Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 122 V1V2V3V5V6V7V8V9

OET interlinear PSA 122:4

 PSA 122:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֶׁ,שָּׁם
    2. 382554,382555
    3. That where
    4. -
    5. 8033
    6. P-Tr,D
    7. that,where
    8. S
    9. -
    10. 266180
    1. עָלוּ
    2. 382556
    3. they went up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqp3cp
    7. they_went_up
    8. -
    9. -
    10. 266181
    1. שְׁבָטִים
    2. 382557
    3. tribes
    4. -
    5. 7626
    6. S-Ncmpa
    7. tribes
    8. -
    9. -
    10. 266182
    1. שִׁבְטֵי
    2. 382558
    3. the tribes of
    4. -
    5. 7626
    6. S-Ncmpc
    7. the_tribes_of
    8. -
    9. -
    10. 266183
    1. 382559
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266184
    1. יָהּ
    2. 382560
    3. Yah
    4. -
    5. 3050
    6. S-Np
    7. of_Yah
    8. -
    9. -
    10. 266185
    1. עֵדוּת
    2. 382561
    3. a transcript
    4. -
    5. 5715
    6. P-Ncfsa
    7. a_testimony
    8. -
    9. -
    10. 266186
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 382562,382563
    3. for Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. P-R,Np
    7. for,Israel
    8. -
    9. -
    10. 266187
    1. לְ,הֹדוֹת
    2. 382564,382565
    3. to give thanks
    4. -
    5. 3034
    6. PV-R,Vhc
    7. to,give_thanks
    8. -
    9. -
    10. 266188
    1. לְ,שֵׁם
    2. 382566,382567
    3. to name of
    4. -
    5. 8034
    6. P-R,Ncmsc
    7. to,name_of
    8. -
    9. -
    10. 266189
    1. יְהוָה
    2. 382568
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 266190
    1. 382569
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266191

OET (OET-LV)That_where they_went_up tribes the_tribes_of Yah a_transcript for_Yisrāʼēl/(Israel) to_give_thanks to_name_of YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

עֵד֣וּת לְ⁠יִשְׂרָאֵ֑ל לְ֝⁠הֹד֗וֹת לְ⁠שֵׁ֣ם יְהוָֽה

ordinance for,Israel to,give_thanks to,name_of YHWH

Here, to marks give thanks to the name of Yahweh as the goal or purpose of the testimony to Israel. Use a connector in your language that makes it clear that this is the purpose.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠שֵׁ֣ם יְהוָֽה

to,name_of YHWH

The phrase the name of Yahweh means Yahweh himself. If it would be helpful to your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

122:4 Each of the people of Israel belonged to one of the tribes, and all of the tribes belonged to the Lord.
• To give thanks is to present an offering acceptable to the Lord (50:14, 23; 100:4; 118:19).
• as the law requires of Israel: See Exod 23:17; Deut 16:16.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. That where
    2. -
    3. 7349,7532
    4. 382554,382555
    5. P-Tr,D
    6. S
    7. -
    8. 266180
    1. they went up
    2. -
    3. 5713
    4. 382556
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 266181
    1. tribes
    2. -
    3. 7324
    4. 382557
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 266182
    1. the tribes of
    2. -
    3. 7324
    4. 382558
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 266183
    1. Yah
    2. -
    3. 3112
    4. 382560
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 266185
    1. a transcript
    2. -
    3. 5484
    4. 382561
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 266186
    1. for Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3570,2977
    4. 382562,382563
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 266187
    1. to give thanks
    2. -
    3. 3570,3106
    4. 382564,382565
    5. PV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 266188
    1. to name of
    2. -
    3. 3570,7333
    4. 382566,382567
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 266189
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 382568
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 266190

OET (OET-LV)That_where they_went_up tribes the_tribes_of Yah a_transcript for_Yisrāʼēl/(Israel) to_give_thanks to_name_of YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 122:4 ©