Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 11 V1V2V4V5V6V7

OET interlinear PSA 11:3

 PSA 11:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 352489
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1062
    9. 244640
    1. הַ,שָּׁתוֹת
    2. 352490,352491
    3. the foundations
    4. -
    5. 8356
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,foundations
    8. -
    9. -
    10. 244641
    1. יֵהָרֵסוּ,ן
    2. 352492,352493
    3. destroyed
    4. -
    5. 2040
    6. V-VNi3mp,Sn
    7. destroyed,
    8. -
    9. -
    10. 244642
    1. צַדִּיק
    2. 352494
    3. [the] righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aamsa
    7. [the]_righteous
    8. -
    9. -
    10. 244643
    1. מַה
    2. 352495
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 244644
    1. 352496
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244645
    1. פָּעָל
    2. 352497
    3. does he do
    4. -
    5. 6466
    6. V-Vqp3ms
    7. does_he_do
    8. -
    9. -
    10. 244646
    1. 352498
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244647

OET (OET-LV)If/because the_foundations destroyed [the]_righteous what does_he_do.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

For if the foundations are ruined, what can the righteous do?

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when the,foundations destroyed, law-abiding/just what? do )

Here “the foundations” may refer to law and order. This rhetorical question is asked to add emphasis. If your readers would misunderstand this question, you can express it as a statement. Alternate translation: “Righteous people cannot do anything when evil people are not punished when they disobey the laws!”

TSN Tyndale Study Notes:

11:3 The wicked create a world of darkness (see 82:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 352489
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1062
    8. 244640
    1. the foundations
    2. -
    3. 1830,7596
    4. 352490,352491
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 244641
    1. destroyed
    2. -
    3. 1888,4700
    4. 352492,352493
    5. V-VNi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 244642
    1. [the] righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 352494
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 244643
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 352495
    5. O-Ti
    6. -
    7. -
    8. 244644
    1. does he do
    2. -
    3. 6141
    4. 352497
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 244646

OET (OET-LV)If/because the_foundations destroyed [the]_righteous what does_he_do.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 11:3 ©