Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 20:3 אָדָם (ʼādām) Strongs=120 Lemma=‘אָדָם’
contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָדָם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 22 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘(of)_human[s]’, ‘O_humankind’, ‘[are]_a_human_being’, ‘[is]_a_man’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_anyone’, ‘[is]_human’, ‘[is]_humankind’, ‘a_human’, ‘a_human_being’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘anyone’, ‘everyone’, ‘human[s]’, ‘human_being’, ‘humankind’, ‘man’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘someone’.
GEN 1:26 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 1:26 word 4
OET-LV: 26 And_ god _he/it_said let_us_make humankind in_our_image according_to_our_likeness/pattern and_they_will_rule_over on/over_(a)_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_earth/land and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land. (GEN_1:26)
OET-RV: 26 Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness, and let them rule over the fish in the sea and over the birds in the sky and over the livestock and over all the earth, and over every creature moving on the earth.” (GEN 1:26)
GEN 5:1 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 5:1 word 8
OET-LV: 5 this is_the_record_of the_descendants_of ʼĀdām in/on_day created god humankind in_the_likeness/resemblance god he_made DOM_him/it. (GEN_5:1)
OET-RV: 5 This is the list of Adam’s descendants. When God had created humankind, he made them in his own likeness. (GEN 5:1)
GEN 5:2 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 5:2 word 9
OET-LV: 2 Male and_female he/it_created_them and_he/it_blessed DOM_them and_he/it_called DOM their_name humankind in/on_day to_create_them. (GEN_5:2)
OET-RV: 2 He created them as male and female, and he blessed them and named them ‘humans’. (GEN 5:2)
GEN 16:12 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 16:12 word 4
OET-LV: 12 And_he he_will_be a_wild_donkey_of a_man his/its_hand will_on_(the)_everyone and_the_hand_of everyone in/on/over_him/it and_on the_face_of all_of brothers_of_his he_will_dwell. (GEN_16:12)
OET-RV: 12 He’ll be a wild donkey of a man
⇔ and he’ll be hostile to everyone
⇔ and everyone will be against him.
⇔ He’ll live right in front of his brothers.” (GEN 16:12)
EXO 13:13 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 13:13 word 12
OET-LV: 13 And_all firstborn_of a_donkey you_will_redeem with_a_sheep and_if not you_will_redeem_it and_you_will_break_its_neck and_all/each/any/every firstborn_of humankind among_your(pl)_of_sons you_will_redeem. (EXO_13:13)
OET-RV: 13 In the case of the oldest donkey foal, you must buy it back by killing a lamb instead of it. If you don’t buy it back, you must kill the donkey by breaking its neck. You must buy back every one of your oldest sons, (EXO 13:13)
EXO 13:15 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 13:15 word 13
OET-LV: 15 And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_us_go and_ YHWH _he_killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) from_the_firstborn_of humankind and_unto the_firstborn_of livestock therefore yes/correct/thus/so I am_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of my_sons_of_of I_redeem. (EXO_13:15)
OET-RV: 15 And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ (EXO 13:15)
EXO 30:32 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 30:32 word 3
OET-LV: 32 On the_body_of a_person not it_will_be_poured and_in_its_of_proportion[s] not you(pl)_must_make like_it is_a_holy_thing it a_holy_thing it_will_be to_you(pl). (EXO_30:32)
OET-RV: 32 It must not be poured on anyone’s body, and you all must not use any similar recipe for yourselves—it’s sacred and must be treated as such. (EXO 30:32)
LEV 1:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 1:2 word 7
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them anyone if/because he_will_present of_you(pl) a_present to/for_YHWH from the_cattle/livestock from the_herd and_from the_flock you(pl)_will_present DOM present_of_your(pl). (LEV_1:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that when anyone presents an offering to Yahweh, it must be presented from their own herd or flock. (LEV 1:2)
LEV 5:3 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 5:3 word 5
OET-LV: 3 Or if/because he_will_touch (in)_the_uncleanness_of a_human to_all/each/any/every uncleanness_of_his which he_will_be_unclean by_it and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty. (LEV_5:3)
OET-RV: 3 “If someone touches anything ‘unclean’ from another person, even if they initially didn’t realise what it was, they become guilty. (LEV 5:3)
LEV 7:21 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 7:21 word 7
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 13:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 13:2 word 1
OET-LV: 2 Anyone if/because it_will_be on_the_skin_of his_flesh_of_of a_swelling or flaking_skin or a_bright_spot and_it_was on_the_skin_of his_flesh_of_of (into)_a_plague_of a_serious_skin_disease and_he_will_be_brought to ʼAhₐron the_priest/officer or to one of_his_of_sons the_priests. (LEV_13:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 13:2)
LEV 16:17 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 16:17 word 2
OET-LV: 17 And_all person not he_will_be in_the_tent_of meeting when_he_goes to_make_atonement in_place until he_comes_out and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his and_for all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_16:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 16:17)
LEV 24:17 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 24:17 word 6
OET-LV: 17 And_anyone if/because he_will_strike_down any_of life_of humankind surely_(die) he_will_be_put_to_death. (LEV_24:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 24:17)
LEV 24:21 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 24:21 word 5
OET-LV: 21 And_one_who_strikes_down_of (of)_an_animal he_will_repay_it and_one_who_strikes_down_of (of)_a_person he_will_be_put_to_death. (LEV_24:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 24:21)
NUM 9:6 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 9:6 word 7
OET-LV: 6 And_ people _he/it_was who they_were unclean to_living_creature a_person and_not they_were_able to_observe the_passover in_the_day (the)_that and_they_drew_near to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of ʼAhₐron in_the_day (the)_that. (NUM_9:6)
OET-RV: 6 However, there were some men who were ‘unclean’ (because they’d touched a dead body) and hence they weren’t able to celebrate the ‘pass-over’ that day, so they approached Mosheh and Aharon (NUM 9:6)
NUM 9:7 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 9:7 word 8
OET-LV: 7 And_they_said the_people (the)_those to_him/it we are_unclean to_living_creature a_person to/for_what are_we_restrained to_not to_bring_near DOM the_offering_of YHWH at_its_appointed_of_time in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_9:7)
OET-RV: 7 and asked them, “We were ‘unclean’ because we’d touched a dead body, but how come we’re excluded from presenting an offering to Yahweh along with the other Israelis?” (NUM 9:7)
NUM 19:11 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 19:11 word 5
OET-LV: 11 The_one_who_touches (in)_a_dead_body to/from_all/each/any/every corpse a_person and_he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:11)
OET-RV: 11 “ ‘All those who touch a dead, human body will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:11)
NUM 19:14 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 19:14 word 3
OET-LV: 14 This is_the_law anyone if/because he_will_die in_a_tent every_of (the)_one_who_goes into the_tent and_all one_who is_in_tent he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:14)
OET-RV: 14 “ ‘This is the regulation if a person dies in a tent: Everyone who was in the tent, and everyone that enters afterwards, will all be ‘unclean’ for seven days, (NUM 19:14)
NUM 19:16 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 19:16 word 13
OET-LV: 16 And_all/each/any/every one_who he_will_touch on the_face_of the_field (in)_one_slain_of a_sword or (in)_a_dead_body or (in)_a_bone_of a_human or (in)_a_grave he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:16)
OET-RV: 16 Out in the countryside, who touches the corpse of someone killed in a fight, or any dead human body or bone or grave, will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:16)
NUM 23:19 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 23:19 word 6
OET-LV: 19 Not is_a_human god and_he_will_lie and_a_son_of humankind and_he_will_change_his_mind (the)_that has_he_said and_not will_he_act and_has_he_spoken and_not will_he_fulfill_it. (NUM_23:19)
OET-RV: 19 God doesn’t lie because he’s not a human being,
⇔ ≈ and he’s not a mortal who might change his mind.
⇔ Whatever he’s said, he’ll do it.
⇔ ≈ Anything he promised, he’ll make it happen. (NUM 23:19)
NUM 31:35 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:35 word 2
OET-LV: 35 And_the_person[s]_of humankind from the_women who not they_had_known lying_of a_male every_of person two and_thirty thousand. (NUM_31:35)
OET-RV: 35 and 32,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:35)
NUM 31:40 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:40 word 2
OET-LV: 40 And_the_person[s]_of humankind were_six- teen thousand and_their_of_tribute to/for_YHWH was_two and_thirty person[s]. (NUM_31:40)
OET-RV: 40 The girls and young women were 16,000 less 32 for Yahweh. (NUM 31:40)
NUM 31:46 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:46 word 2
OET-LV: 46 And_person[s]_of humankind six- teen thousand. (NUM_31:46)
OET-RV: 46 and 16,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:46)
DEU 4:28 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 4:28 word 6
OET-LV: 28 And_you(pl)_will_serve there gods the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone which not they_see and_not they_hear and_not they_eat and_not they_smell. (DEU_4:28)
OET-RV: 28 There you would be forced to worship gods that humans have made out of wood or stone and which can’t see, hear, smell, or eat. (DEU 4:28)
DEU 4:32 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 4:32 word 14
OET-LV: 32 If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it. (DEU_4:32)
OET-RV: 32 Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)
DEU 32:8 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 32:8 word 6
OET-LV: 8 When_gave_inheritances_to the_Most_High nations when_he_separated the_children_of humankind he_fixed borders_of peoples to_the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_32:8)
OET-RV: 8 When the highest one gave the nations an inheritance,
⇔ when he spread all humans out,
⇔ he defined the boundaries for the peoples,
⇔ according to the number of Israelis, (DEU 32:8)
JDG 18:7 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB JDG 18:7 word 30
OET-LV: 7 and_they_went the_five_of the_men and_they_came to_Layish and_they_saw DOM the_people which was_in_its_of_midst dwelling to_security according_to_the_custom_of the_Tsīdonī/(Sidonians) at_peace and_secure and_there_was_not one_who_put_to_shame anything on_the_earth one_who_possessed oppression and_were_far they from_the_Tsīdonī and_anything there_was_not to/for_them with anyone. (JDG_18:7)
OET-RV: 7 Then the five men left and went on to Layish. They saw that the people there were living in confidence just like the Tsidonians were—peacefully and feeling secure. No one in the region was causing trouble for them and they were very settled. They were far away from the Tsidonians and didn’t interact with others. (JDG 18:7)
JDG 18:28 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB JDG 18:28 word 11
OET-LV: 28 And_there_was_not a_deliverer if/because was_far it from_Tsīdōn/(Sidon) and_anything there_belonged_not to/for_them with anyone and_she was_in_valley which belongs_to rehob and_they_rebuilt DOM the_city and_they_lived in_it. (JDG_18:28)
OET-RV: 28 No one came to rescue them because it was a long way from Tsidon and they did have much involvement with them anyway. (Layish was in the valley near Beyt-Rehob.) They rebuilt the city and then moved into it. (JDG 18:28)
1 SAM 15:29 contextual word gloss=‘[is]_a_man’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 15:29 word 10
OET-LV: 29 And_also the_eminence_of Yisrāʼēl/(Israel) not he_will_deal_falsely and_not he_will_regret if/because not is_a_man he to_regret. (SA1_15:29)
OET-RV: 29 And by the way, Yisrael’s powerful God doesn’t go back on his word, and doesn’t change his mind like people tend to do. (SA1 15:29)
1 SAM 17:32 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 17:32 word 8
OET-LV: 32 And_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl not the_heart_of let_it_fall anyone on/upon/above_him/it servant_of_your he_will_go and_he_will_fight with the_Philistine (the)_this. (SA1_17:32)
OET-RV: 32 David told the king, “Don’t be discouraged. Your servant will go and fight against this Philistine.” (SA1 17:32)
1 SAM 24:10 contextual word gloss=‘someone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 24:10 word 8
OET-LV: 10 and_ Dāvid _he/it_said to_Shāʼūl to/for_what do_you_listen_to DOM the_words/messages_of someone to_say there Dāvid is_seeking harm_of_your. (SA1_24:10)
OET-RV: 10 Look, you can see for yourself that Yahweh gave me the opportunity to harm you today in the cave, and some of my men wanted me to kill you, but I showed you compassion and told them that I wouldn’t do harm to my master, because he’s Yahweh’s chosen king. (SA1 24:10)
1 SAM 25:29 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 SAM 25:29 word 2
OET-LV: 29 And_ a_man _he/it_rose_up to_pursue_you and_to_seek DOM life_of_your and_it_will_be the_life_of my_master bound_up in_the_bundle_of the_living with YHWH god_of_your and_DOM the_life_of your(pl)_enemies_of_of he_will_sling_it_out in_the_middle of_the_hollow_of of_(the)_sling. (SA1_25:29)
OET-RV: 29 Even if someone decides to chase you and try to kill you my master, your god Yahweh will keep you wrapped in his bundle of the living, whereas your enemies will be slung away like stones from a sling. (SA1 25:29)
2 SAM 7:14 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 SAM 7:14 word 16
OET-LV: 14 I I_will_become for_him/it (into)_a_father and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son who when_he_does_wrong and_I_will_reprove_him with_a_rod_of men and_with_wounds_of children_of humankind. (SA2_7:14)
OET-RV: 14 I myself will become like a father to him, and he’ll become like a son to me. When he disobeys, I’ll punish him like fathers punish their sons. (SA2 7:14)
2 SAM 24:14 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 SAM 24:14 word 16
OET-LV: 14 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_us_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (SA2_24:14)
OET-RV: 14 David answered Gad, “This is very distressing, but please let Yahweh be the one to punish me because he’s very merciful—don’t let other men be the ones.” (SA2 24:14)
1 KI 8:46 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 KI 8:46 word 6
OET-LV: 46 If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to the_land_of the_enemy distant or near. (KI1_8:46)
OET-RV: 46 “If they disobey you (because everyone sins) and you’re angry with them and cause them to be defeated by their enemies, and then they get taken prisoner and led away to the enemy’s country (even a far away country), (KI1 8:46)
1 KI 13:2 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 KI 13:2 word 27
OET-LV: 2 And_he/it_called on the_altar by_the_message_of YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son will_be_born to_the_house_of Dāvid will_be_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_he_will_sacrifice on_you DOM the_priests_of the_high_places who_make_smoke on_you and_bones_of humankind people_will_burn on_you. (KI1_13:2)
OET-RV: 2 The prophet called out against the altar with Yahweh’s message: “Altar! Altar! Yahweh says this: Listen, one of David’s descendants will have a son who’ll be named Yoshiyyah (Josiah), and he’ll sacrifice the priests from the hill temples on you—the ones who are burning incense on you. Yes, human bones will be burnt on you.” (KI1 13:2)
2 KI 7:10 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 7:10 word 18
OET-LV: 10 And_they_came and_they_called_out to the_gatekeeper_of the_city and_they_told to/for_them to_say we_went into the_camp_of ʼArām and_see/lo/see there_was_not there anyone and_the_sound_of anyone if/because (if) the_horse[s] are_tethered and_the_donkey[s] are_tethered and_the_tents just_as they_were. (KI2_7:10)
OET-RV: 10 So they went and called out to one of the city gatekeepers, and they informed them, “We went to the Aramean camp, but listen, there wasn’t anyone there, or any voices. The horses and donkeys were still tethered, and the tents were left just as they were.” (KI2 7:10)
2 KI 19:18 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 19:18 word 13
OET-LV: 18 And_they_have_put DOM gods_of_their in_fire if/because not were_gods they if/because (if) the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone and_they_have_destroyed_them. (KI2_19:18)
OET-RV: 18 The Assyrians burnt the peoples’ gods because they weren’t living gods, but rather gods of wood and stone made by people and they’ve destroyed them. (KI2 19:18)
2 KI 23:14 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 23:14 word 11
OET-LV: 14 And_he_broke DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_poles and_he_filled DOM place_of_their bones_of humankind. (KI2_23:14)
OET-RV: 14 He also smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles, then he desecrated those places by filling them with human bones. (KI2 23:14)
2 KI 23:20 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 23:20 word 13
OET-LV: 20 And_he/it_sacrificed DOM all_of the_priests_of the_high_places who were_there on the_altars and_he_burnt DOM bones_of humankind on_them and_he_returned Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_23:20)
OET-RV: 20 He executed all the priests from those hilltop shrines on the altars there, and then he burnt human bones on them to desecrate them. Then he returned to Yerushalem. (KI2 23:20)
1 CHR 5:21 contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 CHR 5:21 word 13
OET-LV: 21 And_they_took_captive livestock_of_their camels_of_their fifty thousand and_sheep two_hundred and_fifty thousand and_donkeys two_thousand and_person[s]_of humankind one_hundred thousand. (CH1_5:21)
OET-RV: 21 They captured their livestock, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys, as well as 100,000 people, (CH1 5:21)
1 CHR 21:13 contextual word gloss=‘a_human’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 CHR 21:13 word 17
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_me_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his exceedingly and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (CH1_21:13)
OET-RV: 13 “Oh, that’s very distressing,” David replied to Gad, “but please don’t let me fall into the hands of my enemies. Yahweh is very merciful, so please let him be the one to punish me directly.” (CH1 21:13)
2 CHR 6:36 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 CHR 6:36 word 6
OET-LV: 36 If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to a_land distant or near. (CH2_6:36)
OET-RV: 36 “When they disobey you (and there’s no one who doesn’t), and you’re angry with them and allow an enemy to get the upper hand, and their captors takes them a distant or nearby land as captives, (CH2 6:36)
NEH 2:10 contextual word gloss=‘someone’ word gloss=‘humankind’ OSHB NEH 2:10 word 13
OET-LV: 10 and_ Şanⱱallaţ _he/it_listened the_Horonite and_Ţōⱱiyyāh the_servant the_ˊAmmōnī and_it_was_displeasing to/for_them displeasure great (cmp) someone he_had_come to_seek good for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NEH_2:10)
OET-RV: 10 When Sanvallat the Horonite and the servant Toviyyah the Ammonite heard my plans, they were very angry that someone would come to help the Israelis. (NEH 2:10)
NEH 9:29 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB NEH 9:29 word 16
OET-LV: 29 And_you_warned (is)_in_them to_bring_them_back to law_of_your and_they they_acted_presumptuously and_not they_listened to_your(pl)_of_commands and_in_your(pl)_of_judgements they_sinned in_them which he_will_do anyone and_he_will_live in/among_them and_they_gave a_shoulder stubborn and_their_of_neck they_stiffened and_not they_listened. (NEH_9:29)
OET-RV: 29 You showed them their errors so they’d return to following your instructions, but instead they ignored you and didn’t obey your commands. They ignored your values which would have helped them if they’d lived by them and they turned a stubborn shoulder, stiffened their necks, and refused to listen. (NEH 9:29)
JOB 5:7 contextual word gloss=‘everyone’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 5:7 word 2
OET-LV: 7 If/because everyone to_trouble he_is_born and_the_sons flame they_make_high to_fly. (JOB_5:7)
OET-RV: 7 Everyone is born into trouble—
⇔ sparks tend to fly up high. (JOB 5:7)
JOB 11:12 contextual word gloss=‘a_human_being’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 11:12 word 6
OET-LV: 12 And_a_person hollow he_will_get_understanding and_a_male_donkey_of a_wild_donkey a_human_being it_will_be_born. (JOB_11:12)
OET-RV: 12 Even a hollow person will gain understanding.
⇔ A wild donkey’s colt will give birth to a man. (JOB 11:12)
JOB 14:1 contextual word gloss=‘a_human_being’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 14:1 word 1
OET-LV: 14 A_human_being born_of a_woman is_short_of days and_surfeited_of turmoil. (JOB_14:1)
OET-RV: 14 Humans, born from women,
⇔ live relatively short lives with lots of turmoil. (JOB 14:1)
JOB 14:10 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 14:10 word 5
OET-LV: 10 And_a_man he_dies and_he_was_weak and_he_expired a_person and_where_is_he. (JOB_14:10)
OET-RV: ⇔ 10 But a person dies and is laid out—
⇔ ≈ a person breathes their last and now where are they? (JOB 14:10)
JOB 15:7 contextual word gloss=‘human_being’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 15:7 word 2
OET-LV: 7 First human_being were_you_born and_before_of the_hills were_you_brought_forth. (JOB_15:7)
OET-RV: ⇔ 7 Were you the first person ever born?
⇔ ≈ Were you created before the hills were made? (JOB 15:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָדָם’’ have 25 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘(of)_human[s]’, ‘Adam’, ‘O_humankind’, ‘[are]_a_human_being’, ‘[is]_a_man’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_anyone’, ‘[is]_human’, ‘[is]_humankind’, ‘a_human’, ‘a_human_being’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘a_person_of’, ‘anyone’, ‘everyone’, ‘human[s]’, ‘human_being’, ‘humankind’, ‘man’, ‘of_Adam’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘someone’.
Have 223 other words with 20 lemmas altogether (Lemma=‘בַּר’, Lemma=‘אִישׁ’, Lemma=‘אֱנוֹשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרַע’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘הֲ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘כְּ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִן’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֱנוֹשׁ’, Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘מִן’, ‘אֱנוֹשׁ’, Lemmas=‘נְתַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֲלוּ’, Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’, Lemmas=‘עִלַּי’, ‘ה’)
GEN 1:27 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 1:27 word 4
OET-LV: 27 And_ god _he/it_created DOM the_humankind in_his/its_image in_(the)_image god he_created DOM_him/it male and_female he_created DOM_them. (GEN_1:27)
OET-RV: 27 Then God created humankind in his image, yes, created in the image of God—male and female he created them. (GEN 1:27)
GEN 2:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:7 word 5
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living. (GEN_2:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)
GEN 2:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:7 word 14
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living. (GEN_2:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)
GEN 2:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:8 word 10
OET-LV: 8 And_ YHWH _he/it_planted god a_garden in_ˊĒden from_east and_he/it_assigned there DOM the_humankind whom he_had_formed. (GEN_2:8)
OET-RV: 8 Now in the east, Yahweh God had planted a garden in Eden, and he put the man there that he had formed. (GEN 2:8)
GEN 2:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:15 word 5
OET-LV: 15 And_ YHWH _he/it_took god DOM the_humankind and_he/it_put_him/it in_garden of_ˊĒden to_work_her/it and_to_guard/attend_to_her/it. (GEN_2:15)
OET-RV: 15 Yahweh God took the man and put him in the garden at Eden to cultivate and maintain it (GEN 2:15)
GEN 2:16 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:16 word 5
OET-LV: 16 And_ YHWH _he/it_commanded god to the_humankind to_say from_all (the)_tree_of the_garden freely_(eat) you_will_eat. (GEN_2:16)
OET-RV: 16 and instructed him, “You can eat as much fruit as you want from any tree in the garden, (GEN 2:16)
GEN 2:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:18 word 7
OET-LV: 18 And_ YHWH _he/it_said god not is_good to_be the_humankind for_him/it_being_alone I_will_make for_him/it a_helper like_in_front_of_him/it. (GEN_2:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh God said, “It’s not good for the man to be alone, so I’ll make a suitable helper for him.” (GEN 2:18)
GEN 2:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:19 word 15
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 2:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:19 word 24
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 2:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:20 word 2
OET-LV: 20 And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it. (GEN_2:20)
OET-RV: 20 The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him. (GEN 2:20)
GEN 2:20 וּלְאָדָם (ūləʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘and_to / for_humankind’ contextual morpheme glosses=‘and, for, Adam’ morpheme glosses=‘and, for, Adam’ OSHB GEN 2:20 word 11
OET-LV: 20 And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it. (GEN_2:20)
OET-RV: 20 The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him. (GEN 2:20)
GEN 2:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:21 word 6
OET-LV: 21 And_ YHWH _he/it_made_fall/lie_down god a_deep_sleep on the_humankind and_he/it_fell_asleep and_he/it_took one from_his/its_ribs/planks and_he/it_closed_up flesh instead_of_her/it. (GEN_2:21)
OET-RV: 21 So Yahweh God caused the man to go into a deep sleep, and then while he was sleeping, he removed one of his ribs and closed up over its place with flesh. (GEN 2:21)
GEN 2:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:22 word 9
OET-LV: 22 And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind. (GEN_2:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)
GEN 2:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:22 word 13
OET-LV: 22 And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind. (GEN_2:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)
GEN 2:23 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:23 word 2
OET-LV: 23 And_he/it_said the_humankind this_one at_last is_bone from_my_bones and_flesh/body from_my_flesh/body to_this_(one) woman it_will_be_called if/because from_man she_was_taken this_(one). (GEN_2:23)
OET-RV: 23 and the man said:
⇔ “Now this is bone from my bones
⇔ and flesh from my flesh.
⇔ She’ll be named ‘woman’
⇔ because she came from a man.” (GEN 2:23)
GEN 2:25 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:25 word 4
OET-LV: 25 And_they_were both_of_them naked the_humankind and_his/its_woman/wife and_not they_were_ashamed. (GEN_2:25)
OET-RV: 25 At that time, both the man and his wife were naked, but they had no sense of shame. (GEN 2:25)
GEN 3:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:8 word 11
OET-LV: 8 And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden. (GEN_3:8)
OET-RV: 8 Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)
GEN 3:9 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:9 word 5
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_called god to the_humankind and_he/it_said to_him/it where_you(ms). (GEN_3:9)
OET-RV: 9 so Yahweh God called out to the man, “Adam, where are you?” (GEN 3:9)
GEN 3:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:12 word 2
OET-LV: 12 And_he/it_said the_humankind the_woman whom you_put with_me she she_gave to/for_me from the_tree and_I_ate. (GEN_3:12)
OET-RV: 12 “The woman that you put here beside me,” answered the man, “she gave me some fruit from the tree and I ate it.” (GEN 3:12)
GEN 3:17 וּלְאָדָם (ūləʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘and_to / for_humankind’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Adam’ morpheme glosses=‘and, to, Adam’ OSHB GEN 3:17 word 1
OET-LV: 17 and_to/for_humankind he_said if/because you_listened to_sound/voice your(ms)_woman/wife and_she/it_ate from the_tree which I_commanded_you(ms) to_say not you_must_eat from_him/it is_cursed the_soil on_account_of_you(ms) in_pain you(ms)_will_eat_it(f) all_of the_days_of your(ms)_life. (GEN_3:17)
OET-RV: 17 Then God said to the man,
⇔ “Because you did what your wife told you
⇔ and ate from that tree
⇔ that I’d told you not to eat from,
⇔ then the ground will be cursed because of you.
⇔ You’ll have to work hard to get food from it
⇔ all the rest of your life. (GEN 3:17)
GEN 3:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:20 word 2
OET-LV: 20 And_he/it_called the_humankind the_name_of his/its_wife/woman Ḩavvāh/(Eve) if/because she she_was the_mother_of every_of living_person. (GEN_3:20)
OET-RV: 20 Then the man named his wife ‘Havvah’ (which means ‘living’) because she would become the mother of all future people. (GEN 3:20)
GEN 3:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:22 word 5
OET-LV: 22 and_he/it_said YHWH god here the_humankind he_has_become like_one from_him/it to_know good and_bad/evil and_now lest he_should_stretch_out his/its_hand and_he/it_will_take also from_tree the_life and_he/it_will_eat and_he/it_will_live forever. (GEN_3:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God said, “See, the man has become like one of us, being aware of good and evil. But now, he mustn’t be allowed to reach out his hand and also take fruit from the tree of life and eat it and live forever.” (GEN 3:22)
GEN 3:24 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:24 word 3
OET-LV: 24 And_he/it_drove_out DOM the_humankind and_he/it_made_stay/reside from_east to/for_garden of_ˊĒden DOM the_cherubims and_DOM the_flame_of the_sword/knife the_tumbling to_guard/protect DOM the_way_of the_tree_of the_life. (GEN_3:24)
OET-RV: 24 After he expelled them, he placed sentries on the east side of the garden in Eden, as well as a fiery sword that swung around in every direction to guard the path to the tree of life. (GEN 3:24)
GEN 6:1 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 6:1 word 4
OET-LV: 6 And_he/it_was if/because it_began the_humankind to_increase_in_number on the_surface_of the_soil and_daughters they_were_born to/for_them. (GEN_6:1)
OET-RV: 6 When people began to multiply on the earth’s surface, and they were having daughters, (GEN 6:1)
GEN 6:2 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 6:2 word 6
OET-LV: 2 And_they_saw the_sons_of the_ʼElohīm DOM the_daughters_of the_humankind if/because_that were_good they and_they_took to/for_them wives from_all whom they_chose. (GEN_6:2)
OET-RV: 2 God’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took any that they wanted for themselves as wives. (GEN 6:2)
GEN 6:3 בָאָדָם (ⱱāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘in / on_the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘in, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB GEN 6:3 word 6
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s]. (GEN_6:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)
GEN 6:4 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 6:4 word 15
OET-LV: 4 The_Nefilim/Nephilim they_were in/on_the_earth in_the_days those and_also after thus when they_went the_sons_of the_ʼElohīm into the_daughters_of the_humankind and_they_gave_birth to/for_them they the_powerful/mighty(pl) who from_long_ago/eternity the_men_of the_name. (GEN_6:4)
OET-RV: 4 The NEFILIM were on the earth in those days and also after that, when the sons of God went to the daughters of humankind and they bore children for them. INVESTIGATE They were the mighty warriors of long ago—those famous men. (GEN 6:4)
GEN 6:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB GEN 6:5 word 6
OET-LV: 5 and_ YHWH _he/it_saw if/because_that was_great the_evil_of the_humankind on_the_earth and_all (the)_inclination_of the_thoughts_of his/its_heart only was_evil every_of the_day. (GEN_6:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh saw that the humankind’s wickedness on the earth was extensive, and that every inclination of their inner thoughts was only evil all day long. (GEN 6:5)
GEN 6:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 6:6 word 6
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_sighed/regretted if/because_that he_had_made DOM the_humankind on_the_earth and_he/it_was_worried/pained to his/its_heart. (GEN_6:6)
OET-RV: 6 So Yahweh regretted that he had made humankind on the earth and he was deeply saddened, (GEN 6:6)
GEN 6:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB GEN 6:7 word 5
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said I_will_wipe DOM the_humankind which I_created from_under the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens if/because I_regret if/because_that I_have_made_them. (GEN_6:7)
OET-RV: 7 so he said, “This humankind that I created, I will completely destroy them from the surface of the ground, along with the animals, and crawling creatures and the birds of the sky, because I regret that I made them.” (GEN 6:7)
GEN 6:7 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB GEN 6:7 word 11
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said I_will_wipe DOM the_humankind which I_created from_under the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens if/because I_regret if/because_that I_have_made_them. (GEN_6:7)
OET-RV: 7 so he said, “This humankind that I created, I will completely destroy them from the surface of the ground, along with the animals, and crawling creatures and the birds of the sky, because I regret that I made them.” (GEN 6:7)
GEN 7:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB GEN 7:21 word 16
OET-LV: 21 And_ all_of _it_died flesh the_(one)_creeping on the_earth/land among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_among_animal[s] and_on/over_all (the)_swarming_thing which_swarms on the_earth/land and_all/each/any/every the_humankind. (GEN_7:21)
OET-RV: 21 By then every living creature that lived on the earth had drowned—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all humankind. (GEN 7:21)
GEN 7:23 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB GEN 7:23 word 9
OET-LV: 23 And_he_wiped_out DOM all_of the_existence which was_on the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens and_they_were_wiped_out from the_earth/land and_he_was_left only Noaḩ and_which with_him/it in_box. (GEN_7:23)
OET-RV: 23 That’s how Yahweh completely annihilated every living creature off the earth, including humankind and livestock and crawling creatures and even the birds. Everything was annihilated except for Noah and those with him in the floating chest, (GEN 7:23)
GEN 8:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 8:21 word 17
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 8:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB GEN 8:21 word 21
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 9:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 9:5 word 11
OET-LV: 5 And_nevertheless DOM blood_of_your(pl) of_your(pl)_of_lives I_will_seek from_the_hand_of every_of animal I_will_seek_it and_from_the_hand_of the_humankind from_the_hand_of each_of his/its_woman I_will_seek DOM the_life_of the_humankind. (GEN_9:5)
OET-RV: 5 Also, I will certainly require blood as payment for people’s lives: if anyone murders another person, I require that the murderer must die, and even if an animal kills a human being, I require that it must die. (GEN 9:5)
GEN 9:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 9:5 word 18
OET-LV: 5 And_nevertheless DOM blood_of_your(pl) of_your(pl)_of_lives I_will_seek from_the_hand_of every_of animal I_will_seek_it and_from_the_hand_of the_humankind from_the_hand_of each_of his/its_woman I_will_seek DOM the_life_of the_humankind. (GEN_9:5)
OET-RV: 5 Also, I will certainly require blood as payment for people’s lives: if anyone murders another person, I require that the murderer must die, and even if an animal kills a human being, I require that it must die. (GEN 9:5)
GEN 9:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB GEN 9:6 word 3
OET-LV: 6 The_one_who_sheds_of (of)_the_blood_of the_humankind by_humankind blood_of_his it_will_be_shed if/because in_(the)_image god he_made DOM the_humankind. (GEN_9:6)
OET-RV: 6 Yes, if anyone sheds human blood, the others must shed the murderer’s blood, because God made human beings in his image. (GEN 9:6)
GEN 9:6 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘by, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB GEN 9:6 word 4
OET-LV: 6 The_one_who_sheds_of (of)_the_blood_of the_humankind by_humankind blood_of_his it_will_be_shed if/because in_(the)_image god he_made DOM the_humankind. (GEN_9:6)
OET-RV: 6 Yes, if anyone sheds human blood, the others must shed the murderer’s blood, because God made human beings in his image. (GEN 9:6)
GEN 9:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 9:6 word 12
OET-LV: 6 The_one_who_sheds_of (of)_the_blood_of the_humankind by_humankind blood_of_his it_will_be_shed if/because in_(the)_image god he_made DOM the_humankind. (GEN_9:6)
OET-RV: 6 Yes, if anyone sheds human blood, the others must shed the murderer’s blood, because God made human beings in his image. (GEN 9:6)
GEN 11:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 11:5 word 11
OET-LV: 5 And_ YHWH _he/it_descended for_seeing DOM the_city and_DOM the_tower which the_children_of they_had_built the_humankind. (GEN_11:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh came down to see the city and the tower that the humans were building (GEN 11:5)
EXO 8:13 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘on, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humans’ OSHB EXO 8:13 word 14
OET-LV: 13 and_they_did so and_he_stretched_out ʼAhₐron DOM his/its_hand with_his_of_staff and_he_struck DOM the_dust_of the_earth/land and_it_became the_gnat[s] on_humankind and_on/over_cattle/livestock all_of the_dust_of the_earth/land it_was gnats in_all the_land_of Miʦrayim. (EXO_8:13)
OET-RV: 13 So Yahweh did what Mosheh had requested and the frogs died off from the houses and the courtyards, and from the fields. (EXO 8:13)
EXO 8:14 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘on, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humans’ OSHB EXO 8:14 word 12
OET-LV: 14 and_they_made thus the_soothsayer-priests by_their_of_enchantments to_bring_forth DOM the_gnats and_not they_were_able and_it_became the_gnat[s] on_humankind and_on/over_cattle/livestock. (EXO_8:14)
OET-RV: 14 The people collected them into many piles and the whole country stank. (EXO 8:14)
EXO 9:9 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humans’ OSHB EXO 9:9 word 9
OET-LV: 9 And_it_was (into)_dust over all_of the_land_of Miʦrayim and_it_was on the_humankind and_on the_cattle/livestock (into)_boil[s] breaking_out blisters in_all the_land_of Miʦrayim. (EXO_9:9)
OET-RV: 9 It will become a powder over all Egypt and then it will turn into boils—bursting blisters—on people and on animals all over Egypt.” (EXO 9:9)
EXO 9:10 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘on, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humans’ OSHB EXO 9:10 word 16
OET-LV: 10 And_they_took DOM the_soot_of (the)_kiln and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_he_sprinkled Mosheh DOM_him/it towards_the_heavens and_he/it_was boil[s] blisters breaking_out on_humankind and_on/over_cattle/livestock. (EXO_9:10)
OET-RV: 10 So they took some ash from a furnace, and standing in front of Far’oh, Mosheh tossed it up into the air and it turned into boils with bursting blisters on the people and the animals. (EXO 9:10)
EXO 9:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB EXO 9:19 word 12
OET-LV: 19 And_now send bring_to_safety DOM livestock_of_your and_DOM all_of that to/for_yourself(m) in_the_field all_of the_humankind and_the_livestock which it_will_be_found in_field and_not it_will_be_gathered to_the_house and_it_will_come_down on_them the_hail and_they_will_die. (EXO_9:19)
OET-RV: 19 So send for your livestock and everything you own in the country now, and bring it in under cover because the hail will come down on every person and animal that is found in the countryside and not sheltering under a roof, and they will die.’ ” (EXO 9:19)
EXO 9:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB EXO 9:22 word 16
OET-LV: 22 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh stretch_out DOM hand_of_your to the_heavens and_let_it_be hail in_all the_land_of Miʦrayim on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all_of the_vegetation_of the_field in_land of_Miʦrayim. (EXO_9:22)
OET-RV: 22 “Raise your arm up toward the sky,” Yahweh told Mosheh, “and hail will strike all over Egypt—on the people and animals and on every plant in the Egyptian countryside.” (EXO 9:22)
EXO 9:25 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, human’ OSHB EXO 9:25 word 10
OET-LV: 25 And_it_struck the_hail in_all the_land_of Miʦrayim DOM all_of that in_the_field from_humankind and_unto livestock and_DOM all_of the_vegetation_of the_field it_struck the_hail and_DOM every_of (the)_tree_of the_field it_shattered. (EXO_9:25)
OET-RV: 25 The hail struck everything in Egypt—everything that was in the countryside, from people to animals. It also struck every plant and broke every tree out in the countryside. (EXO 9:25)
EXO 12:12 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB EXO 12:12 word 11
OET-LV: 12 And_I_will_pass in_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_night the_this and_I_will_strike_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim from_humankind and_unto livestock and_on/over_all the_gods_of Miʦrayim I_will_do acts_of_judgement I am_YHWH. (EXO_12:12)
OET-RV: 12 Then during that night, I will move throughout Egypt and I will kill all the oldest males—both people and animals. I will execute judgement on all the gods of Egypt. I am Yahweh. (EXO 12:12)
EXO 13:2 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB EXO 13:2 word 10
OET-LV: 2 Consecrate to_me every_of firstborn the_firstborn_of every_of womb among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) among_humankind and_on/over_cattle/livestock to_me it. (EXO_13:2)
OET-RV: 2 “All firstborn offspring are to be consecrated to me—the first product of every womb, whether human or animal, belongs to me.” (EXO 13:2)
EXO 33:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, one’ OSHB EXO 33:20 word 10
OET-LV: 20 And_he/it_said not you_will_be_able for_seeing DOM face_of_my if/because not he_will_see_me the_humankind and_he_will_live. (EXO_33:20)
OET-RV: 20 But he said, “You won’t be able to see my face, because no human can see me and still live.” (EXO 33:20)
LEV 5:4 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB LEV 5:4 word 13
OET-LV: 4 Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these. (LEV_5:4)
OET-RV: 4 “If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)
LEV 5:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB LEV 5:22 word 14
OET-LV: 22 or he_has_found a_thing_lost and_he_will_deny (in)_it and_he_will_swear_an_oath on falsehood on one from_all that he_will_do the_humankind to_sin by_them. (LEV_5:22)
LEV 18:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB LEV 18:5 word 9
OET-LV: 5 And_you(pl)_will_keep DOM regulations_of_my and_DOM judgements_of_my which he_will_do DOM_them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them I am_YHWH. (LEV_18:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 18:5)
LEV 27:28 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB LEV 27:28 word 11
OET-LV: 28 Nevertheless every_of devoted_thing which he_will_dedicate_to_destruction anyone to/for_YHWH from_all that to_him/it from_humankind and_livestock and_from_the_field_of his_possession_of_of not it_will_be_sold and_not it_will_be_redeemed every_of devoted_thing is_a_holy_thing_of holy_things it to/for_YHWH. (LEV_27:28)
OET-RV: 28 ◙ (LEV 27:28)
LEV 27:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human_beings’ OSHB LEV 27:29 word 6
OET-LV: 29 Every_of dedicated_person who he_will_be_dedicated_to_destruction from the_humankind not he_will_be_redeemed surely_(die) he_will_be_put_to_death. (LEV_27:29)
OET-RV: 29 ◙ (LEV 27:29)
NUM 3:13 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB NUM 3:13 word 16
OET-LV: 13 If/because to_me every_of firstborn in/on_day I_struck_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) I_set_apart to_me every_of firstborn in_Yisrāʼēl/(Israel) from_humankind unto livestock to_me they_will_belong I am_YHWH. (NUM_3:13)
OET-RV: 13 because every firstborn male person and animal is set aside as belonging to me ever since I killed those firstborn males in Egypt. I am Yahweh.” (NUM 3:13)
NUM 5:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, another’ OSHB NUM 5:6 word 12
OET-LV: 6 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_man or a_woman if/because they_will_do from_all the_sins_of the_humankind by_acting_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_it_will_be_guilty the_living_creatures the_that. (NUM_5:6)
OET-RV: 6 “Tell the Israelis that when any man or a woman disobeys God by doing any of the things that humans do when they’re unfaithful towards Yahweh, then that person is guilty (NUM 5:6)
NUM 8:17 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB NUM 8:17 word 7
OET-LV: 17 If/because to_me every_of firstborn among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) among_humankind and_on/over_cattle/livestock in/on_day I_struck_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) I_set_apart DOM_them to_me. (NUM_8:17)
OET-RV: 17 because every firstborn Israeli male person and animal belongs to me. I set them apart for myself when I killed every other firstborn in Egypt, (NUM 8:17)
NUM 12:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB NUM 12:3 word 6
OET-LV: 3 And_the_man Mosheh was_humble very from_all the_humankind who was_on the_surface_of the_soil. (NUM_12:3)
OET-RV: 3 (Now Mosheh was actually a very humble man—more humble than anyone else alive.) (NUM 12:3)
NUM 16:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB NUM 16:29 word 4
OET-LV: 29 If like_the_death_of every_of the_humankind they_will_die these_men and_the_visitation_of every_of the_humankind it_will_be_visited on_them not YHWH he_has_sent_me. (NUM_16:29)
OET-RV: 29 If all these men die a natural death like most people, then Yahweh didn’t choose me, (NUM 16:29)
NUM 16:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB NUM 16:29 word 9
OET-LV: 29 If like_the_death_of every_of the_humankind they_will_die these_men and_the_visitation_of every_of the_humankind it_will_be_visited on_them not YHWH he_has_sent_me. (NUM_16:29)
OET-RV: 29 If all these men die a natural death like most people, then Yahweh didn’t choose me, (NUM 16:29)
NUM 16:32 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB NUM 16:32 word 11
OET-LV: 32 And_it_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_it_swallowed DOM_them and_DOM households_of_their and_DOM every_of the_humankind who belonged_to_Qoraḩ and_DOM all_of the_property. (NUM_16:32)
OET-RV: 32 and the earth opened its mouth and swallowed them and their homes and every man who backed Korah along with all their property. (NUM 16:32)
NUM 18:15 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, human’ OSHB NUM 18:15 word 9
OET-LV: 15 Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem. (NUM_18:15)
OET-RV: 15 “Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)
NUM 18:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB NUM 18:15 word 18
OET-LV: 15 Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem. (NUM_18:15)
OET-RV: 15 “Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)
NUM 19:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB NUM 19:13 word 5
OET-LV: 13 Every_of (the)_one_who_touches (in)_a_dead_body (in)_the_corpse_of the_humankind who he_will_die and_not he_will_purify_himself DOM the_tabernacle_of YHWH he_has_made_unclean and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_Yisrāʼēl/(Israel) if/because the_water_of impurity not it_was_sprinkled on/upon/above_him/it unclean he_will_be still uncleanness_of_his in_him/it. (NUM_19:13)
OET-RV: 13 if they’ve touched a dead, human body and don’t purify themselves, that would defile Yahweh’s residence, and so they must be permanently removed from the camp. If the purifying water wasn’t sprinkled on them, that ‘uncleanness’ will remain on them.) (NUM 19:13)
NUM 31:11 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, people’ OSHB NUM 31:11 word 8
OET-LV: 11 And_they_took DOM all_of the_plunder and_DOM all_of the_booty among_humankind and_on/over_cattle/livestock. (NUM_31:11)
OET-RV: 11 They took all the spoil and plunder including the people and animals back, (NUM 31:11)
NUM 31:26 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, people’ OSHB NUM 31:26 word 6
OET-LV: 26 of_the_booty_of Lift_up DOM the_head_of (the)_captivity among_humankind and_on/over_cattle/livestock you and_ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_heads_of the_fathers_of the_congregation. (NUM_31:26)
OET-RV: 26 “You and the priest Eleazar and the tribal leaders must list all the plunder including both human and animals that were taken captive. (NUM 31:26)
NUM 31:28 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, persons’ OSHB NUM 31:28 word 14
OET-LV: 28 And_you_will_raise a_tribute to/for_YHWH from_with the_men_of (the)_war who_went_out to_war one person from_(the)_five (the)_hundred(s) from the_humankind and_from the_cattle and_from the_donkeys and_from the_sheep. (NUM_31:28)
OET-RV: 28 Set aside a tribute for Yahweh from the plunder of the warriors who fought in the battle: one from every five-hundred captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats. (NUM 31:28)
NUM 31:30 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, persons’ OSHB NUM 31:30 word 10
OET-LV: 30 And_from_the_half_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_take one person_drawn from the_fifty from the_humankind from the_cattle from the_donkeys and_from the_sheep from_all the_cattle/livestock and_you(ms)_will_give DOM_them to_Lēviyyiy who_keep_of (of)_the_service_of the_tabernacle_of YHWH. (NUM_31:30)
OET-RV: 30 Then from the half of the plunder given to the community, take one from every fifty captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats and other animals. That’s to be given to the Levites because they’re the ones who look after Yahweh’s residence.” (NUM 31:30)
NUM 31:47 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, persons’ OSHB NUM 31:47 word 12
OET-LV: 47 And_ Mosheh _he/it_took from_the_half_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM person_drawn one from the_fifty from the_humankind and_from the_cattle/livestock and_he/it_gave DOM_them to_Lēviyyiy who_keep_of (of)_the_service_of the_tabernacle_of YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (NUM_31:47)
OET-RV: 47 From that half for the community, Mosheh took one from every fifty people and animals, and gave it to the Levites who serve in Yahweh’s tent, just as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 31:47)
DEU 5:24 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB DEU 5:24 word 22
OET-LV: 24 And_you(pl)_said here he_has_shown_us YHWH god_of_our DOM glory_of_his and_DOM greatness_of_his and_DOM voice_of_his we_have_heard from_the_middle_of the_fire the_day the_this we_have_seen if/because_that he_speaks god with the_humankind and_he_will_live. (DEU_5:24)
OET-RV: 24 and said, “Listen, our god Yahweh demonstrated his greatness and power when we heard him speak from the fire. Today, we’ve realised that God talks to people, and that they can stay alive. (DEU 5:24)
DEU 8:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB DEU 8:3 word 20
OET-LV: 3 And_he_humbled_you and_he_allowed_you_to_hunger and_he_caused_you_to_eat DOM the_manna which not you_had_known and_not they_had_known ancestors_of_your so_as to_make_you_know if/because_that not on the_bread for_him/it_being_alone he_lives the_humankind if/because on every_of (the)_utterance_of the_mouth_of YHWH he_lives the_humankind. (DEU_8:3)
OET-RV: 3 He humbled you by making you hungry and feeding you some stuff that neither you nor your ancestors had heard of, in order to teach you that people don’t just need food, but can only properly live by following what Yahweh says. (DEU 8:3)
DEU 8:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB DEU 8:3 word 28
OET-LV: 3 And_he_humbled_you and_he_allowed_you_to_hunger and_he_caused_you_to_eat DOM the_manna which not you_had_known and_not they_had_known ancestors_of_your so_as to_make_you_know if/because_that not on the_bread for_him/it_being_alone he_lives the_humankind if/because on every_of (the)_utterance_of the_mouth_of YHWH he_lives the_humankind. (DEU_8:3)
OET-RV: 3 He humbled you by making you hungry and feeding you some stuff that neither you nor your ancestors had heard of, in order to teach you that people don’t just need food, but can only properly live by following what Yahweh says. (DEU 8:3)
DEU 20:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הֲ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘?, human’ morpheme glosses=‘?, human’ OSHB DEU 20:19 word 24
OET-LV: 19 if/because you_will_lay_siege to a_city days many to_fight on/upon_it(f) to_capture_it not you_will_destroy DOM tree[s]_of_its by_wielding on/upon/above_him/it an_axe if/because from_him/it you_will_eat and_it not you_will_cut_down if/because the_humankind is_the_tree_of the_field to_go from_before_of_you in_(the)_siege. (DEU_20:19)
OET-RV: 19 When you besiege a city for a lengthy period, battling against it to capture it, you mustn’t use your axes to destroy its trees, because you can eat their fruit. Don’t cut them down because the trees in the countryside aren’t likely to turn around and attack you. (DEU 20:19)
DEU 32:26 מֵאֱנוֹשׁ (mēʼₑnōsh) Lemmas=‘מִן’, ‘אֱנוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, mankind’ OSHB DEU 32:26 word 4
OET-LV: 26 I_said I_will_cut_them_in_pieces I_will_make_cease from_humankind remembrance_of_their. (DEU_32:26)
OET-RV: 26 I said I’d wipe them out—
⇔ ≈ I would remove their memory from humankind (DEU 32:26)
JOS 11:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB JOS 11:14 word 13
OET-LV: 14 And_all/each/any/every the_booty_of the_cities the_these and_the_cattle they_plundered to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only DOM every_of the_humankind they_struck_down to_the_mouth_of the_sword until they_had_destroyed them not they_left any_of breathing_thing. (JOS_11:14)
OET-RV: 14 The Israelis took any valuables and any livestock from those cities, but they killed everyone and everything else. (JOS 11:14)
JOS 14:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JOS 14:15 word 6
OET-LV: 15 And_name_of Ḩeⱱrōn formerly was_Qiryat ʼArbaˊ the_humankind (the)_great among_ˊAnāqī he and_the_earth it_was_at_peace from_war. (JOS_14:15)
OET-RV: 15 (Hebron used to be called Kiriat-Arba—Arba had been a brave warrior among the Anakim.)
¶ Then there was a time of no more war in that region. (JOS 14:15)
JDG 16:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JDG 16:7 word 15
OET-LV: 7 And_he/it_said to_her/it Shimshvōn if people_will_bind_me with_seven cords fresh which not they_have_been_dried and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind. (JDG_16:7)
OET-RV: 7 “If they’d tie me up with seven green cords that haven’t been dried,” he replied, “then I’d become weak and be just like any other man.” (JDG 16:7)
JDG 16:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JDG 16:11 word 16
OET-LV: 11 And_he/it_said to_her/it if indeed_(bind) they_will_bind_me with_ropes new which not it_has_been_done in/among_them work and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind. (JDG_16:11)
OET-RV: 11 “Actually, if they would tie me with new ropes which have never been used,” he replied, “I’d become weak and be just like any other man.” (JDG 16:11)
JDG 16:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JDG 16:17 word 27
OET-LV: 17 And_he_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because am_a_Nāzīr_of god I from_the_womb_of my_mother_of_of if I_was_shaved and_it_will_depart from_me strength_of_my and_I_will_be_weak and_I_will_be like_every_of the_humankind. (JDG_16:17)
OET-RV: 17 So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.” (JDG 16:17)
1 SAM 16:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 SAM 16:7 word 18
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart. (SA1_16:7)
OET-RV: 7 But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)
1 SAM 16:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 SAM 16:7 word 20
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart. (SA1_16:7)
OET-RV: 7 But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)
1 SAM 26:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 SAM 26:19 word 17
OET-LV: 19 And_now let_him_hear please my_master the_king DOM the_words/messages_of his_servant_of_of if YHWH he_has_incited_you against_me may_he_smell an_offering and_if the_sons_of the_humankind be_cursed they to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because they_have_driven_me_out the_day from_having_a_share in_the_inheritance_of YHWH to_say go serve gods other. (SA1_26:19)
OET-RV: 19 Now please listen, my master the king, to your servant’s words. If it’s Yahweh who’s incited you against me, may he accept an offering, but if it’s people, may they be cursed in front of Yahweh because they’ve driven me away from enjoying Yahweh’s inheritance for me, saying, ‘Go away and serve other gods.’ (SA1 26:19)
2 SAM 7:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 2 SAM 7:19 word 15
OET-LV: 19 And_it_was_small yet this_thing in_your_two’s_of_eyes my_master YHWH and_you_have_spoken also concerning the_house_of your_servant_of_of (to)_from_distant_time and_this is_the_manner_of the_humankind my_master YHWH. (SA2_7:19)
OET-RV: 19 But that was just minor to you, my master Yahweh. You also spoke about the distant future for my descendants. (SA2 7:19)
2 SAM 23:3 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘over, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, men’ OSHB 2 SAM 23:3 word 9
OET-LV: 3 the_god_of He_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to_me the_rock_of he_spoke of_Yisrāʼēl/(Israel) one_who_rules over_humankind righteous one_who_rules the_fear_of god. (SA2_23:3)
OET-RV: 3 Yisrael’s god spoke to me.
⇔ ≈ The rock of Yisrael told me.
⇔ The one who rules people with justice,
⇔ → rules out of his respect for God. (SA2 23:3)
1 KI 5:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB 1 KI 5:11 word 3
OET-LV: 11 and_he_was_wise from_all the_humankind more_than_ʼĒytān the_Ezrachite and_Hēymān and_Kalkol and_Darda the_sons_of Mahol and_he/it_was his/its_name among_all_of the_nations around. (KI1_5:11)
OET-RV: 11 and each year Shelomoh supplied Hiram with three thousand tonnes of wheat and four hundred thousand litres of pure olive oil. (KI1 5:11)
1 KI 8:38 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 KI 8:38 word 8
OET-LV: 38 Every_of prayer every_of supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind to_all/each/any/every people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) who they_will_know everyone the_plague_of his_own_heart_of_of and_he_will_spread_out palms_of_his to the_house (the)_this. (KI1_8:38)
OET-RV: 38 then if anyone from your people Yisrael who knows about their own disobedience would spread out their palms toward this temple, (KI1 8:38)
1 KI 8:39 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 KI 8:39 word 24
OET-LV: 39 And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you_will_act and_you_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_know you_alone DOM the_heart_of all_of the_children_of the_humankind. (KI1_8:39)
OET-RV: 39 then listen to them from your heavenly abode and forgive their sin, and give them what they need. You and you alone are the only one who knows what’s inside a human heart. (KI1 8:39)
1 CHR 17:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 CHR 17:17 word 12
OET-LV: 17 And_it_was_small this_thing in_your_two’s_of_eyes Oh_god and_you_have_spoken on the_house_of your_servant_of_of (to)_from_distant_time and_you_have_seen_me according_to_the_order_of the_humankind the_going_up Oh_YHWH god. (CH1_17:17)
OET-RV: 17 This was such a small thing in your eyes, God, and you’ve spoken about the future of your servant’s family, and you’ve blessed me more than I deserve, Yahweh God. (CH1 17:17)
1 CHR 29:1 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘[is]_for, a_human_person’ morpheme glosses=‘for, man’ OSHB 1 CHR 29:1 word 18
OET-LV: 29 and_ Dāvid _he/it_said the_king to/from_all/each/any/every the_assembly Shəlomoh son_of_my whom_one he_has_chosen in/on/over_him/it god is_a_youth and_weak and_the_work is_great if/because not to/for_ʼĀdām/humankind the_temple if/because to/for_YHWH god. (CH1_29:1)
OET-RV: 29 Then King David told the entire assembly, “My son Shelomoh (Solomon) has been chosen by God himself. He’s young and tender, and it’s a huge job because the temple isn’t being built for people, but for Yahweh God. (CH1 29:1)
2 CHR 6:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, mortals’ OSHB 2 CHR 6:18 word 6
OET-LV: 18 If/because really will_he_dwell god with the_humankind on the_earth/land here heaven and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built. (CH2_6:18)
OET-RV: 18 “But will God really live with humans here on the earth? Wow, the skies and the heavens of the heavens can’t contain you—how much less this house that I’ve built. (CH2 6:18)
2 CHR 6:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 2 CHR 6:29 word 8
OET-LV: 29 Every_of prayer every_of supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind and_to/for_all people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) who they_will_know everyone plague_of_his_own and_his_own_of_pain and_he_will_spread_out palms_of_his to the_house (the)_this. (CH2_6:29)
OET-RV: 29 then if any person or all your Israeli people stretch out their hands towards this temple with their prayers and requests because they each acknowledge their individual pain and suffering, (CH2 6:29)
2 CHR 6:30 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB 2 CHR 6:30 word 23
OET-LV: 30 And_you(ms) you_will_hear from the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you(ms)_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_alone you_know DOM the_heart_of the_children_of the_humankind. (CH2_6:30)
OET-RV: 30 then listen to them from your where you live there in the heavens and forgive them. Reward each person according to their behaviour, because you know people’s motives—only you know what’s in people’s minds. (CH2 6:30)
2 CHR 19:6 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘for, humankind’ morpheme glosses=‘for, man’ OSHB 2 CHR 19:6 word 10
OET-LV: 6 And_he/it_said to the_judges consider what are_you(pl) doing if/because not to/for_ʼĀdām/humankind you(pl)_will_judge if/because to/for_YHWH and_with_you(pl) in_a_matter_of judgement. (CH2_19:6)
OET-RV: 6 and he told them, “Take care in what you all do, because you’re not serving men as judges, but serving Yahweh when you make judicial decisions. (CH2 19:6)
2 CHR 32:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men's’ OSHB 2 CHR 32:19 word 11
OET-LV: 19 And_they_spoke concerning the_god_of Yərūshālam/(Jerusalem) as_on the_gods_of the_peoples_of the_earth/land the_work_of the_hands_of the_humankind. (CH2_32:19)
OET-RV: 19 telling them Yerushalem’s god was just another god made by people and just as useless as the gods of other countries. (CH2 32:19)
NEH 2:12 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, anyone’ morpheme glosses=‘to, anyone’ OSHB NEH 2:12 word 9
OET-LV: 12 And_I_arose night I and_men a_few with_me and_not I_had_told to/for_ʼĀdām/humankind what god_of_was_my putting into heart_of_my for_doing for_Yərūshālam/(Jerusalem) and_an_animal there_was_not with_me if/because (if) the_cattle/livestock which I was_riding on_it. (NEH_2:12)
OET-RV: 12 One night, I got up and took a few men with me, without having told anyone what I felt that my god had been telling me to do for Yerushalem. We only had the one horse that I was riding, (NEH 2:12)
JOB 7:1 לֶאֱנוֹשׁ (leʼₑnōsh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱנוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, humankind’ morpheme glosses=‘to, man’ OSHB JOB 7:1 word 3
OET-LV: 7 Not does_service belong_to_humankind on earth and_like_the_days_of a_hired_labourer his/its_days. (JOB_7:1)
OET-RV: 7 Aren’t people expected to work on earth?
⇔ Aren’t a person’s days like the days of a hired labourer? (JOB 7:1)
JOB 7:17 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘[is]_humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 7:17 word 2
OET-LV: 17 What is_humankind (cmp) you_will_make_him_great and_because/when you_will_set to_him/it heart_of_your. (JOB_7:17)
OET-RV: 17 What are humans that you make so much of them,
⇔ ≈ and that your mind thinks about them? (JOB 7:17)
JOB 7:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humanity’ OSHB JOB 7:20 word 6
OET-LV: 20 I_have_sinned what do_I_do to/for_you(fs) Oh_watcher_of the_humankind why have_you_set_me to_a_target to/for_you(fs) and_have_I_become on_myself (into)_a_burden. (JOB_7:20)
OET-RV: 20 If I’ve sinned, what did I do to you, the watcher of people?
⇔ Why have you made me your target—
⇔ me who feels like I myself am now a burden? (JOB 7:20)
JOB 12:10 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOB 12:10 word 9
OET-LV: 10 he_whom in_his/its_hand the_life_of every_of living_thing and_spirit of_all_of flesh_of humankind. (JOB_12:10)
OET-RV: 10 The life of everything that lives is in his hands,
⇔ as is the spirit in the body of every person. (JOB 12:10)
JOB 14:19 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 14:19 word 9
OET-LV: 19 Stones waters they_rub_away it_washes_off overflowings_of_its the_dust_of the_earth and_the_hope_of humankind you_destroy. (JOB_14:19)
OET-RV: 19 Flowing water wears down stones,
⇔ ≈ and its torrents wash away the soil.
⇔ You destroy humankind’s hope. (JOB 14:19)
JOB 21:4 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, humankind’ morpheme glosses=‘to, man’ OSHB JOB 21:4 word 2
OET-LV: 4 I to/for_ʼĀdām/humankind complaint_of_is_my and_if why not will_it_be_short my_breath/wind/spirit. (JOB_21:4)
OET-RV: 4 As for me, is my complaint against any person?
⇔ If it was, then you might expect me to be impatient. (JOB 21:4)
JOB 28:4 מֵאֱנוֹשׁ (mēʼₑnōsh) Lemmas=‘מִן’, ‘אֱנוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘away, from_humankind’ morpheme glosses=‘from, people’ OSHB JOB 28:4 word 9
OET-LV: 4 He_breaks_open a_shaft away_from_with one_who_sojourns (the)_forgotten from foot they_hang_down away_from_humankind they_swing. (JOB_28:4)
OET-RV: 4 They break open a shaft far from villages—
⇔ where feet have forgotten to go.
⇔ They hang down on ropes and swing around far from people. (JOB 28:4)
JOB 28:13 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 28:13 word 3
OET-LV: 13 Not humankind he_knows valuation_of_its and_not it_is_found in_land of_the_living_ones. (JOB_28:13)
OET-RV: 13 People don’t know their worth,
⇔ and it’s not found in the land of the living. (JOB 28:13)
JOB 28:28 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘to, humankind’ morpheme glosses=‘to_the, man’ OSHB JOB 28:28 word 2
OET-LV: 28 And_he/it_said to_humankind here the_fear_of my_master it is_wisdom and_to_turn from_evil is_understanding. (JOB_28:28)
OET-RV: 28 Then he told humankind,
⇔ ‘Listen, obeying the master—that’s wisdom,
⇔ along with turning away from doing evil.’ (JOB 28:28)
JOB 31:33 כְאָדָם (kəʼādām) Lemmas=‘כְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘like, humankind’ morpheme glosses=‘as, others’ OSHB JOB 31:33 word 3
OET-LV: 33 If I_have_concealed like_humankind transgressions_of_my by_hiding in_my_of_bosom my_perversity/evil/guilt/punishment. (JOB_31:33)
OET-RV: 33 If I’ve concealed my disobedience like others do,
⇔ ≈ by hiding my guilt in my chest, (JOB 31:33)
JOB 33:23 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, anyone’ morpheme glosses=‘to, man’ OSHB JOB 33:23 word 10
OET-LV: 23 If there_is on/upon/above_him/it an_messenger a_mediator one of a_thousand to_announce to/for_ʼĀdām/humankind uprightness_of_his. (JOB_33:23)
OET-RV: 23 If there’s a messenger who will mediate for them,
⇔ ≈ one in a thousand to announce what’s right for them, (JOB 33:23)
PSA 8:5 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘[is]_humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 8:5 word 2
OET-LV: 5 what is_humankind (cmp) you_will_remember_him and_a_son_of humankind (cmp) you_will_pay_attention_to_him. (PSA_8:5)
OET-RV: ⇔ 5 You’ve made him a little lower than God (or ‘gods’),
⇔ and poured splendour and majesty over him. (PSA 8:5)
PSA 9:20 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 9:20 word 5
OET-LV: 20 arise Oh_YHWH not humankind let_it_prevail the_nations let_them_be_judged on face_of_your. (PSA_9:20)
OET-RV: 20 Put some fear in them, Yahweh.
⇔ Remind the nations that they’re human. (Instrumental break.) (PSA 9:20)
PSA 10:18 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 10:18 word 8
OET-LV: 18 To_vindicate the_fatherless and_the_oppressed not he_will_repeat again to_terrify humankind from the_earth/land. (PSA_10:18)
OET-RV: 18 to judge the orphan and oppressed,
⇔ so that mere humans will no longer be able to terrify them. (PSA 10:18)
PSA 33:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB PSA 33:13 word 8
OET-LV: 13 From_the_heavens YHWH he_looks he_sees DOM all_of the_children_of the_humankind. (PSA_33:13)
OET-RV: 13 Yahweh looks from heaven—he sees all the people. (PSA 33:13)
PSA 73:5 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 73:5 word 2
OET-LV: 5 are_in_the_trouble_of humankind not_they and_with humankind not they_are_stricken. (PSA_73:5)
OET-RV: 5 They are free from normal human struggles,
⇔ ≈ and they don’t suffer along with everyone else. (PSA 73:5)
PSA 78:60 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, men’ OSHB PSA 78:60 word 6
OET-LV: 60 And_he_abandoned the_tabernacle_of Shiloh the_tent which_he_had_pitched among_humankind. (PSA_78:60)
OET-RV: 60 He abandoned the sanctuary at Shiloh—
⇔ the tent where he had lived among people. (PSA 78:60)
PSA 82:7 כְּאָדָם (kəʼādām) Lemmas=‘כְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘like, humankind’ morpheme glosses=‘like, men’ OSHB PSA 82:7 word 2
OET-LV: 7 Nevertheless like_humankind you(pl)_will_die and_like_one_of the_princes you(pl)_will_fall. (PSA_82:7)
OET-RV: 7 Nevertheless you will die like men
⇔ and fall like one of the leaders.” (PSA 82:7)
PSA 90:3 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 90:3 word 2
OET-LV: 3 You_return humankind to crushed_matter and_she/it_said return Oh_children_of humankind. (PSA_90:3)
OET-RV: 3 You return man to dust,
⇔ and you say, “Return, you descendants of humanity,” (PSA 90:3)
PSA 103:15 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 103:15 word 1
OET-LV: 15 Humankind are_like_grass his/its_days like_the_blossom_of the_field so he_flourishes. (PSA_103:15)
OET-RV: 15 As for humankind, their days are like grass that comes and goes.
⇔ ≈ People are like flowers in the countryside that are here today and gone tomorrow (PSA 103:15)
PSA 104:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB PSA 104:14 word 6
OET-LV: 14 he_is_causing_to_grow grass for_cattle and_vegetation for_the_labour_of the_humankind to_bring_forth food from the_earth/land. (PSA_104:14)
OET-RV: 14 He makes the grass grow for the cattle,
⇔ and plants for people to cultivate,
⇔ in order to produce food from the land (PSA 104:14)
PSA 104:15 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 104:15 word 4
OET-LV: 15 And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains. (PSA_104:15)
OET-RV: 15 and wine that makes people’s hearts happy,
⇔ along with oil that makes faces shine
⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)
PSA 104:15 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 104:15 word 10
OET-LV: 15 And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains. (PSA_104:15)
OET-RV: 15 and wine that makes people’s hearts happy,
⇔ along with oil that makes faces shine
⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)
PSA 116:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB PSA 116:11 word 5
OET-LV: 11 I I_said when_I_was_making_haste every_of the_humankind is_a_liar. (PSA_116:11)
OET-RV: 11 In my distress I said, “All people are liars.” (PSA 116:11)
PSA 118:8 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘in, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB PSA 118:8 word 5
OET-LV: 8 is_good to_take_refuge in_YHWH more_than_to_trust in_humankind. (PSA_118:8)
OET-RV: 8 It’s better to take shelter in Yahweh
⇔ than to put confidence in humanity. (PSA 118:8)
PSA 135:8 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB PSA 135:8 word 4
OET-LV: 8 Who_he_struck_down the_firstborn(s)_of Miʦrayim/(Egypt) from_humankind unto animal[s]. (PSA_135:8)
OET-RV: ⇔ 8 He struck Egypt’s firstborn males—
⇔ both people and animals. (PSA 135:8)
PSA 140:2 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, a_man’ morpheme glosses=‘from, men’ OSHB PSA 140:2 word 3
OET-LV: 2 rescue_me Oh_YHWH from_humankind evil from_man violence(s) you_will_preserve_me. (PSA_140:2)
OET-RV: 2 because they plan evil in their hearts.
⇔ They assemble for battles every day. (PSA 140:2)
PSA 144:3 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 144:3 word 6
OET-LV: 3 Oh_YHWH what is_humankind and_you_have_considered_him a_child_of humankind and_you_have_regarded_him. (PSA_144:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yahweh, what’s humankind that you take notice of them?
⇔ Why do you even consider humanity? (PSA 144:3)
PSA 145:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB PSA 145:12 word 3
OET-LV: 12 To_make_known to_the_children_of the_humankind deeds_of_his_mighty and_the_glory_of the_majesty_of his/its_kingdom. (PSA_145:12)
OET-RV: 12 making his powerful actions known to humanity’s children,
⇔ along with the incredible splendour of his kingdom. (PSA 145:12)
PROV 16:1 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, a_person’ morpheme glosses=‘belong_to, man’ OSHB PROV 16:1 word 1
OET-LV: 16 To/for_ʼĀdām/humankind the_plans_of the_heart and_is_from_YHWH the_answer_of the_tongue. (PRO_16:1)
OET-RV: 16 People make their own plans,
⇔ → then Yahweh decides what will happen. (PRO 16:1)
PROV 23:28 בְּאָדָם (bəʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, men’ OSHB PROV 23:28 word 6
OET-LV: 28 Also she like_a_robber she_lies_in_wait and_those_who_act_treacherously among_humankind she_increases. (PRO_23:28)
OET-RV: 28 They lie in wait like a robber would,
⇔ and keep adding to the number of men who become unfaithful. (PRO 23:28)
PROV 24:9 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, humankind’ morpheme glosses=‘to, men’ OSHB PROV 24:9 word 5
OET-LV: 9 A_plan_of foolishness is_sin and_is_an_abomination_of to/for_ʼĀdām/humankind a_mocker. (PRO_24:9)
OET-RV: 9 A foolish plan is sinful,
⇔ and people hate a mocker. (PRO 24:9)
PROV 24:12 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, a_person’ morpheme glosses=‘to, man’ OSHB PROV 24:12 word 17
OET-LV: 12 If/because you_will_say here not we_knew this not one_who_weighs hearts he does_he_perceive and_one_who_guards life_of_your he does_he_know and_will_he_repay to/for_ʼĀdām/humankind according_to_of_his_work. (PRO_24:12)
OET-RV: 12 If you just say that you didn’t know anything about it,
⇔ → then the one who weighs motives will realise.
⇔ → Then the one who guards your life will repay everyone according to what they’ve done. (PRO 24:12)
PROV 27:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ morpheme glosses=‘the, ’ OSHB PROV 27:19 word 6
OET-LV: 19 Like_water the_face to yes/correct/thus/so wwww the_humankind to/for. (PRO_27:19)
OET-RV: 19 As water reflects your face,
⇔ so too, a person’s behaviour reflects their values. (PRO 27:19)
PROV 27:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB PROV 27:20 word 6
OET-LV: 20 Shəʼōl and_ʼAⱱaddōn_of not they_are_satisfied and_the_eyes_of the_humankind not they_are_satisfied. (PRO_27:20)
OET-RV: 20 The grave and destruction are never satisfied,
⇔ ≈ and people’s eyes are never satisfied. (PRO 27:20)
PROV 30:14 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from_among, mankind’ OSHB PROV 30:14 word 10
OET-LV: 14 A_generation are_swords teeth_of_its and_are_knives fangs_of_its to_devour afflicted_people from_the_earth and_needy_people from_humankind. (PRO_30:14)
OET-RV: 14 There’s a generation whose teeth are swords,
⇔ ≈ and its fangs are knives
⇔ to eliminate from the earth those who are suffering,
⇔ ≈ and the needy from humankind. (PRO 30:14)
ECC 1:3 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, humankind’ morpheme glosses=‘have_the, man’ OSHB ECC 1:3 word 3
OET-LV: 3 What advantage belongs_to_humankind in_all toil_of_his which_he_toils under the_sun. (ECC_1:3)
OET-RV: 3 What profit does humanity gain from all their hard work in this world? (ECC 1:3)
ECC 1:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 1:13 word 19
OET-LV: 13 And_I_gave DOM heart_of_my to_study and_to_discover by_wisdom on all that it_has_been_done under the_heavens it is_a_business evil which_he_has_given god to_the_children_of the_humankind to_be_busy in/on/over_him/it. (ECC_1:13)
OET-RV: 13 I used my mind and wisdom to discover and to explore everything that is done in this world.
⇔ It’s a difficult job that God has given humanity to be busy with. (ECC 1:13)
ECC 2:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 2:3 word 19
OET-LV: 3 I_searched in_my_of_heart to_gratify with_wine DOM flesh_of_my and_my_of_heart was_guiding with_wisdom and_to_take_hold on_folly until that I_saw where this is_good for_the_children_of the_humankind which they_will_do under the_heavens the_number_of the_days_of their_lives_of_of. (ECC_2:3)
OET-RV: 3 I explored in myself how to indulge my body with wine, but my mind was guiding me in wisdom.
⇔ Also, how to grasp foolishness
⇔ until I could see whether that’s better for humanity to do while they live out their lives here on this earth. (ECC 2:3)
ECC 2:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 2:8 word 15
OET-LV: 8 I_gathered to_me also silver and_gold and_treasure_of kings and_(the)_provinces I_acquired to_me male_singers and_female_singers and_the_delights_of the_children_of the_humankind breast and_breasts. (ECC_2:8)
OET-RV: 8 I also accumulated gold and silver for myself,
⇔ and treasure from kings and from the provinces.
⇔ I appointed male and female singers for myself,
⇔ and the pleasures of the sons of humanity—many women. (ECC 2:8)
ECC 2:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 2:12 word 9
OET-LV: 12 And_I_turned I to_ wisdom _see and_madness(es) and_folly if/because what the_humankind who_he_will_come after the_king DOM that_which already people_have_done_it. (ECC_2:12)
OET-RV: 12 Then I changed direction to investigate wisdom and madness and folly,
⇔ because what could any future king do that hasn’t already been done? (ECC 2:12)
ECC 2:21 וּלְאָדָם (ūləʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘and_to / for_humankind’ contextual morpheme glosses=‘and, to, a_person’ morpheme glosses=‘and, to, someone’ OSHB ECC 2:21 word 8
OET-LV: 21 If/because there_is a_person who_his_of_toil was_with_wisdom and_with_knowledge and_with_skill and_to/for_humankind who_not he_toiled in/on/over_him/it he_will_give_it portion_of_his also this is_futility and_an_evil great. (ECC_2:21)
OET-RV: 21 because there are people whose work is in wisdom and knowledge, and in skill.
⇔ However, then a person who hasn’t worked on it, will gain it as their inheritance.
⇔ That also is pointless and a great misfortune (ECC 2:21)
ECC 2:26 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, anyone’ morpheme glosses=‘to, person’ OSHB ECC 2:26 word 2
OET-LV: 26 If/because to/for_ʼĀdām/humankind who_is_good before_him he_gives wisdom and_knowledge and_joy and_to_sinner he_gives the_business to_gather and_to_gather to_give_it to_a_person_good to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm also this is_futility and_striving_of wind. (ECC_2:26)
OET-RV: 26 Yes, he gives wisdom and knowledge and happiness to people who are good in his sight.
⇔ But to the sinner, he gives the job of gathering and collecting to give to the one who’s good in God’s sight.
⇔ That also is pointless and chasing after the wind. (ECC 2:26)
ECC 3:10 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 3:10 word 8
OET-LV: 10 I_have_seen DOM the_business which he_has_given god to_the_children_of the_humankind to_be_busy in/on/over_him/it. (ECC_3:10)
OET-RV: 10 I’ve seen the task that God has given people to keep them occupied. (ECC 3:10)
ECC 3:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:11 word 15
OET-LV: 11 DOM (the)_everything he_has_made beautiful in_its_of_time also DOM (the)_perpetuity he_has_put in_their_of_heart from_not_of which not he_will_find the_humankind DOM the_work which he_has_done the_ʼElohīm from_beginning and_unto end. (ECC_3:11)
OET-RV: 11 God makes everything happen at the appropriate time.
⇔ Also, he puts the awareness of eternity into the human mind,
⇔ yet humanity can’t grasp what God has done from the beginning to the end. (ECC 3:11)
ECC 3:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:13 word 3
OET-LV: 13 And_also every_of the_humankind who_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_see good in_all toil_of_his is_a_gift_of god it. (ECC_3:13)
OET-RV: 13 and everyone should eat and drink and see good in everything they do—
⇔ that’s a gift from God. (ECC 3:13)
ECC 3:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 3:18 word 7
OET-LV: 18 I_said I in_my_of_heart on the_cause_of the_children_of the_humankind to_test_them the_ʼElohīm and_to_see (cmp)_they are_animal[s] they to/for_them. (ECC_3:18)
OET-RV: 18 I said to myself, “God tests humanity
⇔ so they can see that they themselves are like animals (ECC 3:18)
ECC 3:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 3:19 word 4
OET-LV: 19 If/because the_fate of_the_children_of the_humankind and_the_fate the_cattle/livestock and_fate one to/for_them like_the_death_of this so the_death_of this and_spirit one belongs_to_all and_the_advantage_of the_humankind is_more_than the_cattle/livestock not if/because (the)_everything is_futility. (ECC_3:19)
OET-RV: 19 because the same one thing happens to both people and animals:
⇔ just like one dies, so does the other—they both have the same breath.
⇔ But people have no advantage over animals—everything is pointless. (ECC 3:19)
ECC 3:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:19 word 19
OET-LV: 19 If/because the_fate of_the_children_of the_humankind and_the_fate the_cattle/livestock and_fate one to/for_them like_the_death_of this so the_death_of this and_spirit one belongs_to_all and_the_advantage_of the_humankind is_more_than the_cattle/livestock not if/because (the)_everything is_futility. (ECC_3:19)
OET-RV: 19 because the same one thing happens to both people and animals:
⇔ just like one dies, so does the other—they both have the same breath.
⇔ But people have no advantage over animals—everything is pointless. (ECC 3:19)
ECC 3:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:21 word 5
OET-LV: 21 Who is_knowing the_spirit_of the_children_of the_humankind which_is_going_up it (to)_upwards and_spirit the_cattle/livestock which_is_going_down it (to)_downwards to_earth. (ECC_3:21)
OET-RV: 21 Who can know that a person’s spirit is the one going up—upwards,
⇔ and the animal’s spirit is the one going down—downwards to the earth? (ECC 3:21)
ECC 3:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:22 word 7
OET-LV: 22 And_I_saw if/because_that there_is_not good more_than_that he_will_take_pleasure the_humankind in_his_of_work(s) if/because it portion_of_is_his if/because who will_he_bring_him to_see on_whatever (that)_it_will_be after_him. (ECC_3:22)
OET-RV: 22 Then I saw that there is nothing better than that people would enjoy their work,
⇔ because that’s their assignment.
⇔ Yes, who can see what will happen to them after they die? (ECC 3:22)
ECC 5:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 5:18 word 3
OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it. (ECC_5:18)
OET-RV: 18 Listen, this is what I myself have discovered to be good:
⇔ It’s good for a person to eat and drink
⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)
ECC 6:1 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB ECC 6:1 word 10
OET-LV: 6 There_is an_evil which I_have_seen under the_sun and_is_great it on the_humankind. (ECC_6:1)
OET-RV: 6 There’s a problem in this world
⇔ and it troubles people: (ECC 6:1)
ECC 6:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, man's’ OSHB ECC 6:7 word 3
OET-LV: 7 All_of the_toil_of the_humankind is_for_his_of_mouth and_also the_living_creatures not it_will_be_filled. (ECC_6:7)
OET-RV: ⇔ 7 All of humanity’s work is for their mouth,
⇔ but the inner cravings are never fulfilled. (ECC 6:7)
ECC 7:2 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB ECC 7:2 word 14
OET-LV: 2 is_good to_go to a_house_of mourning more_than_to_go to a_house_of a_feast because it is_the_end_of every_of the_humankind and_the_living_person he_will_give to his/its_heart. (ECC_7:2)
OET-RV: 2 It’s better to go to a house where there’s mourning than to a house where there’s a party,
⇔ because death is the end of each person,
⇔ and those still alive should consider this in their hearts. (ECC 7:2)
ECC 7:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 7:14 word 19
OET-LV: 14 In/on_day good be in_good and_on_a_day_of adversity consider also DOM this exactly_as_of this he_has_made the_ʼElohīm on cause_of that_not he_will_find_out the_humankind after_him anything. (ECC_7:14)
OET-RV: 14 Be happy on a good day,
⇔ but on a day of problems, consider this:
⇔ God caused one, as well as the other—
⇔ humanity can’t discover what’s going to come next. (ECC 7:14)
ECC 7:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB ECC 7:29 word 9
OET-LV: 29 Only consider this I_have_found (cmp) he_made the_ʼElohīm DOM the_humankind upright and_they they_have_sought schemes many. (ECC_7:29)
OET-RV: 29 This is the only conclusion I came to:
⇔ God made humankind to do good, but instead they’ve come up with many other kinds of schemes. (ECC 7:29)
ECC 8:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man's’ OSHB ECC 8:6 word 9
OET-LV: 6 If/because to/from_all/each/any/every matter there_is an_appropriate_time and_a_custom if/because the_trouble_of the_humankind is_great on/upon/above_him/it. (ECC_8:6)
OET-RV: 6 because there’s a time and a right way to do everything,
⇔ otherwise humanity’s misery will be severe. (ECC 8:6)
ECC 8:9 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 8:9 word 17
OET-LV: 9 DOM all_of this I_have_seen and_I_have_given DOM heart_of_my to/from_all/each/any/every deed which it_is_done under the_sun a_time when he_has_power the_humankind over_a_person for_harm to_him/it. (ECC_8:9)
OET-RV: 9 I saw all that and applied my mind to everything that happens in this world.
⇔ I saw that sometimes a person can dominate someone else to that person’s detriment. (ECC 8:9)
ECC 8:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 8:11 word 13
OET-LV: 11 That not it_is_done the_sentence_of the_deed_of the_evil quickly therefore yes/correct/thus/so it_is_full the_heart_of the_children_of the_humankind (is)_in_them for_doing evil. (ECC_8:11)
OET-RV: 11 When an evil activity isn’t quickly condemned,
⇔ then humanity will become totally determined to do evil. (ECC 8:11)
ECC 8:15 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘for, humankind’ morpheme glosses=‘for_a, man’ OSHB ECC 8:15 word 8
OET-LV: 15 And_I_commend I DOM (the)_pleasure that there_is_not good for_humankind under the_sun if/because (if) to_eat and_to_drink and_to_rejoice and_he it_will_join_him in_his_of_toil the_days_of his/its_life which he_has_given to_him/it the_ʼElohīm under the_sun. (ECC_8:15)
OET-RV: 15 Then I recommended enjoyment
⇔ because there’s nothing better for a person in this world than to eat and drink and be cheery,
⇔ then that attitude will be with them as they work
⇔ during the days of their life that God gives them in this world. (ECC 8:15)
ECC 8:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 8:17 word 9
OET-LV: 17 And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out. (ECC_8:17)
OET-RV: 17 and I saw everything that God does—
⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world—
⇔ they’ll try to discover it but fail.
⇔ Even if a wise person claimed to know,
⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)
ECC 8:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 8:17 word 20
OET-LV: 17 And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out. (ECC_8:17)
OET-RV: 17 and I saw everything that God does—
⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world—
⇔ they’ll try to discover it but fail.
⇔ Even if a wise person claimed to know,
⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)
ECC 9:1 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 9:1 word 24
OET-LV: 9 If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_make_clear DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_their_of_deeds are_in_the_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind (the)_everything is_before_of_them. (ECC_9:1)
OET-RV: 9 Indeed I set my mind to examine all this
⇔ and concluded that godly and wise people and their work is in God’s hands.
⇔ Being loved or being hated, humankind doesn’t know what’s ahead of them. (ECC 9:1)
ECC 9:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 9:3 word 15
OET-LV: 3 This is_an_evil in_all that it_is_done under the_sun if/because fate one belongs_to_everyone and_also the_heart_of the_children_of the_humankind is_full evil and_madness(es) is_in_their_of_heart in_their_of_lives and_after_it to the_dead_people. (ECC_9:3)
OET-RV: 3 There’s evil in everything that’s done in this world:
⇔ that same final event for everyone.
⇔ Yes, humankind’s minds are full of evil and madness during their lifetimes,
⇔ and after that they join the dead. (ECC 9:3)
ECC 9:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 9:12 word 5
OET-LV: 12 If/because also not he_knows the_humankind DOM time_of_his like_fish(es) which_are_caught in_a_net evil and_birds which_are_caught in_snare like_them are_ensnared the_children_of the_humankind to_a_time_of evil when_it_falls on_them suddenly. (ECC_9:12)
OET-RV: 12 You see, humanity doesn’t know when their time is about to be up:
⇔ just like a fish getting caught in a deadly net,
⇔ or birds that get caught in a trap,
⇔ so too people can get caught out when trouble suddenly hits them. (ECC 9:12)
ECC 9:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 9:12 word 18
OET-LV: 12 If/because also not he_knows the_humankind DOM time_of_his like_fish(es) which_are_caught in_a_net evil and_birds which_are_caught in_snare like_them are_ensnared the_children_of the_humankind to_a_time_of evil when_it_falls on_them suddenly. (ECC_9:12)
OET-RV: 12 You see, humanity doesn’t know when their time is about to be up:
⇔ just like a fish getting caught in a deadly net,
⇔ or birds that get caught in a trap,
⇔ so too people can get caught out when trouble suddenly hits them. (ECC 9:12)
ECC 10:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, one’ OSHB ECC 10:14 word 6
OET-LV: 14 And_the_fool he_multiplies words/messages not he_knows the_humankind what (that)_will_it_be and_which it_will_be from_after_him who will_he_tell to_him/it. (ECC_10:14)
OET-RV: 14 Then the fool continues again with more nonsense.
⇔ No one knows what will happen next.
⇔ Who can tell you what will happen in the future? (ECC 10:14)
ECC 11:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 11:8 word 6
OET-LV: 8 If/because if years many he_will_live the_humankind in_all_of_of_them let_him_take_pleasure and_let_him_remember DOM the_days_of the_darkness if/because many they_will_be all that_it_has_come is_futility. (ECC_11:8)
OET-RV: 8 Even if a person lives for many years,
⇔ they should take pleasure in all of them,
⇔ but remember the dark days
⇔ because everything that happens is pointless. (ECC 11:8)
ECC 12:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 12:5 word 14
OET-LV: 5 Also from_a_high_place people_will_be_afraid and_terrors are_in_way and_it_will_bloom the_almond_tree and_it_will_drag_itself_along the_grasshopper and_it_will_fail the_caper-berry if/because is_going the_humankind to the_house_of its_perpetuity_of_of and_they_will_go_about in_street the_mourners. (ECC_12:5)
OET-RV: 5 The people will also become afraid of heights
⇔ and the road will have its terrors.
⇔ The almond trees will blossom
⇔ and the locusts will drag themselves along.
⇔ Normal desires will be lost
⇔ because you’ll be heading for your eternal home
⇔ and the mourners will be in the streets. (ECC 12:5)
ECC 12:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 12:13 word 14
OET-LV: 13 the_end_of the_matter (the)_everything it_has_been_heard DOM the_ʼElohīm fear and_DOM commands_of_his keep if/because this is_all_of the_humankind. (ECC_12:13)
OET-RV: 13 So after listening to everything, here’s the final conclusion:
⇔ Respect God and strive to follow him and obey his commands,
⇔ because that’s humanity’s whole duty. (ECC 12:13)
ISA 2:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ISA 2:17 word 3
OET-LV: 17 And_ the_pride_of _it_will_be_humbled the_humankind and_ the_haughtiness_of _it_will_become_low people and_ YHWH _he_will_be_exalted for_him/it_being_alone in_the_day (the)_that. (ISA_2:17)
OET-RV: 17 Humankind’s pride will be humbled
⇔ and the arrogance of people will be cut off,
⇔ and only Yahweh will be honoured at that time. (ISA 2:17)
ISA 2:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB ISA 2:20 word 4
OET-LV: 20 In_the_day (the)_that it_will_throw_away the_humankind DOM the_idols_of its_silver_of_of and_DOM the_idols_of its_gold_of_of which they_made to_him/it to_bow_down to_the moles and_to_bats. (ISA_2:20)
OET-RV: 20 On that day, people will throw away
⇔ their gold and silver idols which they made to worship.
⇔ They’ll throw them into rabbit holes and bat caves. (ISA 2:20)
ISA 2:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ISA 2:22 word 4
OET-LV: 22 Cease to/for_you(pl) from the_humankind whom breath is_in_his_of_nose if/because how accounted is_he. (ISA_2:22)
OET-RV: 22 Don’t put your faith in humankind who need air to breathe,
⇔ because what can they do about anything? (ISA 2:22)
ISA 6:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB ISA 6:12 word 4
OET-LV: 12 And_ YHWH _he_will_send_far_away DOM the_humankind and_it_will_become_great the_abandoned_land in_the_midst_of the_earth/land. (ISA_6:12)
OET-RV: 12 and Yahweh has driven the people far away,
⇔ → and the middle of the country is almost totally deserted. (ISA 6:12)
ISA 13:12 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 13:12 word 2
OET-LV: 12 I_will_make_precious humankind more_than_pure_gold and_human/ʼĀdām more_than_(the)_gold_of ʼŌfīr. (ISA_13:12)
OET-RV: 12 I’ll make humans more rare than pure gold,
⇔ ≈ and people more scarce than the gold from Ofir. (ISA 13:12)
ISA 17:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB ISA 17:7 word 4
OET-LV: 7 in_the_day (the)_that he_will_look the_humankind on the_of_one_who_made_him and_his_of_eyes to the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_see. (ISA_17:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 17:7)
ISA 24:6 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind_of’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 24:6 word 15
OET-LV: 6 Therefore yes/correct/thus/so a_curse it_has_consumed the_earth and_they_have_been_held_guilty the_inhabitants_of in_it therefore yes/correct/thus/so they_have_diminished the_earth the_inhabitants_of and_ humankind_of _it_will_be_left fewness. (ISA_24:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 24:6)
ISA 33:8 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 33:8 word 12
OET-LV: 8 highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind. (ISA_33:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 33:8)
ISA 44:11 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘[are]_from, humankind’ morpheme glosses=‘only, human’ OSHB ISA 44:11 word 7
OET-LV: 11 There all_of companions_of_his they_will_be_ashamed and_craftsmen they from_humankind of_them_of_all let_them_gather_together let_them_stand_up let_them_be_in_dread let_them_be_ashamed altogether. (ISA_44:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 44:11)
ISA 44:15 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, anyone’ morpheme glosses=‘for, man’ OSHB ISA 44:15 word 2
OET-LV: 15 And_it_was to/for_ʼĀdām/humankind to_burn and_he/it_took from_them and_he_became_warm also he_kindles_a_fire and_he_bakes bread also he_makes a_god and_he_bowed_down he_makes_it an_idol and_he_prostrated_himself to_it. (ISA_44:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 44:15)
ISA 51:7 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 51:7 word 11
OET-LV: 7 listen to_me Oh_you(pl)_who_know_of (of)_righteousness a_people law_of_which_my is_in_their_of_heart do_not fear the_reproach_of humankind and_from_their_reviling_of_words/messages do_not be_dismayed. (ISA_51:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:7)
JER 4:25 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 4:25 word 4
OET-LV: 25 I_looked and_see/lo/see was_not the_humankind and_all (the)_bird_of the_heavens they_had_fled. (JER_4:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ … (JER 4:25)
JER 7:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 7:20 word 14
OET-LV: 20 for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here anger_of_my and_my_of_rage is_about_to_be_poured_out against the_place the_this on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on the_tree[s]_of the_field and_on the_fruit_of the_soil and_it_will_burn and_not it_will_be_quenched. (JER_7:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 7:20)
JER 9:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), people’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB JER 9:21 word 7
OET-LV: 21 speak thus the_utterance_of YHWH and_ the_corpse[s]_of _it_will_fall the_humankind like_dung on the_surface_of the_field and_like_cut_grain from_behind the_reaper and_there_will_not_be one_who_gathers. (JER_9:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:21)
JER 17:5 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘in, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mankind’ OSHB JER 17:5 word 8
OET-LV: 5 thus YHWH he_says is_cursed the_man who he_trusts in_humankind and_ flesh _he_makes strength_of_his and_from YHWH his/its_heart it_turns_aside. (JER_17:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:5)
JER 21:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 21:6 word 7
OET-LV: 6 And_I_will_strike_down DOM the_inhabitants_of the_city (the)_this and_DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock by_a_pestilence great they_will_die. (JER_21:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 21:6)
JER 27:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB JER 27:5 word 6
OET-LV: 5 I I_made DOM the_earth/land DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock which are_on the_surface_of the_earth/land by_my_of_power (the)_great and_by_my_of_arm (the)_outstretched and_I_give_it to_those_whom it_is_pleasing in_my_of_eyes. (JER_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 27:5)
JER 31:30 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 31:30 word 7
OET-LV: 30 If/because (if) everyone for_his_own_of_iniquity he_will_die every_of the_humankind who_eats the_sour_grape[s] they_will_be_blunt teeth_of_his. (JER_31:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 31:30)
JER 32:20 וּבָאָדָם (ūⱱāʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘and, among, humankind’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, mankind’ OSHB JER 32:20 word 11
OET-LV: 20 Who you_performed signs and_wonders in_land_of Miʦrayim/(Egypt) until the_day the_this and_in_Yisrāʼēl/(Israel) and_among_humankind and_you_have_made for_yourself a_name as_day (the)_this. (JER_32:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 32:20)
JER 33:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB JER 33:5 word 8
OET-LV: 5 they_are_coming to_fight with the_ones_from_Kasdiy and_to_fill_them with the_corpses_of the_humankind which I_struck_down in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_which I_have_hidden face_of_my from_the_city (the)_this on all_of evil_of_their. (JER_33:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 33:5)
JER 47:2 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), everyone’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB JER 47:2 word 18
OET-LV: 2 thus YHWH he_says here waters are_rising from_the_north and_they_will_be (into)_a_torrent overflowing and_they_will_overflow a_land and_what_of_fills_it a_city and_those_who_dwell_of in_it and_they_will_cry_out the_humankind and_ every_of _he_will_wail (the)_inhabitant_of the_earth/land. (JER_47:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 47:2)
JER 49:15 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humankind’ OSHB JER 49:15 word 7
OET-LV: 15 If/because here small I_will_make_you among_nations despised among_humankind. (JER_49:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 49:15)
JER 50:3 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB JER 50:3 word 15
OET-LV: 3 If/because it_will_go_up on/upon_it(f) a_nation from_the_north it it_will_make DOM land_of_its into_a_waste and_not he_will_be an_inhabitant in_it from_humankind and_unto animal[s] they_will_take_flight they_will_go. (JER_50:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 50:3)
JER 51:62 לְמֵאָדָם (ləmēʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִן’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘(to), from, humankind’ morpheme glosses=‘to / for, either, man’ OSHB JER 51:62 word 13
OET-LV: 62 And_you_will_say Oh_YHWH you you_have_spoken concerning the_place the_this to_cut_it_off to_not to_be in/on/over_him/it an_inhabitant (to)_from_humankind and_unto animal if/because desolations_of perpetuity it_will_be. (JER_51:62)
OET-RV: 62 ◙ (JER 51:62)
EZE 4:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB EZE 4:12 word 7
OET-LV: 12 And_a_bread_cake_of barley(s) you(ms)_will_eat_it(f) and_she in_the_dung(s)_of the_excrement_of the_humankind you_will_bake_it to_their_of_eyes. (EZE_4:12)
OET-RV: 12 You’ll cook and eat that bread as barley cakes, but burn sun-dried human excrement to bake it over while they’re watching. (EZE 4:12)
EZE 4:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB EZE 4:15 word 11
OET-LV: 15 and_he/it_said to_me see I_give to/for_yourself(m) DOM the_dung(s)_of of_(the)_cattle in_place_of the_dung(s)_of the_humankind and_you_will_make DOM bread_of_your on_them. (EZE_4:15)
OET-RV: 15 So Yahweh answered me, “Listen, I’ll give you cow manure instead of human excrement, so you can bake your bread over that.” (EZE 4:15)
EZE 20:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB EZE 20:11 word 12
OET-LV: 11 And_I_gave to/for_them DOM regulations_of_my and_DOM judgements_of_my I_made_known_to them which he_will_do them the_humankind and_he/it_will_live by_them. (EZE_20:11)
OET-RV: 11 Then I gave them my instructions and regulations—anyone who follows them will live. (EZE 20:11)
EZE 20:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB EZE 20:13 word 15
OET-LV: 13 And_they_rebelled against_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness in_my_of_regulations not they_walked and_DOM judgements_of_my they_rejected which he_will_do DOM_them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them and_DOM sabbaths_of_my they_profaned exceedingly and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them in_wilderness to_make_an_end_of_them. (EZE_20:13)
OET-RV: 13 But the Israeli people rebelled against me in the wilderness. They wouldn’t follow my instructions, and they rejected my regulations, even though whoever obeys them will live. They severely disrespected my rest days, so I said I’d pour my fury out on them in the wilderness in order to end them. (EZE 20:13)
EZE 20:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB EZE 20:21 word 16
OET-LV: 21 And_they_rebelled against_me the_children in_my_of_regulations not they_walked and_DOM judgements_of_my not they_kept for_doing them which he_will_do them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them DOM sabbaths_of_my they_profaned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my on_them in_wilderness. (EZE_20:21)
OET-RV: 21 However, their sons and daughters rebelled against me. They didn’t keep my instructions or follow my regulations, even though whoever obeys them will live. They disrespected my rest days, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage against them in the wilderness. (EZE 20:21)
EZE 38:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB EZE 38:20 word 15
OET-LV: 20 And_they_will_shake from_before_of_me the_fish(es)_of the_sea and_bird the_heavens and_the_animal[s]_of the_field and_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_soil and_all/each/any/every the_humankind which is_on the_surface_of the_soil and_they_will_be_thrown_down the_mountains and_they_will_fall the_steep_places and_all wall to_ground it_will_fall. (EZE_38:20)
OET-RV: 20 and the fish in the sea and the birds in the skies, the wild animals in the countryside including all the creatures that crawl on the earth, and every person who’s on the surface of the land will tremble in front of me. The mountains will be thrown down and the cliffs will fall, until every wall falls to the ground. (EZE 38:20)
DAN 2:38 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemma=‘בַּר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 2:38 word 5
OET-LV: 38 And_on/over_all that they_are_dwelling the_sons_of (the)_humankind the_animal[s]_of the_field and_bird the_heavens he_has_given in_your_of_hand and_he_has_made_you_ruler over_all_of_of_them you are_it the_head of (the)_gold. (DAN_2:38)
OET-RV: 38 Wherever people live, he’s placed you in charge of them, and he’s even put you over the animals in the countryside and the birds in the skies, so you’re the statue’s gold head. (DAN 2:38)
DAN 2:43 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרַע’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 2:43 word 10
OET-LV: 43 Wwww you_saw the_iron mixed with_the_clay_of the_clay mixing they_will_be with_the_offspring_of (the)_humankind and_not they_will_be clinging this with this here like_that (the)_iron not is_mixing with (the)_clay. (DAN_2:43)
OET-RV: 43 As you saw the iron mixed with soft clay, so various peoples will make alliances with each other, but they won’t stick together just as iron doesn’t integrate with clay. (DAN 2:43)
DAN 4:13 אנושא (ʼnvshʼ) contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, that’ OSHB DAN 4:13 word 3
OET-LV: 13 its_of_heart away_from (the)_humankind let_it_be_changed and_the_heart_of an_animal let_it_be_given to_him/it and_seven times let_them_pass over_it. (DAN_4:13)
OET-RV: 13 I was looking at the visions in my mind as I lay in bed, and then, wow, a holy sentinel came down from the heavens. (DAN 4:13)
DAN 4:14 אנושא (ʼnvshʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 4:14 word 16
OET-LV: 14 is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it. (DAN_4:14)
OET-RV: 14 He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. (DAN 4:14)
DAN 4:14 אֲנָשִׁים (ʼₐnāshīm) Lemmas=‘נְתַן’, ‘הוּא’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘men’ OSHB DAN 4:14 word 22
OET-LV: 14 is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it. (DAN_4:14)
OET-RV: 14 He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. (DAN 4:14)
DAN 4:22 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 4:22 word 4
OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:22)
OET-RV: 22 That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)
DAN 4:22 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 4:22 word 29
OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:22)
OET-RV: 22 That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)
DAN 4:29 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 4:29 word 2
OET-LV: 29 and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:29)
OET-RV: 29 Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon (DAN 4:29)
DAN 4:29 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 4:29 word 24
OET-LV: 29 and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:29)
OET-RV: 29 Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon (DAN 4:29)
DAN 4:30 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 4:30 word 8
OET-LV: 30 at_it the_moment the_matter it_was_fulfilled on Nəⱱūkadneʦʦar and_from (the)_humankind he_was_chased and_(the)_grass like_oxen he_ate and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that his_of_hair like_eagles it_grew_long and_his_of_nails were_like_birds. (DAN_4:30)
OET-RV: 30 when he looked across and said, “Isn’t that the great Babylon, which I’ve built as a royal residence by the strength of my power and for the glory of my majesty?” (DAN 4:30)
DAN 5:21 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 5:21 word 3
OET-LV: 21 And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it. (DAN_5:21)
OET-RV: 21 He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)
DAN 5:21 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘עִלַּי’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘mankind, the’ OSHB DAN 5:21 word 27
OET-LV: 21 And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it. (DAN_5:21)
OET-RV: 21 He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)
DAN 7:8 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲלוּ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, a’ OSHB DAN 7:8 word 20
OET-LV: 8 Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things. (DAN_7:8)
OET-RV: 8 While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)
HOS 9:12 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, everyone’ morpheme glosses=‘of, one’ OSHB HOS 9:12 word 7
OET-LV: 12 If/because if they_will_bring_up DOM children_of_their and_I_will_bereave_them from_humankind if/because also woe to/for_them when_I_depart from_them. (HOS_9:12)
OET-RV: 12 Even if they bring up their children, I’ll cause them all to die one by one.
⇔ ≈ Yes, it certainly won’t end well when I turn away from them! (HOS 9:12)
AMOS 4:13 לְאָדָם (ləʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘to, humankind’ morpheme glosses=‘to, man’ OSHB AMOS 4:13 word 8
OET-LV: 13 If/because here one_who_formed mountains and_one_who_created wind and_one_who_tells to/for_ʼĀdām/humankind what thought_of_is_his one_who_makes_of (of)_dawn darkness and_one_who_treads on the_high_places_of the_earth is_YHWH god_of hosts his/its_name. (AMO_4:13)
OET-RV: 13 Now listen. He who formed the mountains and created the wind
⇔ reveals his thoughts to humanity,
⇔ makes the morning darkness,
⇔ and walks around the highest places in this world.
⇔ Army commander God, Yahweh, is his name.” (AMO 4:13)
YNA 3:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, people’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB YNA 3:7 word 8
OET-LV: 7 And_he_had_a_proclamation_made and_he/it_said in_Nīnəvēh from_the_decree_of the_king and_his_great_of_people to_say the_humankind and_the_livestock the_cattle and_the_flock[s] not let_them_taste anything not let_them_graze and_water not let_them_drink. (JNA_3:7)
OET-RV: 7 And he had a statement written out and publicly read throughout Nineveh, saying, “The king and his advisors declare that people and livestock, be it herds or flocks, are prohibited from grazing or eating anything, and even from drinking water. (JNA 3:7)
YNA 3:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, people’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB YNA 3:8 word 3
OET-LV: 8 And_let_them_cover_themselves sackcloth(s) the_humankind and_the_livestock and_let_them_call_out to god with_force and_let_them_turn_back everyone from_his_of_way (the)_evil and_from the_violence which is_in_their_of_palms. (JNA_3:8)
OET-RV: 8 Both people and livestock should just wear sacks, and they should use their strength to cry out to God and they should turn away from the evil and violent things they have been doing. (JNA 3:8)
MIC 2:12 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘with, people’ OSHB MIC 2:12 word 17
OET-LV: 12 Surely_(gather) I_will_gather Oh_Yaˊₐqoⱱ of_you_of_all surely_(assemble) I_will_assemble the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) together I_will_make_it like_sheep a_sheepfold like_a_flock in_the_middle of_(the)_its_of_pasture they_will_be_distraught from_humankind. (MIC_2:12)
OET-RV: 12 I will certainly gather all of you, Yakob.
⇔ ≈ I’ll definitely assemble the remnant of Yisrael.
⇔ I’ll bring them together like sheep in a pen—
⇔ ≈ like a flock in the middle of their pasture.
⇔ Noisy because there’ll be so many people. (MIC 2:12)
MIC 7:2 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, people’ OSHB MIC 7:2 word 6
OET-LV: 2 He_has_perished the_faithful from the_earth/land and_an_upright_person among_humankind there_is_not of_them_of_all for_blood(s) they_lie_in_wait each DOM brother_of_his they_hunt a_net. (MIC_7:2)
OET-RV: 2 The faithful people have disappeared from the land.
⇔ There is no godly person among all mankind.
⇔ They all lie in wait to shed blood—
⇔ each one hunts his own fellow countryman with a net. (MIC 7:2)
ZEP 1:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ZEP 1:3 word 14
OET-LV: 3 I_will_bring_to_an_end human_being and_animal I_will_bring_to_an_end the_bird[s]_of the_heavens and_the_fish(es)_of the_sea and_the_stumbling-blocks with the_wicked_people and_I_will_cut_off DOM the_humankind from_under the_surface_of the_soil the_utterance_of YHWH. (ZEP_1:3)
OET-RV: 3 Yahweh declares:
§ I’ll bring humans and animals to an end, along with the birds and fish. Wicked people will be destroyed along with their idols and humankind will be cut-off from the earth. (ZEP 1:3)
ZEP 1:17 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘to, humankind’ morpheme glosses=‘on_the, people’ OSHB ZEP 1:17 word 2
OET-LV: 17 And_I_will_cause_distress to_humankind and_they_will_walk like_(the)_people if/because to/for_YHWH they_have_sinned and_it_will_be_poured_out blood_of_their like_dust and_their_of_bowel[s] like_dung(s). (ZEP_1:17)
OET-RV: ⇔ 17 I’ll bring distress to the people,
⇔ and they’ll walk slowly as if they were blind,
⇔ because they’ve sinned against Yahweh.
⇔ Their blood will be poured out like dust,
⇔ ≈ and their innards like dung. (ZEP 1:17)
HAG 1:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human_beings’ OSHB HAG 1:11 word 18
OET-LV: 11 And_I_have_summoned a_drought on the_earth/land and_on the_mountains and_on the_grain and_on the_new_wine and_on the_fresh_oil and_on that_which it_will_bring_forth the_soil and_on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all_of the_toil_of hands. (HAG_1:11)
OET-RV: 11 I’ve summoned a drought onto the land and into the hills, onto the grain and the new wine, onto the oil and crops from the ground, onto both people and livestock, and onto everything you all do.” (HAG 1:11)
ZEC 8:10 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ZEC 8:10 word 6
OET-LV: 10 If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before the_days the_those the_wage[s]_of the_humankind not it_happened and_the_wage[s]_of the_cattle/livestock it_was_not and_for_who]_went_out and_for_who]_came there_was_not peace from the_foe and_I_sent DOM every_of the_humankind each on_his_of_neighbour. (ZEC_8:10)
OET-RV: 10 Because before those days, no crops were gathered in by anyone. There was no profit for either man or animal, and there was no peace from enemies for anyone going or coming. I had caused every person to be against their neighbours. (ZEC 8:10)
ZEC 8:10 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB ZEC 8:10 word 21
OET-LV: 10 If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before the_days the_those the_wage[s]_of the_humankind not it_happened and_the_wage[s]_of the_cattle/livestock it_was_not and_for_who]_went_out and_for_who]_came there_was_not peace from the_foe and_I_sent DOM every_of the_humankind each on_his_of_neighbour. (ZEC_8:10)
OET-RV: 10 Because before those days, no crops were gathered in by anyone. There was no profit for either man or animal, and there was no peace from enemies for anyone going or coming. I had caused every person to be against their neighbours. (ZEC 8:10)
ZEC 11:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), everyone’ morpheme glosses=‘the, one’ OSHB ZEC 11:6 word 14
OET-LV: 6 If/because not I_will_have_compassion again on the_inhabitants_of the_earth/land the_utterance_of YHWH and_see/lo/see I am_about_to_deliver DOM the_humankind each in_the_hand_of his/its_neighbour and_in_the_hand_of his_king_of_of and_they_will_crush DOM the_earth/land and_not I_will_deliver_it from_their_of_hand. (ZEC_11:6)
OET-RV: 6 This is Yahweh’s declaration: I will no longer feel sorry for the people of this country. Listen, I’m about to allow everyone to be taken over by their neighbours and by their king and allow them to destroy the land, and I won’t rescue anyone from them.” (ZEC 11:6)