Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 9:32
Διά (Dia) ‘for_reason why because it_was not’
Strongs=12230 Lemma=dia
Word role=preposition
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Διά’ (P-···) has 4 different glosses: ‘because_of’, ‘by’, ‘for_reason’, ‘through’.
Yhn (Jhn) 6:65 ‘and he was saying because_of this I have said to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:65 word 3
OET-LV: 65 And he_was_saying: Because_of this I_have_said to_you_all that no_one is_able to_come to me, if may_be having_ not _˓been˒_given to_him from the father. (JHN_6:65)
OET-RV: 65 so he said, “That’s why I told you that no one can come to me unless the father has given them to me.” (JHN 6:65)
Yhn (Jhn) 7:22 ‘because_of this Mōsaʸs/(Mosheh) has given’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:22 word 1
OET-LV: 22 Because_of this Mōsaʸs has_given to_you_all the circumcision (not that is of the Mōsaʸs, but of the fathers), and on the_day_of_rest you_all_are_circumcising a_man. (JHN_7:22)
OET-RV: 22 Mosheh gave you the command about circumcision (even though it actually came from before his time), but to obey this, you’ll even circumcise a baby boy on the Rest Day. (JHN 7:22)
Yhn (Jhn) 7:45 ‘said to them those for_reason why not you_all brought’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:45 word 15
OET-LV: 45 Therefore the attendants came to the chief_priests and Farisaios_party, and those said to_them: For/Because_reason why you_all_ not _brought him? (JHN_7:45)
OET-RV: 45 So when the servants returned back to the chief priests and the Pharisees, they were asked, “Why haven’t you brought him?” (JHN 7:45)
Yhn (Jhn) 9:23 ‘because_of this the parents’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:23 word 1
OET-LV: 23 Because_of this the parents of_him said, that Is_having age, ask. him. (JHN_9:23)
OET-RV: 23 so that’s why they had said, “He’s old enough—just ask him.”) (JHN 9:23)
Yhn (Jhn) 10:17 ‘because_of this me the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:17 word 1
OET-LV: 17 Because_of this, the father is_loving me, because I am_laying the life of_me, in_order_that back I_may_take it. (JHN_10:17)
OET-RV: 17 The father loves me because I am laying down my life so that I can take it back again. (JHN 10:17)
Yhn (Jhn) 12:18 ‘because_of this also met’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:18 word 1
OET-LV: 18 Because_of this the crowd also met with_him, because they_heard about_him to_have_done the this sign. (JHN_12:18)
OET-RV: 18 So because of this, others also wanted to met Yeshua because they’d heard that he’d done that miracle. (JHN 12:18)
Yhn (Jhn) 12:39 ‘because_of this not they were able’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:39 word 1
OET-LV: 39 Because_of this they_were_ not _able to_be_believing, because furthermore Aʸsaias said, (JHN_12:39)
OET-RV: 39 Because of this, they weren’t able to believe, and again as Yeshayah wrote, (JHN 12:39)
Yhn (Jhn) 19:11 ‘having_been given to you from_above because_of this the one having given_over’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:11 word 21
OET-LV: 11 Yaʸsous answered to_him: You_were_ not _having authority against me not_one, except not/lest was having_been_given to_you from_above. Because_of this the one having_given_ me _over to_you, is_having greater sin. (JHN_19:11)
OET-RV: 11 “You have no authority over me,” Yeshua answered, “none at all, except what has been granted to you from above. Because of this, the sin of the person who handed me over to you is greater.” (JHN 19:11)
Mark 2:18 ‘and they are saying to him for_reason why the apprentices/followers’ SR GNT Mark 2:18 word 18
OET-LV: 18 And the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the Farisaios_party were fasting. And they_are_coming and they_are_saying to_him: For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the apprentices/followers of_the Farisaios_party are_fasting, but the your apprentices/followers are_ not _fasting? (MRK_2:18)
OET-RV: 18 Now the followers of Yohan-the-immerser and members of the Pharisees regularly fasted. So a small group came to Yeshua and asked, “How come Yohan’s followers and the Pharisee party fast regularly, yet your followers don’t?” (MRK 2:18)
Mark 7:5 ‘and the scribes for_reason why the apprentices/followers’ SR GNT Mark 7:5 word 12
OET-LV: 5 And the Farisaios_party are_asking him and the scribes: For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_you are_ not _walking according_to the tradition of_the elders, but they_are_eating the bread with_common hands? (MRK_7:5)
OET-RV: 5 And the Pharisees and religious teachers asked Yeshua, “How come your followers don’t follow our Jewish traditions, but eat without the ceremonial washing of hands?” (MRK 7:5)
Mark 7:29 ‘and he said to her because_of this message be going’ SR GNT Mark 7:29 word 5
OET-LV: 29 And he_said to_her: Because_of this the message be_going, the demon, has_come_out out_of the daughter of_you. (MRK_7:29)
OET-RV: 29 And he answered, “Go home now. As a result of how you just spoke, the demon has already left your daughter.” (MRK 7:29)
Mark 11:24 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mark 11:24 word 1
OET-LV: 24 Because_of this I_am_saying to_you_all, all things as_much_as you_all_are_praying and are_requesting, be_believing that you_all_received, and it_will_be done for_you_all. (MRK_11:24)
OET-RV: 24 So I tell you all that anything you ask God for in your prayers, if you believe that you have received it, then you will. (MRK 11:24)
Mark 11:31 ‘from heaven he will_be saying for_reason why therefore not’ SR GNT Mark 11:31 word 20
OET-LV: 31 And they_were_reasoning with themselves saying, if we_may_say: From heaven, he_will_be_saying: For/Because_ why _reason therefore you_all_ not _believed in_him? (MRK_11:31)
OET-RV: 31 They discussed this among themselves, reasoning, “If we say it was from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe him. (MRK 11:31)
Mat 6:25 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mat 6:25 word 1
OET-LV: 25 Because_of this I_am_saying to_you_all, be_ not _worrying for_the life of_you_all, what you_all_may_eat or what you_all_may_drink, nor for_the body of_you_all what you_all_may_dress_in. Not the life is more than the food, and the body than the clothing? (MAT_6:25)
OET-RV: 25 “So that’s why I’m telling you all not to worry about your worldly life—things like what you’ll eat or drink, or how you look and what you’ll wear. Isn’t life more than food, and the body more than clothing? (MAT 6:25)
Mat 9:11 ‘to the apprentices/followers of him for_reason why with the’ SR GNT Mat 9:11 word 11
OET-LV: 11 And having_seen it, the Farisaios_party were_saying to_the apprentices/followers of_him: For/Because_ why _reason is_ the teacher of_you_all _eating with the tax_collectors and sinners? (MAT_9:11)
OET-RV: 11 Some of the Pharisee party noticed this and said to his disciples, “How come your teacher eats with tax collectors and sinners?” (MAT 9:11)
Mat 9:14 ‘apprentices/followers of Yōannaʸs saying for_reason why we and’ SR GNT Mat 9:14 word 8
OET-LV: 14 Then the apprentices/followers of_Yōannaʸs are_approaching to_him saying: For/Because_ why _reason we and the Farisaios_party are_fasting, but the apprentices/followers of_you are_ not _fasting? (MAT_9:14)
OET-RV: 14 Then the disciples of Yohan approached Yeshua and said, “How come that we and the Pharisees fast regularly, but your disciples don’t fast?” (MAT 9:14)
Mat 12:27 ‘by whom they are throwing_out because_of this they judges’ SR GNT Mat 12:27 word 16
OET-LV: 27 And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul by whom the sons of_you_all are_they_throwing_out? Because_of this, they will_be judges of_you_all. (MAT_12:27)
OET-RV: 27 And if I’m driving out demons by Beelzebul, then by who are your sons driving them out? (MAT 12:27)
Mat 12:31 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mat 12:31 word 1
OET-LV: 31 Because_of this I_am_saying to_you_all, every sin and slander will_be_being_forgiven to_the people, but the slander of_the spirit ˓will˒_ not _be_being_forgiven. (MAT_12:31)
OET-RV: 31 That’s why I’m telling you that people can be forgiven for all kinds of sin and slander, except that slandering God’s spirit won’t be forgiven. (MAT 12:31)
Mat 13:10 ‘apprentices/followers said to him for_reason why in parables’ SR GNT Mat 13:10 word 9
OET-LV: 10 And the apprentices/followers having_approached said to_him: For/Because_ why _reason are_you_speaking to_them in parables? (MAT_13:10)
OET-RV: 10 After this, his apprentices came to him and asked, “Why do you speak to the people in parables?” (MAT 13:10)
Mat 13:13 ‘because_of this in parables’ SR GNT Mat 13:13 word 1
OET-LV: 13 Because_of this I_am_speaking in parables to_them, because seeing they_are_ not _seeing, and hearing they_are_ not _hearing, nor are_they_understanding. (MAT_13:13)
OET-RV: 13 That’s why I speak to them in parables, because when they look they don’t see, and when they listen, they don’t hear or understand, (MAT 13:13)
Mat 13:52 ‘and said to them because_of this every scribe’ SR GNT Mat 13:52 word 7
OET-LV: 52 And he said to_them: Because_of this, every scribe having_been_trained in_the kingdom of_the heavens is similar to_a_man, a_home_owner, who is_sending_forth new things and old things out_of the treasure of_him. (MAT_13:52)
OET-RV: 52 Then he said to them, “Because of this, every teacher who’s been trained about the heavenly kingdom is like a person who’s a home owner who gives presents of both new and old things of out their valuables.” (MAT 13:52)
Mat 15:2 ‘for_reason why the apprentices/followers’ SR GNT Mat 15:2 word 1
OET-LV: 2 For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_you are_breaking_from the tradition of_the elders? For/Because they_are_ not _washing their hands whenever they_may_be_eating bread. (MAT_15:2)
OET-RV: 2 “Why do your followers break the traditions handed down by our elders? They’re not practicing the washing hands ceremony before eating.” (MAT 15:2)
Mat 15:3 ‘answering said to them for_reason why also you_all’ SR GNT Mat 15:3 word 6
OET-LV: 3 And he answering said to_them: For/Because_ why _reason also you_all are_breaking_from the command of_ the _god because_of the tradition of_you_all? (MAT_15:3)
OET-RV: 3 “Well why also do you break God’s command because of your tradition?” Yeshua responded. (MAT 15:3)
Mat 17:20 ‘and is saying to them because_of the little_faith of you_all’ SR GNT Mat 17:20 word 7
OET-LV: 20 And he is_saying to_them: Because_of the little_faith of_you_all. For/Because truly I_am_saying to_you_all, if you_all_may_be_having faith as a_seed of_mustard, you_all_will_be_saying to_ the this _mountain: Move from_here to_there, and it_will_be_moving, and nothing will_be_unattaining for_you_all. (MAT_17:20)
OET-RV: 20 “It’s because your faith is so small,” he told them, “because I can assure you that if your faith was a big as a mustard seed, you’d be able to command a mountain to move and it would move, and then there’d be nothing that you all couldn’t do.” (MAT 17:20)
Mat 18:23 ‘because_of this was likened the’ SR GNT Mat 18:23 word 1
OET-LV: 23 Because_of this the kingdom of_the heavens was_likened to_a_man, a_king, who wanted to_settle_accounts account with the slaves of_him. (MAT_18:23)
OET-RV: 23 “It’s because of this that the heavenly kingdom can be likened to a king who wanted to settle accounts with his slaves. (MAT 18:23)
Mat 21:43 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mat 21:43 word 1
OET-LV: 43 Because_of this I_am_saying to_you_all, that the kingdom of_ the _god will_be_being_taken_away from you_all and it_will_be_being_given to_a_people producing the fruits of_it. (MAT_21:43)
OET-RV: 43 “Because of that, I’m telling you that God’s kingdom will be taken away from all of you and be given to a people who will produce a harvest. (MAT 21:43)
Mat 23:34 ‘because_of this see I’ SR GNT Mat 23:34 word 1
OET-LV: 34 Because_of this, see, I am_sending_out prophets and wise ones, and scribes to you_all. You_all_will_be_killing_off and you_all_will_be_executing_on_a_stake of them, and you_all_will_be_flogging of them in the synagogues of_you_all, and you_all_will_be_persecuting from city to city, (MAT_23:34)
OET-RV: 34 Because of that, listen, I’m now sending out more prophets and wise preachers and teachers to you all. You’ll kill off some of them and have others executed on stakes. You’ll flog some of them in your meeting halls, and you’ll persecute others from city to city, (MAT 23:34)
Mat 24:44 ‘because_of this also you_all’ SR GNT Mat 24:44 word 1
OET-LV: 44 Because_of this also, you_all be_becoming ready, because you_all_are_ not _supposing the son of_ the _man is_coming in_that. hour. (MAT_24:44)
OET-RV: 44 Because of that, you all should also be ready because otherwise you wouldn’t realise that humanity’s child is coming at that time. (MAT 24:44)
Luke 11:19 ‘by whom are throwing_out because_of this they of you_all’ SR GNT Luke 11:19 word 18
OET-LV: 19 And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul, by whom are_ the sons of_you_all _throwing_out? Because_of this, they will_be judges of_you_all. (LUK_11:19)
OET-RV: 19 but if I have Beelzebul’s power over demons, then whose power do your apprentices use to drive out demons? (LUK 11:19)
Luke 11:49 ‘because_of this also the’ SR GNT Luke 11:49 word 1
OET-LV: 49 Because_of this the wisdom of_ the _god also said: I_will_be_sending_out prophets and ambassadors to them, and they_will_be_killing_off and they_will_be_persecuting of them, (LUK_11:49)
OET-RV: 49 That’s why God in his wisdom said, ‘I’ll send prophets and missionaries to them, which they will then persecute and kill’ (LUK 11:49)
Luke 12:22 ‘to the apprentices/followers because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:22 word 7
OET-LV: 22 And he_said to the apprentices/followers Because_of this I_am_saying to_you_all, be_ not _worrying for_your life, what you_all_may_eat nor for_the body what you_all_may_dress_in. (LUK_12:22)
OET-RV: 22 Then Yeshua told his followers, “That’s why I’m telling you all not to worry about your lifestyle: what to eat or what to wear, (LUK 12:22)
Acts 2:26 ‘because_of this was gladdened of me’ SR GNT Acts 2:26 word 1
OET-LV: 26 Because_of this the heart of_me was_gladdened, and the tongue of_me exulted, and still also the flesh of_me will_be_nesting in hope, (ACT_2:26)
OET-RV: 26 Because of that, I was happy and spoke out my praises. My whole body lives in anticipation (ACT 2:26)
Rom 1:26 ‘because_of this gave_over them’ SR GNT Rom 1:26 word 1
OET-LV: 26 Because_of this, gave_over them the god to passions of_dishonour, which for both female of_them exchanged the natural usage into the contrary_to nature, (ROM_1:26)
OET-RV: 26 Because of that, God reluctantly let them exercise their dishonourable passions and their women exchanged natural acts for those against nature, (ROM 1:26)
Rom 3:27 ‘the boasting it was excluded through what law of works’ SR GNT Rom 3:27 word 6
OET-LV: 27 Therefore is where the boasting? It_was_excluded. Through what law? Of_ The _works? No, but through a_law of_faith. (ROM_3:27)
OET-RV: 27 So where does that leave boasting? It’s not in the picture. How come? Through obeying the Mosheh’s laws? No, through a law about faith. (ROM 3:27)
Rom 4:16 ‘because_of this is of faith’ SR GNT Rom 4:16 word 1
OET-LV: 16 Because_of this is of faith, in_order_that according_to grace, in_order that to_be confirmed, the promise to_all the seed, not to_the seed of the law only, but also to_the seed of the_faith of_Abraʼam, who is the_father of_all of_us, (ROM_4:16)
OET-RV: 16 Because of this, the promise to the descendants is by faith—given not only to the ‘descendants of the law’ but also to the ‘descendants of Abraham’s faith’. This promise is given by grace and has been confirmed, (ROM 4:16)
Rom 5:12 ‘because_of this as by’ SR GNT Rom 5:12 word 1
OET-LV: 12 Because_of this, as by one man the sin into the world came_in, and by the sin the death, also thus to all people the death passed_through, because/for that all sinned, (ROM_5:12)
OET-RV: 12 Sin came into the world through one man, and death came as a result of sin, so death spread to everyone because everyone has disobeyed God. (ROM 5:12)
Rom 13:6 ‘because_of this for also’ SR GNT Rom 13:6 word 1
OET-LV: 6 Because_of for this, also taxes you_all_are_finishing, because/for ministers of_god they_are, because/for same thing this persevering. (ROM_13:6)
OET-RV: 6 That’s also why you all should pay the taxes that you owe, because the authorities are God’s servants and work hard to do that. (ROM 13:6)
Rom 15:9 ‘god as it has_been written because_of this I will_be confessing to you’ SR GNT Rom 15:9 word 11
OET-LV: 9 and the the_pagans, because/for mercy to_glorify the god, as it_has_been_written: Because_of this I_will_be_confessing to_you among the_pagans, and to_the name of_you I_will_be_singing_praises. (ROM_15:9)
OET-RV: 9 and also a servant for the non-Jews so that they’ll honour God for his mercy, as it was written:
⇔ ‘Because of this I’ll be telling the pagans about you,
⇔ and I’ll be singing praises to your name.’ (ROM 15:9)
1 Cor 4:17 ‘because_of this I sent to you_all’ SR GNT 1 Cor 4:17 word 1
OET-LV: 17 Because_of this I_sent to_you_all Timotheos, who is of_me the_child, beloved and faithful in the_master, who you_all will_be_reminding of_the ways of_me which in chosen_one/messiah Yaʸsous, as everywhere in every assembly I_am_teaching. (CO1_4:17)
OET-RV: 17 and that’s why I sent Timothy to visit you. He’s like my own dear son in Yahweh, and he’ll remind you all about my ways in Messiah Yeshua, just like I teach everywhere in every church. (CO1 4:17)
1 Cor 6:7 ‘you_all are having with yourselves for_reason why not rather’ SR GNT 1 Cor 6:7 word 15
OET-LV: 7 Already therefore indeed actually a_loss for_you_all it_is, that lawsuits you_all_are_having with yourselves. For/Because_reason why not rather you_all_are_being_wronged? For/Because_reason why not rather you_all_are_being_defrauded? (CO1_6:7)
OET-RV: 7 Actually, you’re all disgraced already for having lawsuits among yourselves. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? (CO1 6:7)
1 Cor 6:7 ‘not rather you_all are_being wronged for_reason why not rather’ SR GNT 1 Cor 6:7 word 21
OET-LV: 7 Already therefore indeed actually a_loss for_you_all it_is, that lawsuits you_all_are_having with yourselves. For/Because_reason why not rather you_all_are_being_wronged? For/Because_reason why not rather you_all_are_being_defrauded? (CO1_6:7)
OET-RV: 7 Actually, you’re all disgraced already for having lawsuits among yourselves. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? (CO1 6:7)
1 Cor 11:10 ‘because_of this ought the’ SR GNT 1 Cor 11:10 word 1
OET-LV: 10 Because_of this ought the woman authority to_be_having on her head, because_of the messengers. (CO1_11:10)
OET-RV: 10 Because of that, women should have authority on their heads, because of the messengers. (CO1 11:10)
1 Cor 11:30 ‘because_of this among you_all’ SR GNT 1 Cor 11:30 word 1
OET-LV: 30 Because_of this among you_all many are weak and sick, and are_being_fallen_asleep many. (CO1_11:30)
OET-RV: 30 Because of that, many among you are weak and sick, and many have passed away, (CO1 11:30)
2 Cor 4:1 ‘because_of this having service’ SR GNT 2 Cor 4:1 word 1
OET-LV: 4 Because_of this having the service this, as we_were_shown_mercy, not we_are_losing_heart. (CO2_4:1)
OET-RV: 4 So because we have this ministry as a result of God’s mercy, we’re not discouraged (CO2 4:1)
2 Cor 7:13 ‘because_of this we have_been comforted to’ SR GNT 2 Cor 7:13 word 1
OET-LV: 13 Because_of this we_have_been_comforted. And to the comfort of_us, more_abundantly rather we_were_elated at the joy of_Titos, because has_been_refreshed the spirit of_him by all of_you. (CO2_7:13)
OET-RV: 13 then we’ve been comforted because of this.
¶ And talking about our comfort, we were quite thrilled at Titos’ happiness because his spirit has been refreshed by all of you. (CO2 7:13)
2 Cor 11:11 ‘for_reason why because not’ SR GNT 2 Cor 11:11 word 1
OET-LV: 11 For/Because_reason why? Because not I_am_loving you_all? The god has_known I_do. (CO2_11:11)
OET-RV: 11 Why’s that? Because I don’t love you all? God knows that I do. (CO2 11:11)
2 Cor 13:10 ‘because_of this these things being_absent’ SR GNT 2 Cor 13:10 word 1
OET-LV: 10 Because_of this these things being_absent I_am_writing, in_order_that being_present not severely I_may_give_treatment, according_to the authority that the master gave to_me for building and not for tearing_down. (CO2_13:10)
OET-RV: 10 I’m writing these things while I’m absent, so that when I’m present I won’t have to treat you all severely according to the authority that the master gave me for building and not for tearing down. (CO2 13:10)
Eph 1:15 ‘because_of this also_I having heard’ SR GNT Eph 1:15 word 1
OET-LV: 15 Because_of this, also_I having_heard the faith among you_all in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and which toward all the holy ones, (EPH_1:15)
OET-RV: 15 Because of that, and because I heard about your faith in the master Yeshua and your acceptance of all the pure believers, (EPH 1:15)
Eph 5:17 ‘because_of this not be becoming’ SR GNT Eph 5:17 word 1
OET-LV: 17 Because_of this, not be_becoming foolish, but be_understanding what the will of_the master is. (EPH_5:17)
OET-RV: 17 So don’t be foolish, but rather strive to discover what Yahweh wants for you. (EPH 5:17)
Eph 6:13 ‘because_of this take_up the’ SR GNT Eph 6:13 word 1
OET-LV: 13 Because_of this, take_up the whole_armor of_ the _god, in_order_that you_all_may_be_able to_resist in the the evil day, and having_produced all things, to_stand. (EPH_6:13)
OET-RV: 13 Because of that, make use of every piece of God’s armour so that you’ll be able to resist those powers in the evil day and having done everything, to remain standing. (EPH 6:13)
Col 1:9 ‘because_of this also we’ SR GNT Col 1:9 word 1
OET-LV: 9 Because_of this we, also from that day we_heard it, are_ not _ceasing praying for you_all and requesting, in_order_that you_all_may_be_filled with_the knowledge of_the will of_him in all wisdom and spiritual insight, (COL_1:9)
OET-RV: 9 It’s because of that that we haven’t stopped praying from the time that we heard it, and requesting that you all would be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual insight, (COL 1:9)
1 Th 3:5 ‘because_of this also_I no_longer’ SR GNT 1 Th 3:5 word 1
OET-LV: 5 Because_of this also_I no_longer enduring, I_sent in_order that to_know the faith of_you_all, lest somehow tempted you_all the one tempting, and in vain may_become the labour of_us. (TH1_3:5)
OET-RV: 5 So again when I could no longer endure it, I sent Timothy to find out about your faith, just in case you’d been tempted by the tempter and then our work there would have been wasted. (TH1 3:5)
1 Th 3:7 ‘because_of this we were comforted brothers’ SR GNT 1 Th 3:7 word 1
OET-LV: 7 Because_of this we_were_comforted, brothers, by you_all in all the hardship and tribulation of_us, through the of_you_all faith. (TH1_3:7)
OET-RV: 7 So even in our distress and sufferings, we’re comforted by your faith, brothers and sisters (TH1 3:7)
2 Tim 2:10 ‘because_of this all things I am enduring’ SR GNT 2 Tim 2:10 word 1
OET-LV: 10 Because_of this, I_am_enduring all things because_of the chosen ones, in_order_that they also may_obtain of_salvation which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with eternal glory. (TI2_2:10)
OET-RV: 10 So I will endure everything so that the ones that God has chosen will also be able to receive their salvation in Yeshua the messiah and live with him forever. (TI2 2:10)
Heb 2:1 ‘because_of this it is fitting more_abundantly’ SR GNT Heb 2:1 word 1
OET-LV: 2 Because_of this, it_is_fitting more_abundantly to_be_giving_heed us to_the things having_been_heard, lest we_may_be_drifted_away. (HEB_2:1)
OET-RV: 2 Because of that, it’s much more appropriate for us to listen carefully to the message so we don’t drift away. (HEB 2:1)
1 Pet 5:12 ‘by Silouanos to you_all of the’ SR GNT 1 Pet 5:12 word 1
OET-LV: 12 By Silouanos, I_wrote to_you_all of_the faithful brother (as I_am_counting), through few messages, exhorting and testifying this to_be the_true grace of_ the _god, in which you_all_stood. (PE1_5:12)
OET-RV: 12 I have written this brief letter with the help of the faithful brother, Silvanus to encourage you all and to testify that God’s grace that you all accepted is true. (PE1 5:12)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:1 ‘we may_be called and we are because_of this the world’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:1 word 16
OET-LV: 3 See what_kind_of love the father has_given to_us, in_order_that we_may_be_called children of_god, and we_are. Because_of this, the world is_ not _knowing us, because it_ not _knew him. (JN1_3:1)
OET-RV: 3 Consider the amazing live that the father has given to us in order that we can be called God’s children, and indeed we are. (JN1 3:1)
3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 ‘because_of this if I may come’ SR GNT 3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 word 1
OET-LV: 10 Because_of this, if I_may_come, I_will_be_reminding of_him the works, which he_is_doing, with_messages evil rambling_against us, and not being_sufficed with these things, nor himself is_accepting the brothers, but the ones wishing he_is_forbidding, and from the assembly is_throwing_out them. (JN3_1:10)
OET-RV: 10 Because of that, if I do end up coming, I will be reminding him about what he’s been doing—rambling on against us with evil talks, and then, not being happy with that, he doesn’t accept other believers and expels them from the assembly then forbids others from accepting them either. (JN3 1:10)
Rev 7:15 ‘because_of this they are before’ SR GNT Rev 7:15 word 1
OET-LV: 15 Because_of this, they_are before the throne of_ the _god, and they_are_serving unto_him by_day and night in the temple of_him, and the one sitting on the throne will_be_sheltering over them. (REV_7:15)
OET-RV: 15 That’s why they’re here in front of God’s throne, and they worship him day and night in his temple, and the one sitting on the throne will extend his protection over them. (REV 7:15)
Rev 12:12 ‘because_of this be_being gladdened heavens’ SR GNT Rev 12:12 word 1
OET-LV: 12 Because_of this be_being_gladdened, heavens, and you_all in them sheltering. woe the earth and the sea, because came_down the devil to you_all, having rage great, having_known that a_little time he_is_having. (REV_12:12)
OET-RV: 12 So, be glad you heavens and those who shelter in them. The earth and the sea won’t have a good ending because the devil has gone down to you and he’s very angry because he knows he doesn’t have much time left.” (REV 12:12)
Rev 17:7 ‘to me the messenger for_reason why you marvelled I’ SR GNT Rev 17:7 word 6
OET-LV: 7 And said to_me the messenger: For/Because_reason why you_marvelled? I you will_be_telling the mystery of_the woman, and of_the wild_animal which bearing her, which having the seven heads and the ten horns. (REV_17:7)
OET-RV: 7 but the messenger asked me, “Why are you astounded? I’ll tell you the mystery of the woman and of the wild animal with the seven heads and the ten horns that’s carrying her. (REV 17:7)
Rev 18:8 ‘because_of this in one’ SR GNT Rev 18:8 word 1
OET-LV: 8 Because_of this, in one day will_be_coming the plagues of_her, death, and mourning, and famine, and with fire she_will_be_being_burned_up, because mighty is the_master the god which having_judged her. (REV_18:8)
OET-RV: 8 Because of that, her plagues will suddenly arrive one day,
⇔ death and grief and famine.
⇔ She’ll be burnt up by fire,
⇔ because it’s the powerful Yahweh God who has judged her.” (REV 18:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘dia’ have 6 different glosses: ‘because_of’, ‘by’, ‘for’, ‘for/because’, ‘for_reason’, ‘through’.
Have 18 other words (διά, διά, διά, ἵνα, διά, διά, διά, διά, διά, Ἵνα, ἵνα, διά, ἵνα, Ἵνα, ἵνα, διά, διά, διά) with 2 lemmas altogether (dia, hina)
YHN 8:43 διά (dia) P-··· ‘for_reason why speech my’ SR GNT Yhn 8:43 word 1
OET-LV: 43 for/because_ Why _reason you_all_are_ not _knowing the my the speech? Because you_all_are_ not _being_able to_be_hearing the my the message. (JHN_8:43)
OET-RV: 43 Why can’t you comprehend what I’m saying? The reason that you can’t stand listening to my message (JHN 8:43)
YHN 8:46 διά (dia) P-··· ‘if the truth I am speaking for_reason why you_all not’ SR GNT Yhn 8:46 word 13
OET-LV: 46 Which of you_all is_rebuking me concerning sin? If I_am_speaking the_truth, because/for_ why _reason you_all are_ not _believing in_me? (JHN_8:46)
OET-RV: 46 Which of you can scold me for my sins? If I am speaking the truth, why don’t you believe I’m from God? (JHN 8:46)
YHN 12:5 διά (dia) P-··· ‘for_reason why this ointment’ SR GNT Yhn 12:5 word 1
OET-LV: 5 for/because_ Why _reason this the ointment was_ not _sold for/because_three_hundred daʸnarion_coins, and was_given to_the_poor? (JHN_12:5)
OET-RV: 5 “How come this lotion wasn’t sold for almost a year’s wages and then the money given to the poor?” (JHN 12:5)
YHN 13:37 διά (dia) P-··· ‘to him Petros master for_reason why not I am being_able’ SR GNT Yhn 13:37 word 6
OET-LV: 37 The Petros is_saying to_him: master, because/for_ why _reason I_am_ not _being_able to_follow after_you now? I_will_be_laying down the life of_me for you. (JHN_13:37)
OET-RV: 37 Peter asked again, “Why can’t I follow after you now? I’m prepared to give my life for you.” (JHN 13:37)
MAT 9:4 Ἵνα (Hina) C-··· Lemma=hina ‘thoughts of them said for_reason why you_all are considering evil’ SR GNT Mat 9:4 word 11
OET-LV: 4 And the Yaʸsous having_seen the thoughts of_them said: For/Because_ why _reason are_you_all_considering evil in the hearts of_you_all? (MAT_9:4)
OET-RV: 4 But Yeshua knew their thoughts and said, “Why are you thinking evil things in your hearts? (MAT 9:4)
MAT 17:19 διά (dia) P-··· ‘by themselves said for_reason why we not’ SR GNT Mat 17:19 word 10
OET-LV: 19 Then the apprentices/followers having_approached by themselves to_ the _Yaʸsous said: for_ Why _reason we were_ not _able to_throw_ it _out? (MAT_17:19)
OET-RV: 19 Later the apprentices went by themselves to Yeshua and asked him how come they hadn’t been able to drive away the demon. (MAT 17:19)
MAT 21:25 διά (dia) P-··· ‘heaven he will_be saying to us for_reason why therefore not’ SR GNT Mat 21:25 word 26
OET-LV: 25 The immersion which of_Yōannaʸs, from_where was_it? From heaven or from humans? And they were_reasoning among themselves saying: If we_may_say: From heaven, he_will_be_saying to_us: Therefore for_ why _reason you_all_ not _believed in_him? (MAT_21:25)
OET-RV: 25 So, where did Yohan’s practice of immersion come from?”
¶ They discussed this among themselves, saying, “If we say from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe Yohan. (MAT 21:25)
MAT 27:46 ἵνα (hina) C-··· Lemma=hina ‘of me god of me for_reason why me you abandoned’ SR GNT Mat 27:46 word 25
OET-LV: 46 And about the ninth hour, the Yaʸsous shouted with_a_ loud _voice saying: Eloi, Eloi, lema sabachthani? This is: god of_me, god of_me, because/for_ why _reason you_abandoned me? (MAT_27:46)
OET-RV: 46 and then around 3pm, Yeshua shouted with a loud voice, “My god, my god, why have you abandoned me?” (MAT 27:46)
LUKE 5:30 διά (dia) P-··· ‘apprentices/followers of him saying for_reason why with the’ SR GNT Luke 5:30 word 19
OET-LV: 30 And the Farisaios_party and the scribes of_them were_grumbling at the apprentices/followers of_him saying: for_ Why _reason you_all_are_eating and you_all_are_drinking with the tax_collectors and sinners? (LUK_5:30)
OET-RV: 30 Some from the Pharisees party and religious teachers grumbled at Yeshua’s followers, complaining, “Why are you all eating and drinking with tax collectors and other low-life?” (LUK 5:30)
LUKE 13:7 ἵνα (hina) C-··· Lemma=hina ‘I am finding any cut_off it for_reason why even the’ SR GNT Luke 13:7 word 28
OET-LV: 7 And he_said to the Vinedresser, see three, years from that I_am_coming seeking fruit on the this fig_tree, and I_am_ not _finding any. cut_ it _off, because/for_ why _reason it_is_ even _wasting the ground? (LUK_13:7)
OET-RV: 7 so he told his manager, ‘I’ve been coming and checking for fruit on this tree for three years, but there’s none. Chop it down because it’s not good use of the land.’ (LUK 13:7)
LUKE 19:23 διά (dia) P-··· ‘and for_reason why not you gave’ SR GNT Luke 19:23 word 2
OET-LV: 23 And for_ why _reason you_ not _gave the silver of_me to the_bank, and_I having_come, I_collected wishfully it with interest? (LUK_19:23)
OET-RV: 23 So why didn’t you take my silver to the bank? Then went I returned, at least I would have been able to collect some interest.’ (LUK 19:23)
LUKE 19:31 διά (dia) P-··· ‘anyone you_all may_be asking for_reason why you_all are untying it thus’ SR GNT Luke 19:31 word 7
OET-LV: 31 And if anyone may_be_asking you_all: for_ Why _reason you_all_are_untying it? Thus you_all_will_be_saying, that The master is_having need of_it. (LUK_19:31)
OET-RV: 31 But if anyone asks you why you’re untying it, tell them that the master needs it.” (LUK 19:31)
LUKE 20:5 διά (dia) P-··· ‘from heaven he will_be saying for_reason why not you_all believed’ SR GNT Luke 20:5 word 16
OET-LV: 5 And they reasoned_together to themselves saying, that If we_may_say: From heaven, he_will_be_saying: for_ Why _reason you_all_ not _believed in_him? (LUK_20:5)
OET-RV: 5 They discussed this among themselves, reasoning, “If we say ‘from heaven’, then he’ll ask us why we didn’t believe that God sent him. (LUK 20:5)
LUKE 24:38 διά (dia) P-··· ‘having_been disturbed you_all are and for_reason why speculations are going_uphill’ SR GNT Luke 24:38 word 10
OET-LV: 38 And he_said to_them: Why are_you_all having_been_disturbed, and for_reason why are_ speculations _going_up in the heart of_you_all? (LUK_24:38)
OET-RV: 38 Then he spoke to them again, “Why are you all upset, and why are you thinking such stuff? (LUK 24:38)
ACTs 4:25 Ἵνα (Hina) C-··· Lemma=hina ‘servant of you having said for_reason why raged the pagans’ SR GNT Acts 4:25 word 18
OET-LV: 25 the one of_the father of_us, by the_ holy _spirit of_the_mouth Dawid/(Dāvid) servant of_you having_said: For/Because_ why _reason the_pagans raged, and peoples pondered vain things? (ACT_4:25)
OET-RV: 25 You spoke long ago by the holy spirit through our ancestor who was your servant, David, when you said,
⇔ ‘Why are the other nations angry and why have their peoples tried new ideas?” (ACT 4:25)
ACTs 5:3 διά (dia) P-··· ‘but Petros Ananias for_reason why filled Satan/(Sāţān)’ SR GNT Acts 5:3 word 8
OET-LV: 3 But the Petros said: Ananias, because/for_ Why _reason the Satan/(Sāţān) filled the heart of_you, for_you to_lie to_the the holy spirit, and to_embezzle from the value of_the property? (ACT_5:3)
OET-RV: 3 Then Peter said, “Ananias, why has Satan filled your mind such that you would lie to the holy spirit and keep aside some of the proceeds of the property? (ACT 5:3)
ACTs 7:26 ἵνα (hina) C-··· Lemma=hina ‘men brothers you_all are for_reason why you_all are injuring one_another’ SR GNT Acts 7:26 word 28
OET-LV: 26 And on_the following day, he_was_seen to_them quarrelling, and he_was_reconciling them to peace, having_said: Men, you_all_are brothers. for_ Why _reason are_you_all_injuring one_another? (ACT_7:26)
OET-RV: 26 So on the following day when he saw two of them quarrelling, he tried to resolve the situation by saying, ‘Men, you’re all brothers. Why are you injuring each other?’ (ACT 7:26)
1 COR 10:29 ἵνα (hina) C-··· Lemma=hina ‘the one of the other for_reason why for the’ SR GNT 1 Cor 10:29 word 11
OET-LV: 29 and conscience I_am_saying, not which of_himself, but the one of_the other, for_reason for why the freedom of_me is_being_judged by another conscience? (CO1_10:29)
OET-RV: 29 Now when I said ‘for the sake of conscience’, I didn’t mean your conscience, but that of the other person, because why does my freedom need to be judged by someone else’s conscience? (CO1 10:29)
Key: C=conjunction P=preposition