Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) If the foundations get destroyed,
⇔ what can good people do then?
OET-LV YHWH in_(the)_palace holy_of_his YHWH in/on/at/with_heaven throne_of_his eyes_of_his they_see eyelids_of_his they_test the_children_of humankind.
UHB כִּ֣י הַ֭שָּׁתוֹת יֵֽהָרֵס֑וּן צַ֝דִּ֗יק מַה־פָּעָֽל׃ ‡
(kiy hashshātōt yēhārēşūn ʦaddiq mah-pāˊāl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ, χείλη δόλια, ἐν καρδίᾳ καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησαν.
(Mataia elalaʸsen hekastos pros ton plaʸsion autou, ⱪeilaʸ dolia, en kardia kai en kardia elalaʸsan. )
BrTr Every one has spoken vanity to his neighbour: their lips are deceitful, they have spoken with a double heart.
ULT For if the foundations are ruined,
⇔ what can the righteous do?
UST When wicked people do not suffer for disobeying the laws,
⇔ what can righteous people do?
BSB If the foundations are destroyed,
⇔ what can the righteous do?”
OEB In this tearing down of foundations
⇔ what good can a good person do?’
WEBBE If the foundations are destroyed,
⇔ what can the righteous do?
WMBB (Same as above)
NET When the foundations are destroyed,
⇔ what can the godly accomplish?”
LSV When the foundations are destroyed,
The righteous—what has he done?
FBV When the foundations of society are destroyed, what can those who live right do?
T4T When people are not punished for disobeying the laws,
⇔ ◄what can righteous people do?/there is not much that righteous people can do.►” [RHQ]
LEB • When the foundations are destroyed what can the righteous do?[fn]
11:? Or “what has the righteous done”
BBE If the bases are broken down, what is the upright man to do?
Moff The pillars of the State are falling:
⇔ what good can a just man do?”
JPS When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?
ASV If the foundations be destroyed,
⇔ What can the righteous do?
DRA They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.
YLT When the foundations are destroyed, The righteous — what hath he done?
Drby If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
RV If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Wbstr If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
KJB-1769 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
KJB-1611 If the foundations bee destroyed: what can the righteous doe?
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps For if the foundations shalbe caste downe: what must the righteous do?
(For if the foundations shall be cast/threw down: what must the righteous do?)
Gnva For the foundations are cast downe: what hath the righteous done?
(For the foundations are cast down: what hath/has the righteous done? )
Cvdl The very foundacion haue they cast downe, what ca the rightuous the do withall?
(The very foundation have they cast down, what ca the righteous the do also/fully?)
Wycl Thei spaken veyn thingis, ech man to hys neiybore; thei han gileful lippis, thei spaken in herte and herte.
(They spaken veyn things, each man to his neighbour; they have gileful lips, they spaken in heart and heart.)
Luth Denn sie reißen den Grund um; was soll der Gerechte ausrichten?
(Because they/she/them reißen the Grund um; what/which should the/of_the Gerechte ausrichten?)
ClVg Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.[fn]
(Vana locuti are unusquisque to proximum suum; labia dolosa, in heart and heart locuti are. )
11.3 Proximum. AUG. Proximus omnis homo, cum nullo male agendum est: proximus primæ nativitatis conditione est omnis homo; carnis cognatione, amici et cognati; misericordiæ comparatione, beneficus quilibet. Corde, etc. Germinatio, duplex cor significat, in quo dolosus describitur, unde: Vir duplex animo inconstans est in omnibus viis suis. Boni habent unum cor et unam animam.
11.3 Proximum. AUG. Proximus everyone homo, when/with nullo male agendum it_is: proximus primæ nativitatis conditione it_is everyone homo; carnis cognatione, amici and cognati; misericordiæ comparatione, beneficus quilibet. Corde, etc. Germinatio, duplex heart significat, in quo dolosus describitur, unde: Man duplex animo inconstans it_is in to_all viis to_his_own. Boni habent one heart and unam the_soul.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
For if the foundations are ruined, what can the righteous do?
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when the,foundations destroyed, law-abiding/just what? do )
Here “the foundations” may refer to law and order. This rhetorical question is asked to add emphasis. If your readers would misunderstand this question, you can express it as a statement. Alternate translation: “Righteous people cannot do anything when evil people are not punished when they disobey the laws!”