נֹשֵׂא
    2. 382971
    3. carrying
    4. -
    5. 5375
    6. v-Vqrmsa
    7. carrying
    8. -
    9. -
    10. 266479
    1. אֲלֻמֹּתָי,ו
    2. 382972,382973
    3. sheaves his
    4. -
    5. 485
    6. -Ncfpc,Sp3ms
    7. sheaves,his
    8. -
    9. -
    10. 266480
    1. 382974
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266481

OET (OET-LV)Going he_will_go and_weeping carrying (the)_bag the_seed certainly_(come) he_will_come[fn] in/on/at/with_shouts_of_joy carrying sheaves_his.


126:6 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 126 This hymn celebrates Israel’s return from exile (126:1-3). The psalmist prays for full restoration (126:4-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Going
    2. -
    3. 1767
    4. 382955
    5. -Vqa
    6. S
    7. -
    8. 266466
    1. he will go
    2. -
    3. 3000
    4. 382956
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 266467
    1. and weeping
    2. -
    3. 1814,1074
    4. 382958,382959
    5. -C,Vqa
    6. -
    7. -
    8. 266469
    1. carrying
    2. -
    3. 4891
    4. 382960
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 266470
    1. (the) bag
    2. -
    3. 4012
    4. 382961
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 266471
    1. the seed
    2. -
    3. 1723,1900
    4. 382963,382964
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 266473
    1. certainly (come)
    2. -
    3. 1155
    4. 382965
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 266474
    1. he will come
    2. -
    3. 1155
    4. 382967
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 266476
    1. in/on/at/with shouts of joy
    2. -
    3. 821,6632
    4. 382969,382970
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 266478
    1. carrying
    2. -
    3. 4891
    4. 382971
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 266479
    1. sheaves his
    2. -
    3. 178
    4. 382972,382973
    5. -Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 266480

OET (OET-LV)Going he_will_go and_weeping carrying (the)_bag the_seed certainly_(come) he_will_come[fn] in/on/at/with_shouts_of_joy carrying sheaves_his.


126:6 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 126:6 ©