Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 47 V1V2V3V4V5V6V7V8

OET interlinear PSA 47:9

 PSA 47:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 361742
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 251288
    1. מָלַךְ
    2. 361743
    3. he reigns
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_reigns
    7. -
    8. -
    9. 251289
    1. אֱלֹהִים
    2. 361744
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 251290
    1. עַל
    2. 361745
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 251291
    1. 361746
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 251292
    1. גּוֹיִם
    2. 361747
    3. nations
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. -
    9. 251293
    1. אֱלֹהִים
    2. 361748
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 251294
    1. יָשַׁב
    2. 361749
    3. he sits
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3ms
    7. he_sits
    8. -
    9. -
    10. 251295
    1. 361750
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 251296
    1. עַל
    2. 361751
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 251297
    1. 361752
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 251298
    1. כִּסֵּא
    2. 361753
    3. the throne of
    4. -
    5. 3678
    6. S-Ncmsc
    7. the_throne_of
    8. -
    9. -
    10. 251299
    1. קָדְשׁ,וֹ
    2. 361754,361755
    3. his holiness of his
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his_holiness_of,his
    8. -
    9. -
    10. 251300
    1. 361756
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 251301

OET (OET-LV)[fn] god he_reigns over nations god he_sits on the_throne_of his_holiness_of_his.


47:9 Note: KJB: Ps.47.8

OET (OET-RV)The nations’ leaders have gathered together to the people of Abraham’s god,
 ⇔ because God controls the nations’ defences.
 ⇔ He is greatly honoured.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

כִּ֣י

(Some words not found in UHB: reigns ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in nations ʼElohīm sits on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of his_holiness_of,his )

The word translated as for indicates that what follows is a reason for what came before. Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a reason for what came before as modeled in the UST.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לֵֽ֭⁠אלֹהִים מָֽגִנֵּי־אֶ֗רֶץ

(Some words not found in UHB: reigns ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in nations ʼElohīm sits on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of his_holiness_of,his )

Here, shields represents “rulers,” since rulers are protectors. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [the rulers of the earth belong to God] or [God reigns over the rulers of the earth]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

מְאֹ֣ד נַעֲלָֽה

(Some words not found in UHB: reigns ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in nations ʼElohīm sits on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of his_holiness_of,his )

The expression is greatly exalted is a passive verbal form. If your language would not use that form, you could express the idea in active form or in another way that would be natural in your language. This could mean: (1) that God has exalted himself. Alternate translation: [He has exalted himself greatly] or (2) that people should or do exalt God. Alternate translation: [People should exalt him greatly] or [People exalt him greatly]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. god
    2. -
    3. 38
    4. 361744
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 251290
    1. he reigns
    2. -
    3. 4694
    4. 361743
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 251289
    1. over
    2. -
    3. 5837
    4. 361745
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 251291
    1. nations
    2. -
    3. 1588
    4. 361747
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 251293
    1. god
    2. -
    3. 38
    4. 361748
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 251294
    1. he sits
    2. -
    3. 3311
    4. 361749
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 251295
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 361751
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 251297
    1. the throne of
    2. -
    3. 3515
    4. 361753
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 251299
    1. his holiness of his
    2. -
    3. 7005,1978
    4. 361754,361755
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 251300

OET (OET-LV)[fn] god he_reigns over nations god he_sits on the_throne_of his_holiness_of_his.


47:9 Note: KJB: Ps.47.8

OET (OET-RV)The nations’ leaders have gathered together to the people of Abraham’s god,
 ⇔ because God controls the nations’ defences.
 ⇔ He is greatly honoured.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 47:9 ©