Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 15 V1V2V3V5

OET interlinear PSA 15:4

 PSA 15:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נִבְזֶה
    2. 352956
    3. +is despised
    4. -
    5. 959
    6. V-VNrmsa
    7. [is]_despised
    8. S
    9. -
    10. 245009
    1. 352957
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 245010
    1. בְּ,עֵינָי,ו
    2. 352958,352959,352960
    3. in/on/at/with eyes of whose
    4. -
    5. S-R,Ncbdc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,eyes_of,whose
    7. -
    8. -
    9. 245011
    1. נִמְאָס
    2. 352961
    3. a rejected person
    4. -
    5. S-VNrmsa
    6. a_rejected_[person]
    7. -
    8. -
    9. 245012
    1. וְ,אֶת
    2. 352962,352963
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 245013
    1. 352964
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245014
    1. יִרְאֵי
    2. 352965
    3. +those fearing of
    4. -
    5. 3373
    6. O-Aampc
    7. [those]_fearing_of
    8. -
    9. -
    10. 245015
    1. יְהוָה
    2. 352966
    3. (of) YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. (of)_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 245016
    1. יְכַבֵּד
    2. 352967
    3. he honours
    4. -
    5. 3513
    6. V-Vpi3ms
    7. he_honors
    8. -
    9. -
    10. 245017
    1. נִשְׁבַּע
    2. 352968
    3. he swears
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp3ms
    7. he_swears
    8. -
    9. -
    10. 245018
    1. לְ,הָרַע
    2. 352969,352970
    3. to hurt
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,hurt
    7. -
    8. -
    9. 245019
    1. וְ,לֹא
    2. 352971,352972
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 245020
    1. יָמִר
    2. 352973
    3. he changes
    4. -
    5. 4171
    6. V-Vhi3ms
    7. he_changes
    8. -
    9. -
    10. 245021
    1. 352974
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 245022

OET (OET-LV)is_despised in/on/at/with_eyes_of_whose a_rejected_person and_DOM those_fearing_of (of)_YHWH he_honours he_swears to_hurt and_not he_changes.

OET (OET-RV)Those godly people despised those rejected by Yahweh,
 ⇔ but they honour those who respect him.
 ⇔ They do what they’ve promised, even at their own expense.

uW Translation Notes:

The worthless person is despised in his eyes, but he honors those who fear Yahweh

(Some words not found in UHB: despised in/on/at/with,eyes_of,whose rejected and=DOM fear_of YHWH honours swears to,hurt and=not change )

Alternate translation: “Righteous people hate those who have rejected God, but they honor those who respect God”

The worthless person

(Some words not found in UHB: despised in/on/at/with,eyes_of,whose rejected and=DOM fear_of YHWH honours swears to,hurt and=not change )

Alternate translation: “The wicked person” or “The person who has rejected Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 15 In this wisdom poem, the psalmist contrasts the lifestyle of the godly with the actions of fools (Ps 14). The questions in this psalm invite readers to examine themselves and to look away from problems with the wicked. The question of who dwells in God’s presence leads into a description of godly character qualities (cp. 24:3-6; Isa 33:14-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is despised
    2. -
    3. 1157
    4. 352956
    5. V-VNrmsa
    6. S
    7. -
    8. 245009
    1. in/on/at/with eyes of whose
    2. -
    3. 844,5604
    4. 352958,352959,352960
    5. S-R,Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245011
    1. a rejected person
    2. -
    3. 4479
    4. 352961
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 245012
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 352962,352963
    5. SO-C,To
    6. -
    7. -
    8. 245013
    1. +those fearing of
    2. -
    3. 3189
    4. 352965
    5. O-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 245015
    1. (of) YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 352966
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 245016
    1. he honours
    2. -
    3. 3460
    4. 352967
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 245017
    1. he swears
    2. -
    3. 7470
    4. 352968
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245018
    1. to hurt
    2. -
    3. 3570,7033
    4. 352969,352970
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 245019
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 352971,352972
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 245020
    1. he changes
    2. -
    3. 4694
    4. 352973
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 245021

OET (OET-LV)is_despised in/on/at/with_eyes_of_whose a_rejected_person and_DOM those_fearing_of (of)_YHWH he_honours he_swears to_hurt and_not he_changes.

OET (OET-RV)Those godly people despised those rejected by Yahweh,
 ⇔ but they honour those who respect him.
 ⇔ They do what they’ve promised, even at their own expense.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 15:4 ©