Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 122 V1V2V3V4V6V7V8V9

OET interlinear PSA 122:5

 PSA 122:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 382570
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. -
    9. 266192
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 382571,382572
    3. there (to)
    4. -
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. there,(to)
    8. -
    9. -
    10. 266193
    1. 382573
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 266194
    1. יָשְׁבוּ
    2. 382574
    3. they sat
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3cp
    7. they_sat
    8. -
    9. -
    10. 266195
    1. כִסְאוֹת
    2. 382575
    3. thrones
    4. -
    5. 3678
    6. S-Ncmpa
    7. thrones
    8. -
    9. -
    10. 266196
    1. לְ,מִשְׁפָּט
    2. 382576,382577
    3. for judgement
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsa
    7. for,judgment
    8. -
    9. -
    10. 266197
    1. כִּסְאוֹת
    2. 382578
    3. thrones
    4. -
    5. 3678
    6. S-Ncmpa
    7. thrones
    8. -
    9. -
    10. 266198
    1. לְ,בֵית
    2. 382579,382580
    3. of the house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. of,the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 266199
    1. דָּוִיד
    2. 382581
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David
    10. 266200
    1. 382582
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266201

OET (OET-LV)If/because there_(to) thrones they_sat for_judgement thrones of_the_house_of of_Dāvid.

OET (OET-RV)because judgement thrones remained there—
 ⇔ thrones of David’s descendants.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

כִּ֤י שָׁ֨מָּ⁠ה ׀ יָשְׁב֣וּ כִסְא֣וֹת לְ⁠מִשְׁפָּ֑ט

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when there,(to) set thrones for,judgment thrones of,the_house_of Dāvid )

Here, For introduces the reason why the tribes go up to Jerusalem: it is the place where kings will sit on their thrones to render justice. Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a reason. Alternate translation: [Because that is where kings sit on thrones for judgment]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

כִסְא֣וֹת לְ⁠מִשְׁפָּ֑ט

thrones (Some words not found in UHB: that/for/because/then/when there,(to) set thrones for,judgment thrones of,the_house_of Dāvid )

Here, thrones represents the kings’ royal authority to rule and judge. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [kings to carry out their judicial authority]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

לְ⁠מִשְׁפָּ֑ט

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when there,(to) set thrones for,judgment thrones of,the_house_of Dāvid )

If your language does not use an abstract noun for the idea of judgment, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [where kings are judging]

Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis

כִּ֝סְא֗וֹת לְ⁠בֵ֣ית דָּוִֽיד

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when there,(to) set thrones for,judgment thrones of,the_house_of Dāvid )

David is leaving out words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [there sit thrones for the house of David]

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠בֵ֣ית דָּוִֽיד

of,the_house_of (Some words not found in UHB: that/for/because/then/when there,(to) set thrones for,judgment thrones of,the_house_of Dāvid )

Here, house means all the people descended from a particular person. It envisions them as if they were one household living together. So the house of David figuratively means all the people descended from David. Alternate translation: [for the descendants of David]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 382570
    5. S-C
    6. S
    7. -
    8. 266192
    1. there (to)
    2. -
    3. 7833,1819
    4. 382571,382572
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 266193
    1. thrones
    2. -
    3. 3515
    4. 382575
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 266196
    1. they sat
    2. -
    3. 3311
    4. 382574
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 266195
    1. for judgement
    2. -
    3. 3705,4244
    4. 382576,382577
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 266197
    1. thrones
    2. -
    3. 3515
    4. 382578
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 266198
    1. of the house of
    2. -
    3. 3705,1094
    4. 382579,382580
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 266199
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 1736
    4. 382581
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 266200

OET (OET-LV)If/because there_(to) thrones they_sat for_judgement thrones of_the_house_of of_Dāvid.

OET (OET-RV)because judgement thrones remained there—
 ⇔ thrones of David’s descendants.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 122:5 ©