Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 13:2

 PSA 13:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 352695
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 244803
    1. עַד
    2. 352696
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. Y-540
    10. 244804
    1. 352697
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244805
    1. אָנָה
    2. 352698
    3. when
    4. -
    5. 575
    6. -D
    7. when?
    8. -
    9. -
    10. 244806
    1. יְהוָה
    2. 352699
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 244807
    1. תִּשְׁכָּחֵ,נִי
    2. 352700,352701
    3. forget me
    4. -
    5. 7911
    6. vo-Vqi2ms,Sp1cs
    7. forget,me
    8. -
    9. -
    10. 244808
    1. נֶצַח
    2. 352702
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5331
    6. adv-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. -
    10. 244809
    1. עַד
    2. 352703
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 244810
    1. 352704
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244811
    1. אָנָה
    2. 352705
    3. when
    4. -
    5. 575
    6. -D
    7. when?
    8. -
    9. -
    10. 244812
    1. 352706
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 244813
    1. תַּסְתִּיר
    2. 352707
    3. will you hide
    4. -
    5. 5641
    6. v-Vhi2ms
    7. will_you_hide
    8. -
    9. -
    10. 244814
    1. אֶת
    2. 352708
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 244815
    1. 352709
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244816
    1. פָּנֶי,ךָ
    2. 352710,352711
    3. face your
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp2ms
    7. face,your
    8. -
    9. -
    10. 244817
    1. מִמֶּֽ,נִּי
    2. 352712,352713
    3. from me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. -
    9. 244818
    1. 352714
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244819

OET (OET-LV)[fn] until when Oh_YHWH forget_me perpetuity until when will_you_hide DOM face_your from_me.


13:2 Note: KJB: Ps.13.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

How long will my enemy triumph over me?

(Some words not found in UHB: until when? YHWH forget,me forever until when? hide DOM face,your from,me )

This rhetorical question is asked to add emphasis. If your readers would misunderstand this question, you can express it as a statement. Alternate translation: “Surely my enemies will not always defeat me!”

TSN Tyndale Study Notes:

13:2 A sense of anguish and sorrow closes off any perspective of hope (6:3). Unless the Lord answers the psalmist’s prayers (22:1), death seems inescapable, torturous, and slow (6:6; 32:3; 55:4; 61:2; 102:5; 116:3). The psalmist hardly knows how to pray; he longs for God’s redemption (25:17-18; 31:10; 38:8; 39:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 352696
    5. -R
    6. -
    7. Y-540
    8. 244804
    1. when
    2. -
    3. 679
    4. 352698
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 244806
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 352699
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 244807
    1. forget me
    2. -
    3. 7286
    4. 352700,352701
    5. vo-Vqi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 244808
    1. perpetuity
    2. -
    3. 4693
    4. 352702
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244809
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 352703
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 244810
    1. when
    2. -
    3. 679
    4. 352705
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 244812
    1. will you hide
    2. -
    3. 5117
    4. 352707
    5. v-Vhi2ms
    6. -
    7. -
    8. 244814
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 352708
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 244815
    1. face your
    2. -
    3. 5936
    4. 352710,352711
    5. -Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 244817
    1. from me
    2. -
    3. 3818
    4. 352712,352713
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 244818

OET (OET-LV)[fn] until when Oh_YHWH forget_me perpetuity until when will_you_hide DOM face_your from_me.


13:2 Note: KJB: Ps.13.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 13:2 ©