Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 61 V1V2V3V4V5V7V8

OET interlinear PSA 61:6

 PSA 61:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 364897
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 253606
    1. כִּי
    2. 364898
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 253607
    1. 364899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253608
    1. אַתָּה
    2. 364900
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 253609
    1. אֱלֹהִים
    2. 364901
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 253610
    1. שָׁמַעְתָּ
    2. 364902
    3. you have listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_listened
    8. -
    9. -
    10. 253611
    1. לִ,נְדָרָ,י
    2. 364903,364904,364905
    3. to vows of my
    4. -
    5. 5088
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. to,vows_of,my
    8. -
    9. -
    10. 253612
    1. נָתַתָּ
    2. 364906
    3. you have given
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_given
    8. -
    9. -
    10. 253613
    1. יְרֻשַּׁת
    2. 364907
    3. the possession of
    4. -
    5. 3425
    6. O-Ncfsc
    7. the_possession_of
    8. -
    9. -
    10. 253614
    1. יִרְאֵי
    2. 364908
    3. +those fearing of
    4. -
    5. 3373
    6. O-Aampc
    7. of_[those]_fearing_of
    8. -
    9. -
    10. 253615
    1. שְׁמֶֽ,ךָ
    2. 364909,364910
    3. name of your
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. name_of,your
    8. -
    9. -
    10. 253616
    1. 364911
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253617

OET (OET-LV)[fn] if/because you Oh_god you_have_listened to_vows_of_my you_have_given the_possession_of those_fearing_of name_of_your.


61:6 Note: KJB: Ps.61.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

You will prolong & many generations

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) ʼElohīm you(ms)_paid_attention to,vows_of,my given heritage_of fear_of name_of,your )

These two clauses have similar meanings. The idea is repeated for emphasis.

You will prolong the king’s life

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) ʼElohīm you(ms)_paid_attention to,vows_of,my given heritage_of fear_of name_of,your )

Alternate translation: “You will extend the king’s life” or “You will cause the king’s life to last a long time”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

his years will be like many generations

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) ʼElohīm you(ms)_paid_attention to,vows_of,my given heritage_of fear_of name_of,your )

Here “years” refers to how long the king will live. Alternate translation: “he will live for many generations”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 61 The lamenting psalmist petitions God to protect him and lead him into his presence (61:4-5). He prays for God to extend and protect the king’s rule and makes vows to praise God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 364898
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 253607
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 364900
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253609
    1. Oh god
    2. -
    3. 63
    4. 364901
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 253610
    1. you have listened
    2. -
    3. 7540
    4. 364902
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253611
    1. to vows of my
    2. -
    3. 3570,4866
    4. 364903,364904,364905
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 253612
    1. you have given
    2. -
    3. 5055
    4. 364906
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253613
    1. the possession of
    2. -
    3. 2898
    4. 364907
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 253614
    1. +those fearing of
    2. -
    3. 3189
    4. 364908
    5. O-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 253615
    1. name of your
    2. -
    3. 7333
    4. 364909,364910
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 253616

OET (OET-LV)[fn] if/because you Oh_god you_have_listened to_vows_of_my you_have_given the_possession_of those_fearing_of name_of_your.


61:6 Note: KJB: Ps.61.5

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 61:6 ©