Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #106557

ΔιάRom 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (62) of identical word form Διά (P-···) in the Greek originals

The word form ‘Διά’ (P-···) has 4 different glosses: ‘because_of’, ‘by’, ‘for_reason’, ‘through’.

Yhn (Jhn) 6:65 ‘and he was saying because_of this I have said to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:65 word 3

OET-LV: 65And he_was_saying:   Because_of this I_have_said to_you_all that no_one is_able to_come to me, if may_be having_ not _˓been˒_given to_him from the father.   (JHN_6:65)

OET-RV: 65so he said, “That’s why I told you that no one can come to me unless the father has given them to me. (JHN 6:65)

Yhn (Jhn) 7:22 ‘because_of this Mōsaʸs/(Mosheh) has given’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:22 word 1

OET-LV: 22Because_of this Mōsaʸs has_given to_you_all the circumcision (not that is of the Mōsaʸs, but of the fathers), and on the_day_of_rest you_all_are_circumcising a_man.   (JHN_7:22)

OET-RV: 22Mosheh gave you the command about circumcision (even though it actually came from before his time), but to obey this, you’ll even circumcise a baby boy on the Rest Day. (JHN 7:22)

Yhn (Jhn) 7:45 ‘said to them those for_reason why not you_all brought’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:45 word 15

OET-LV: 45Therefore the attendants came to the chief_priests and Farisaios_party, and those said to_them:   For/Because_reason why you_all_ not _brought him?   (JHN_7:45)

OET-RV: 45So when the servants returned back to the chief priests and the Pharisees, they were asked, “Why haven’t you brought him?” (JHN 7:45)

Yhn (Jhn) 9:23 ‘because_of this the parents’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:23 word 1

OET-LV: 23Because_of this the parents of_him said, that Is_having age, ask.   him.   (JHN_9:23)

OET-RV: 23so that’s why they had said, “He’s old enough—just ask him.”) (JHN 9:23)

Yhn (Jhn) 10:17 ‘because_of this me the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:17 word 1

OET-LV: 17Because_of this, the father is_loving me, because I am_laying the life of_me, in_order_that back I_may_take it.   (JHN_10:17)

OET-RV: 17The father loves me because I am laying down my life so that I can take it back again. (JHN 10:17)

Yhn (Jhn) 12:18 ‘because_of this also met’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:18 word 1

OET-LV: 18Because_of this the crowd also met with_him, because they_heard about_him to_have_done the this sign.   (JHN_12:18)

OET-RV: 18So because of this, others also wanted to met Yeshua because they’d heard that he’d done that miracle. (JHN 12:18)

Yhn (Jhn) 12:39 ‘because_of this not they were able’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:39 word 1

OET-LV: 39Because_of this they_were_ not _able to_be_believing, because furthermore Aʸsaias said, (JHN_12:39)

OET-RV: 39Because of this, they weren’t able to believe, and again as Yeshayah wrote, (JHN 12:39)

Yhn (Jhn) 19:11 ‘having_been given to you from_above because_of this the one having given_over’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:11 word 21

OET-LV: 11Yaʸsous answered to_him:   You_were_ not _having authority against me not_one, except not/lest was having_been_given to_you from_above.   Because_of this the one having_given_ me _over to_you, is_having greater sin.   (JHN_19:11)

OET-RV: 11You have no authority over me,Yeshua answered, “none at all, except what has been granted to you from above. Because of this, the sin of the person who handed me over to you is greater. (JHN 19:11)

Mark 2:18 ‘and they are saying to him for_reason why the apprentices/followers’ SR GNT Mark 2:18 word 18

OET-LV: 18And the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the Farisaios_party were fasting.   And they_are_coming and they_are_saying to_him:   For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the apprentices/followers of_the Farisaios_party are_fasting, but the your apprentices/followers are_ not _fasting?   (MRK_2:18)

OET-RV: 18Now the followers of Yohan-the-immerser and members of the Pharisees regularly fasted. So a small group came to Yeshua and asked, “How come Yohan’s followers and the Pharisee party fast regularly, yet your followers don’t?” (MRK 2:18)

Mark 7:5 ‘and the scribes for_reason why the apprentices/followers’ SR GNT Mark 7:5 word 12

OET-LV: 5And the Farisaios_party are_asking him and the scribes:   For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_you are_ not _walking according_to the tradition of_the elders, but they_are_eating the bread with_common hands?   (MRK_7:5)

OET-RV: 5And the Pharisees and religious teachers asked Yeshua, “How come your followers don’t follow our Jewish traditions, but eat without the ceremonial washing of hands?” (MRK 7:5)

Mark 7:29 ‘and he said to her because_of this message be going’ SR GNT Mark 7:29 word 5

OET-LV: 29And he_said to_her:   Because_of this the message be_going, the demon, has_come_out out_of the daughter of_you.   (MRK_7:29)

OET-RV: 29And he answered, “Go home now. As a result of how you just spoke, the demon has already left your daughter. (MRK 7:29)

Mark 11:24 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mark 11:24 word 1

OET-LV: 24Because_of this I_am_saying to_you_all, all things as_much_as you_all_are_praying and are_requesting, be_believing that you_all_received, and it_will_be done for_you_all.   (MRK_11:24)

OET-RV: 24So I tell you all that anything you ask God for in your prayers, if you believe that you have received it, then you will. (MRK 11:24)

Mark 11:31 ‘from heaven he will_be saying for_reason why therefore not’ SR GNT Mark 11:31 word 20

OET-LV: 31And they_were_reasoning with themselves saying, if we_may_say:   From heaven, he_will_be_saying:   For/Because_ why _reason therefore you_all_ not _believed in_him?   (MRK_11:31)

OET-RV: 31They discussed this among themselves, reasoning, “If we say it was from heaven, he’ll ask us why we didn’t believe him. (MRK 11:31)

Mat 6:25 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mat 6:25 word 1

OET-LV: 25Because_of this I_am_saying to_you_all, be_ not _worrying for_the life of_you_all, what you_all_may_eat or what you_all_may_drink, nor for_the body of_you_all what you_all_may_dress_in.   Not the life is more than the food, and the body than the clothing?   (MAT_6:25)

OET-RV: 25So that’s why I’m telling you all not to worry about your worldly life—things like what you’ll eat or drink, or how you look and what you’ll wear. Isn’t life more than food, and the body more than clothing? (MAT 6:25)

Mat 9:11 ‘to the apprentices/followers of him for_reason why with the’ SR GNT Mat 9:11 word 11

OET-LV: 11And having_seen it, the Farisaios_party were_saying to_the apprentices/followers of_him:   For/Because_ why _reason is_ the teacher of_you_all _eating with the tax_collectors and sinners?   (MAT_9:11)

OET-RV: 11Some of the Pharisee party noticed this and said to his disciples, “How come your teacher eats with tax collectors and sinners?” (MAT 9:11)

Mat 9:14 ‘apprentices/followers of Yōannaʸs saying for_reason why we and’ SR GNT Mat 9:14 word 8

OET-LV: 14Then the apprentices/followers of_Yōannaʸs are_approaching to_him saying:   For/Because_ why _reason we and the Farisaios_party are_fasting, but the apprentices/followers of_you are_ not _fasting?   (MAT_9:14)

OET-RV: 14Then the disciples of Yohan approached Yeshua and said, “How come that we and the Pharisees fast regularly, but your disciples don’t fast?” (MAT 9:14)

Mat 12:27 ‘by whom they are throwing_out because_of this they judges’ SR GNT Mat 12:27 word 16

OET-LV: 27And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul by whom the sons of_you_all are_they_throwing_out?   Because_of this, they will_be judges of_you_all.   (MAT_12:27)

OET-RV: 27And if I’m driving out demons by Beelzebul, then by who are your sons driving them out? (MAT 12:27)

Mat 12:31 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mat 12:31 word 1

OET-LV: 31Because_of this I_am_saying to_you_all, every sin and slander will_be_being_forgiven to_the people, but the slander of_the spirit ˓will˒_ not _be_being_forgiven.   (MAT_12:31)

OET-RV: 31That’s why I’m telling you that people can be forgiven for all kinds of sin and slander, except that slandering God’s spirit won’t be forgiven. (MAT 12:31)

Mat 13:10 ‘apprentices/followers said to him for_reason why in parables’ SR GNT Mat 13:10 word 9

OET-LV: 10And the apprentices/followers having_approached said to_him:   For/Because_ why _reason are_you_speaking to_them in parables?   (MAT_13:10)

OET-RV: 10After this, his apprentices came to him and asked, “Why do you speak to the people in parables?” (MAT 13:10)

Mat 13:13 ‘because_of this in parables’ SR GNT Mat 13:13 word 1

OET-LV: 13Because_of this I_am_speaking in parables to_them, because seeing they_are_ not _seeing, and hearing they_are_ not _hearing, nor are_they_understanding.   (MAT_13:13)

OET-RV: 13That’s why I speak to them in parables, because when they look they don’t see, and when they listen, they don’t hear or understand, (MAT 13:13)

Mat 13:52 ‘and said to them because_of this every scribe’ SR GNT Mat 13:52 word 7

OET-LV: 52And he said to_them:   Because_of this, every scribe having_been_trained in_the kingdom of_the heavens is similar to_a_man, a_home_owner, who is_sending_forth new things and old things out_of the treasure of_him.   (MAT_13:52)

OET-RV: 52Then he said to them, “Because of this, every teacher who’s been trained about the heavenly kingdom is like a person who’s a home owner who gives presents of both new and old things of out their valuables. (MAT 13:52)

Mat 15:2 ‘for_reason why the apprentices/followers’ SR GNT Mat 15:2 word 1

OET-LV: 2For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_you are_breaking_from the tradition of_the elders?   For/Because they_are_ not _washing their hands whenever they_may_be_eating bread.   (MAT_15:2)

OET-RV: 2“Why do your followers break the traditions handed down by our elders? They’re not practicing the washing hands ceremony before eating.” (MAT 15:2)

Mat 15:3 ‘answering said to them for_reason why also you_all’ SR GNT Mat 15:3 word 6

OET-LV: 3And he answering said to_them:   For/Because_ why _reason also you_all are_breaking_from the command of_ the _god because_of the tradition of_you_all?   (MAT_15:3)

OET-RV: 3Well why also do you break God’s command because of your tradition?” Yeshua responded. (MAT 15:3)

Mat 17:20 ‘and is saying to them because_of the little_faith of you_all’ SR GNT Mat 17:20 word 7

OET-LV: 20And he is_saying to_them:   Because_of the little_faith of_you_all.   For/Because truly I_am_saying to_you_all, if you_all_may_be_having faith as a_seed of_mustard, you_all_will_be_saying to_ the this _mountain:   Move from_here to_there, and it_will_be_moving, and nothing will_be_unattaining for_you_all.   (MAT_17:20)

OET-RV: 20It’s because your faith is so small,” he told them, “because I can assure you that if your faith was a big as a mustard seed, you’d be able to command a mountain to move and it would move, and then there’d be nothing that you all couldn’t do. (MAT 17:20)

Mat 18:23 ‘because_of this was likened the’ SR GNT Mat 18:23 word 1

OET-LV: 23Because_of this the kingdom of_the heavens was_likened to_a_man, a_king, who wanted to_settle_accounts account with the slaves of_him.   (MAT_18:23)

OET-RV: 23It’s because of this that the heavenly kingdom can be likened to a king who wanted to settle accounts with his slaves. (MAT 18:23)

Mat 21:43 ‘because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Mat 21:43 word 1

OET-LV: 43Because_of this I_am_saying to_you_all, that the kingdom of_ the _god will_be_being_taken_away from you_all and it_will_be_being_given to_a_people producing the fruits of_it.   (MAT_21:43)

OET-RV: 43Because of that, I’m telling you that God’s kingdom will be taken away from all of you and be given to a people who will produce a harvest. (MAT 21:43)

Mat 23:34 ‘because_of this see I’ SR GNT Mat 23:34 word 1

OET-LV: 34Because_of this, see, I am_sending_out prophets and wise ones, and scribes to you_all.   You_all_will_be_killing_off and you_all_will_be_executing_on_a_stake of them, and you_all_will_be_flogging of them in the synagogues of_you_all, and you_all_will_be_persecuting from city to city, (MAT_23:34)

OET-RV: 34Because of that, listen, I’m now sending out more prophets and wise preachers and teachers to you all. You’ll kill off some of them and have others executed on stakes. You’ll flog some of them in your meeting halls, and you’ll persecute others from city to city, (MAT 23:34)

Mat 24:44 ‘because_of this also you_all’ SR GNT Mat 24:44 word 1

OET-LV: 44Because_of this also, you_all be_becoming ready, because you_all_are_ not _supposing the son of_ the _man is_coming in_that.   hour.   (MAT_24:44)

OET-RV: 44Because of that, you all should also be ready because otherwise you wouldn’t realise that humanity’s child is coming at that time. (MAT 24:44)

Luke 11:19 ‘by whom are throwing_out because_of this they of you_all’ SR GNT Luke 11:19 word 18

OET-LV: 19And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul, by whom are_ the sons of_you_all _throwing_out?   Because_of this, they will_be judges of_you_all.   (LUK_11:19)

OET-RV: 19but if I have Beelzebul’s power over demons, then whose power do your apprentices use to drive out demons? (LUK 11:19)

Luke 11:49 ‘because_of this also the’ SR GNT Luke 11:49 word 1

OET-LV: 49Because_of this the wisdom of_ the _god also said:   I_will_be_sending_out prophets and ambassadors to them, and they_will_be_killing_off and they_will_be_persecuting of them, (LUK_11:49)

OET-RV: 49That’s why God in his wisdom said, ‘I’ll send prophets and missionaries to them, which they will then persecute and kill (LUK 11:49)

Luke 12:22 ‘to the apprentices/followers because_of this I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:22 word 7

OET-LV: 22And he_said to the apprentices/followers Because_of this I_am_saying to_you_all, be_ not _worrying for_your life, what you_all_may_eat nor for_the body what you_all_may_dress_in.   (LUK_12:22)

OET-RV: 22Then Yeshua told his followers, “That’s why I’m telling you all not to worry about your lifestyle: what to eat or what to wear, (LUK 12:22)

Acts 2:26 ‘because_of this was gladdened of me’ SR GNT Acts 2:26 word 1

OET-LV: 26Because_of this the heart of_me was_gladdened, and the tongue of_me exulted, and still also the flesh of_me will_be_nesting in hope, (ACT_2:26)

OET-RV: 26Because of that, I was happy and spoke out my praises. My whole body lives in anticipation (ACT 2:26)

Rom 1:26 ‘because_of this gave_over them’ SR GNT Rom 1:26 word 1

OET-LV: 26Because_of this, gave_over them the god to passions of_dishonour, which for both female of_them exchanged the natural usage into the contrary_to nature, (ROM_1:26)

OET-RV: 26Because of that, God reluctantly let them exercise their dishonourable passions and their women exchanged natural acts for those against nature, (ROM 1:26)

Rom 4:16 ‘because_of this is of faith’ SR GNT Rom 4:16 word 1

OET-LV: 16Because_of this is of faith, in_order_that according_to grace, in_order that to_be confirmed, the promise to_all the seed, not to_the seed of the law only, but also to_the seed of the_faith of_Abraʼam, who is the_father of_all of_us, (ROM_4:16)

OET-RV: 16Because of this, the promise to the descendants is by faith—given not only to the ‘descendants of the law’ but also to the ‘descendants of Abraham’s faith’. This promise is given by grace and has been confirmed, (ROM 4:16)

Rom 5:12 ‘because_of this as by’ SR GNT Rom 5:12 word 1

OET-LV: 12Because_of this, as by one man the sin into the world came_in, and by the sin the death, also thus to all people the death passed_through, because/for that all sinned, (ROM_5:12)

OET-RV: 12Sin came into the world through one man, and death came as a result of sin, so death spread to everyone because everyone has disobeyed God. (ROM 5:12)

Rom 9:32 ‘for_reason why because it_was not’ SR GNT Rom 9:32 word 1

OET-LV: 32For/Because_reason why?   Because it_was not by faith, but as by works.   They_stumbled over_the stone of_ the _stumbling, (ROM_9:32)

OET-RV: 32How come? Because they tried to reach it by works and not by faith. They tripped over the stumbling stone, (ROM 9:32)

Rom 13:6 ‘because_of this for also’ SR GNT Rom 13:6 word 1

OET-LV: 6Because_of for this, also taxes you_all_are_finishing, because/for ministers of_god they_are, because/for same thing this persevering.   (ROM_13:6)

OET-RV: 6That’s also why you all should pay the taxes that you owe, because the authorities are God’s servants and work hard to do that. (ROM 13:6)

Rom 15:9 ‘god as it has_been written because_of this I will_be confessing to you’ SR GNT Rom 15:9 word 11

OET-LV: 9and the the_pagans, because/for mercy to_glorify the god, as it_has_been_written:   Because_of this I_will_be_confessing to_you among the_pagans, and to_the name of_you I_will_be_singing_praises.   (ROM_15:9)

OET-RV: 9and also a servant for the non-Jews so that they’ll honour God for his mercy, as it was written:
 ⇔ Because of this I’ll be telling the pagans about you,
 ⇔ and I’ll be singing praises to your name.’ (ROM 15:9)

1 Cor 4:17 ‘because_of this I sent to you_all’ SR GNT 1 Cor 4:17 word 1

OET-LV: 17Because_of this I_sent to_you_all Timotheos, who is of_me the_child, beloved and faithful in the_master, who you_all will_be_reminding of_the ways of_me which in chosen_one/messiah Yaʸsous, as everywhere in every assembly I_am_teaching.   (CO1_4:17)

OET-RV: 17and that’s why I sent Timothy to visit you. He’s like my own dear son in Yahweh, and he’ll remind you all about my ways in Messiah Yeshua, just like I teach everywhere in every church. (CO1 4:17)

1 Cor 6:7 ‘you_all are having with yourselves for_reason why not rather’ SR GNT 1 Cor 6:7 word 15

OET-LV: 7Already therefore indeed actually a_loss for_you_all it_is, that lawsuits you_all_are_having with yourselves.   For/Because_reason why not rather you_all_are_being_wronged?   For/Because_reason why not rather you_all_are_being_defrauded?   (CO1_6:7)

OET-RV: 7Actually, you’re all disgraced already for having lawsuits among yourselves. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? (CO1 6:7)

1 Cor 6:7 ‘not rather you_all are_being wronged for_reason why not rather’ SR GNT 1 Cor 6:7 word 21

OET-LV: 7Already therefore indeed actually a_loss for_you_all it_is, that lawsuits you_all_are_having with yourselves.   For/Because_reason why not rather you_all_are_being_wronged?   For/Because_reason why not rather you_all_are_being_defrauded?   (CO1_6:7)

OET-RV: 7Actually, you’re all disgraced already for having lawsuits among yourselves. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? (CO1 6:7)

1 Cor 11:10 ‘because_of this ought the’ SR GNT 1 Cor 11:10 word 1

OET-LV: 10Because_of this ought the woman authority to_be_having on her head, because_of the messengers.   (CO1_11:10)

OET-RV: 10Because of that, women should have authority on their heads, because of the messengers. (CO1 11:10)

1 Cor 11:30 ‘because_of this among you_all’ SR GNT 1 Cor 11:30 word 1

OET-LV: 30Because_of this among you_all many are weak and sick, and are_being_fallen_asleep many.   (CO1_11:30)

OET-RV: 30Because of that, many among you are weak and sick, and many have passed away, (CO1 11:30)

2 Cor 4:1 ‘because_of this having service’ SR GNT 2 Cor 4:1 word 1

OET-LV: 4Because_of this having the service this, as we_were_shown_mercy, not we_are_losing_heart.   (CO2_4:1)

OET-RV: 4So because we have this ministry as a result of God’s mercy, we’re not discouraged (CO2 4:1)

2 Cor 7:13 ‘because_of this we have_been comforted to’ SR GNT 2 Cor 7:13 word 1

OET-LV: 13Because_of this we_have_been_comforted.   And to the comfort of_us, more_abundantly rather we_were_elated at the joy of_Titos, because has_been_refreshed the spirit of_him by all of_you.   (CO2_7:13)

OET-RV: 13then we’ve been comforted because of this.
¶ And talking about our comfort, we were quite thrilled at Titos’ happiness because his spirit has been refreshed by all of you. (CO2 7:13)

2 Cor 11:11 ‘for_reason why because not’ SR GNT 2 Cor 11:11 word 1

OET-LV: 11For/Because_reason why?   Because not I_am_loving you_all?   The god has_known I_do.   (CO2_11:11)

OET-RV: 11Why’s that? Because I don’t love you all? God knows that I do. (CO2 11:11)

2 Cor 13:10 ‘because_of this these things being_absent’ SR GNT 2 Cor 13:10 word 1

OET-LV: 10Because_of this these things being_absent I_am_writing, in_order_that being_present not severely I_may_give_treatment, according_to the authority that the master gave to_me for building and not for tearing_down.   (CO2_13:10)

OET-RV: 10I’m writing these things while I’m absent, so that when I’m present I won’t have to treat you all severely according to the authority that the master gave me for building and not for tearing down. (CO2 13:10)

Eph 1:15 ‘because_of this also_I having heard’ SR GNT Eph 1:15 word 1

OET-LV: 15Because_of this, also_I having_heard the faith among you_all in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and which toward all the holy ones, (EPH_1:15)

OET-RV: 15Because of that, and because I heard about your faith in the master Yeshua and your acceptance of all the pure believers, (EPH 1:15)

Eph 5:17 ‘because_of this not be becoming’ SR GNT Eph 5:17 word 1

OET-LV: 17Because_of this, not be_becoming foolish, but be_understanding what the will of_the master is.   (EPH_5:17)

OET-RV: 17So don’t be foolish, but rather strive to discover what Yahweh wants for you. (EPH 5:17)

Eph 6:13 ‘because_of this take_up the’ SR GNT Eph 6:13 word 1

OET-LV: 13Because_of this, take_up the whole_armor of_ the _god, in_order_that you_all_may_be_able to_resist in the the evil day, and having_produced all things, to_stand.   (EPH_6:13)

OET-RV: 13Because of that, make use of every piece of God’s armour so that you’ll be able to resist those powers in the evil day and having done everything, to remain standing. (EPH 6:13)

Col 1:9 ‘because_of this also we’ SR GNT Col 1:9 word 1

OET-LV: 9Because_of this we, also from that day we_heard it, are_ not _ceasing praying for you_all and requesting, in_order_that you_all_may_be_filled with_the knowledge of_the will of_him in all wisdom and spiritual insight, (COL_1:9)

OET-RV: 9It’s because of that that we haven’t stopped praying from the time that we heard it, and requesting that you all would be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual insight, (COL 1:9)

1 Th 3:5 ‘because_of this also_I no_longer’ SR GNT 1 Th 3:5 word 1

OET-LV: 5Because_of this also_I no_longer enduring, I_sent in_order that to_know the faith of_you_all, lest somehow tempted you_all the one tempting, and in vain may_become the labour of_us.   (TH1_3:5)

OET-RV: 5So again when I could no longer endure it, I sent Timothy to find out about your faith, just in case you’d been tempted by the tempter and then our work there would have been wasted. (TH1 3:5)

1 Th 3:7 ‘because_of this we were comforted brothers’ SR GNT 1 Th 3:7 word 1

OET-LV: 7Because_of this we_were_comforted, brothers, by you_all in all the hardship and tribulation of_us, through the of_you_all faith.   (TH1_3:7)

OET-RV: 7So even in our distress and sufferings, we’re comforted by your faith, brothers and sisters (TH1 3:7)

2 Tim 2:10 ‘because_of this all things I am enduring’ SR GNT 2 Tim 2:10 word 1

OET-LV: 10Because_of this, I_am_enduring all things because_of the chosen ones, in_order_that they also may_obtain of_salvation which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with eternal glory.   (TI2_2:10)

OET-RV: 10So I will endure everything so that the ones that God has chosen will also be able to receive their salvation in Yeshua the messiah and live with him forever. (TI2 2:10)

Heb 2:1 ‘because_of this it is fitting more_abundantly’ SR GNT Heb 2:1 word 1

OET-LV: 2Because_of this, it_is_fitting more_abundantly to_be_giving_heed us to_the things having_been_heard, lest we_may_be_drifted_away.   (HEB_2:1)

OET-RV: 2Because of that, it’s much more appropriate for us to listen carefully to the message so we don’t drift away. (HEB 2:1)

1 Pet 5:12 ‘by Silouanos to you_all of the’ SR GNT 1 Pet 5:12 word 1

OET-LV: 12By Silouanos, I_wrote to_you_all of_the faithful brother (as I_am_counting), through few messages, exhorting and testifying this to_be the_true grace of_ the _god, in which you_all_stood.   (PE1_5:12)

OET-RV: 12I have written this brief letter with the help of the faithful brother, Silvanus to encourage you all and to testify that God’s grace that you all accepted is true. (PE1 5:12)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:1 ‘we may_be called and we are because_of this the world’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:1 word 16

OET-LV: 3See what_kind_of love the father has_given to_us, in_order_that we_may_be_called children of_god, and we_are.   Because_of this, the world is_ not _knowing us, because it_ not _knew him.   (JN1_3:1)

OET-RV: 3Consider the amazing live that the father has given to us in order that we can be called God’s children, and indeed we are. (JN1 3:1)

3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 ‘because_of this if I may come’ SR GNT 3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 word 1

OET-LV: 10Because_of this, if I_may_come, I_will_be_reminding of_him the works, which he_is_doing, with_messages evil rambling_against us, and not being_sufficed with these things, nor himself is_accepting the brothers, but the ones wishing he_is_forbidding, and from the assembly is_throwing_out them.   (JN3_1:10)

OET-RV: 10Because of that, if I do end up coming, I will be reminding him about what he’s been doingrambling on against us with evil talks, and then, not being happy with that, he doesn’t accept other believers and expels them from the assembly then forbids others from accepting them either. (JN3 1:10)

Rev 7:15 ‘because_of this they are before’ SR GNT Rev 7:15 word 1

OET-LV: 15Because_of this, they_are before the throne of_ the _god, and they_are_serving unto_him by_day and night in the temple of_him, and the one sitting on the throne will_be_sheltering over them.   (REV_7:15)

OET-RV: 15That’s why they’re here in front of God’s throne, and they worship him day and night in his temple, and the one sitting on the throne will extend his protection over them. (REV 7:15)

Rev 12:12 ‘because_of this be_being gladdened heavens’ SR GNT Rev 12:12 word 1

OET-LV: 12Because_of this be_being_gladdened, heavens, and you_all in them sheltering.   woe the earth and the sea, because came_down the devil to you_all, having rage great, having_known that a_little time he_is_having.   (REV_12:12)

OET-RV: 12So, be glad you heavens and those who shelter in them. The earth and the sea won’t have a good ending because the devil has gone down to you and he’s very angry because he knows he doesn’t have much time left.” (REV 12:12)

Rev 17:7 ‘to me the messenger for_reason why you marvelled I’ SR GNT Rev 17:7 word 6

OET-LV: 7And said to_me the messenger:   For/Because_reason why you_marvelled?   I you will_be_telling the mystery of_the woman, and of_the wild_animal which bearing her, which having the seven heads and the ten horns.   (REV_17:7)

OET-RV: 7but the messenger asked me, “Why are you astounded? I’ll tell you the mystery of the woman and of the wild animal with the seven heads and the ten horns that’s carrying her. (REV 17:7)

Rev 18:8 ‘because_of this in one’ SR GNT Rev 18:8 word 1

OET-LV: 8Because_of this, in one day will_be_coming the plagues of_her, death, and mourning, and famine, and with fire she_will_be_being_burned_up, because mighty is the_master the god which having_judged her.   (REV_18:8)

OET-RV: 8Because of that, her plagues will suddenly arrive one day,
 ⇔ death and grief and famine.
 ⇔ She’ll be burnt up by fire,
 ⇔ because it’s the powerful Yahweh God who has judged her.” (REV 18:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘dia’ have 6 different glosses: ‘because_of’, ‘by’, ‘for’, ‘for/because’, ‘for_reason’, ‘through’.

Greek words (221) other than Διά (P-···) with a gloss related to ‘through’

Have 221 other words with 1 lemma altogether (dia)

YHN 1:3διʼ (diʼ) P-··· ‘all things through him became and’ SR GNT Yhn 1:3 word 2

OET-LV: 3All things became through him, and without him not_even one thing became that has_become.   (JHN_1:3)

OET-RV: 3Everything came into existence through the messenger—there’s not even one thing that came into existence that wasn’t made by him. (JHN 1:3)

YHN 1:7διʼ (diʼ) P-··· ‘in_order_that all may believe through him’ SR GNT Yhn 1:7 word 15

OET-LV: 7This one came for a_testimony, in_order_that he_may_testify concerning the light, in_order_that all may_believe through him.   (JHN_1:7)

OET-RV: 7He came as a testimony to tell about the light so that everyone would believe the light. (JHN 1:7)

YHN 1:10διʼ (diʼ) P-··· ‘and the world through him became and’ SR GNT Yhn 1:10 word 9

OET-LV: 10He_was in the world, and the world became through him, and the world not knew him.   (JHN_1:10)

OET-RV: 10He was in the world and he’s the creator of the world, and yet the world didn’t even know him. (JHN 1:10)

YHN 1:17διά (dia) P-··· ‘because the law through Mōsaʸs/(Mosheh) was given grace’ SR GNT Yhn 1:17 word 4

OET-LV: 17Because the law was_given through Mōsaʸs/(Mosheh), the grace and the truth became through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (JHN_1:17)

OET-RV: 17The commands came to us through Mosheh, but grace and truth came to us through Yeshua the messiah. (JHN 1:17)

YHN 1:17διά (dia) P-··· ‘grace and truth through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah became’ SR GNT Yhn 1:17 word 14

OET-LV: 17Because the law was_given through Mōsaʸs/(Mosheh), the grace and the truth became through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (JHN_1:17)

OET-RV: 17The commands came to us through Mosheh, but grace and truth came to us through Yeshua the messiah. (JHN 1:17)

YHN 3:17διʼ (diʼ) P-··· ‘may_be saved the world through him’ SR GNT Yhn 3:17 word 22

OET-LV: 17For/Because the god not sent_out his son into the world, in_order_that he_may_judge the world, but in_order_that the world may_be_saved through him.   (JHN_3:17)

OET-RV: 17God didn’t send his son here to condemn people, but rather to save them. (JHN 3:17)

YHN 4:4διά (dia) P-··· ‘and him to_be passing_through through Samareia/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn 4:4 word 5

OET-LV: 4And it_was_fitting him to_be_passing_through through the Samareia/(Shomrōn).   (JHN_4:4)

OET-RV: 4On the way up, he decided to go through Shomron (Samaria). (JHN 4:4)

YHN 17:20διά (dia) P-··· ‘for the ones believing through the message of them’ SR GNT Yhn 17:20 word 15

OET-LV: 20But I_am_ not _asking for these only, but also for the ones believing in me through the message of_them, (JHN_17:20)

OET-RV: 20But it’s not just on behalf of the ones right here that I’m asking, but also for all the others who will believe that I came from you when they hear the message of these ones, (JHN 17:20)

YHN 19:23διʼ (diʼ) P-··· ‘the parts top woven through all’ SR GNT Yhn 19:23 word 33

OET-LV: 23Therefore the soldiers when they_executed_on_a_stake the Yaʸsous, took the clothes of_him, and they_made four parts, a_part to_each soldier, and the tunic.   And the tunic was seamless, from the_ top _parts woven through all.   (JHN_19:23)

OET-RV: 23After the soldiers had fastened Yeshua to the stake, they took his clothes and placed them in four piles, one for each of them. This left his robe, which had been woven from top to bottom in one piece. (JHN 19:23)

MARK 2:1διʼ (diʼ) P-··· ‘again into Kafarnaʼoum through days it was heard that’ SR GNT Mark 2:1 word 9

OET-LV: 2And having_come_in again into Kafarnaʼoum through days, it_was_heard that he_is in the_house.   (MRK_2:1)

OET-RV: 2When Yeshua came back to Capernaum after a few days, people soon heard that he was back in the house. (MRK 2:1)

MARK 2:23διά (dia) P-··· ‘the days_of_rest to_be passing_through through the grainfields and’ SR GNT Mark 2:23 word 13

OET-LV: 23And it_became him on the days_of_rest to_be_passing_through through the grainfields, and the apprentices/followers of_him began to_be_making way, plucking the heads_of_grain.   (MRK_2:23)

OET-RV: 23And it so happened that Yeshua and his followers passed through some fields of grain on some days of rest. As they went through, they plucked off some heads of grain. (MRK 2:23)

MARK 5:5διά (dia) P-··· ‘and through all time night and’ SR GNT Mark 5:5 word 2

OET-LV: 5And through all time night and day in the tombs and in the mountains, he_was crying_out and bruising himself with_stones.   (MRK_5:5)

OET-RV: 5All through the day and night, whether in the tombs or up in the hills, he was yelling out and hurting himself with stones. (MRK 5:5)

MARK 7:31διά (dia) P-··· ‘regions of Turos/(Tsor) he came through Sidōn/(Tsīdōn) to the’ SR GNT Mark 7:31 word 9

OET-LV: 31And back having_come_out from the regions of_Turos, he_came through Sidōn to the sea of_ the _Galilaia/(Gālīl), among the_midst of_the regions of_Dekapolis.   (MRK_7:31)

OET-RV: 31Yeshua left the Tyre region, passed through Tsidon, and came down the eastern side of the Lake of Galilee to the Decapolis region. (MRK 7:31)

MARK 9:30διά (dia) P-··· ‘and_from_there having come_out they were passing_through through Galilaia/(Gālīl) and not’ SR GNT Mark 9:30 word 7

OET-LV: 30And_from_there having_come_out, they_were_passing_through through the Galilaia/(Gālīl), and he_was_ not _wanting that anyone may_know, (MRK_9:30)

OET-RV: 30Then they left that place and were moving around Galilee, because Yeshua didn’t want people to know where he was (MRK 9:30)

MARK 10:25διά (dia) P-··· ‘easier it is for a camel through eye needle to pass_through’ SR GNT Mark 10:25 word 7

OET-LV: 25It_is easier for_a_camel to_pass_through through eye needle than a_rich one to_come_in into the kingdom of_ the _god.   (MRK_10:25)

OET-RV: 25It’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom. (MRK 10:25)

MARK 11:16διά (dia) P-··· ‘anyone may carry_through an object through the temple’ SR GNT Mark 11:16 word 11

OET-LV: 16And was_ not _allowing that anyone may_carry_ an_object _through through the temple.   (MRK_11:16)

OET-RV: 16and stopped others from carrying goods through the temple. (MRK 11:16)

MARK 16:20διά (dia) P-··· ‘the message confirming through the following_after signs’ SR GNT Mark 16:20 word 13

OET-LV: 20 (MRK_16:20)

OET-RV: 20Then his followers went around preaching everywhere, and God worked through them and so they were able to confirm the truth of their preaching by doing miracles. (MRK 16:20)

MAT 1:22διά (dia) P-··· ‘having_been spoken by the master through the prophet saying’ SR GNT Mat 1:22 word 12

OET-LV: 22And all this has_become, in_order_that the thing having_been_spoken by the_master through the prophet may_be_fulfilled saying, (MAT_1:22)

OET-RV: 22Now all this happened in fulfilment of what Yahweh had said through the prophet, (MAT 1:22)

MAT 2:5διά (dia) P-··· ‘thus for it has_been written through the prophet’ SR GNT Mat 2:5 word 12

OET-LV: 5And they said to_him:   In Baʸthleʼem of_ the _Youdaia, because/for thus it_has_been_written through the prophet:   (MAT_2:5)

OET-RV: 5And they told him, “It’ll be in Bethlehem in Yudea, because the prophet wrote: (MAT 2:5)

MAT 2:15διά (dia) P-··· ‘having_been spoken by the master through the prophet saying’ SR GNT Mat 2:15 word 15

OET-LV: 15and he_was there until the death of_Haʸrōdaʸs, in_order_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the_master through the prophet saying:   I_called the son of_me out_of of_Aiguptos.   (MAT_2:15)

OET-RV: 15They stayed there until the death of Herod, in order to fulfil what Yahweh had said through the prophet Hoshea: “I called my son out of Egypt.” (MAT 2:15)

MAT 2:17διά (dia) P-··· ‘was fulfilled the message having_been spoken through Yeremias/(Yirməyāh) the prophet’ SR GNT Mat 2:17 word 7

OET-LV: 17Then the message was_fulfilled having_been_spoken through Yeremias/(Yirməyāh) the prophet saying, (MAT_2:17)

OET-RV: 17That fulfilled what had been spoken through the prophet Jeremiah, who said: (MAT 2:17)

MAT 2:23διά (dia) P-··· ‘may_be fulfilled the message having_been spoken through the prophets a from_Nazaret’ SR GNT Mat 2:23 word 13

OET-LV: 23and having_come, he_dwelt into a_city being_called Nazaret, so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken through the prophets, he_will_be_being_called that A_from_Nazaret.   (MAT_2:23)

OET-RV: 23Once he got there, he settled into the town of Nazareth, so that what had been spoken through the prophets would be fulfilled: “He’ll be called a Nazarene.” (MAT 2:23)

MAT 3:3διά (dia) P-··· ‘is the one having_been spoken through Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Mat 3:3 word 6

OET-LV: 3For/Because this is the one having_been_spoken through Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet saying:   The_voice of_a_shouting one in the wilderness prepare the way of_the_master, be_making the paths of_him straight.   (MAT_3:3)

OET-RV: 3This is the man that the prophet Yeshayah was talking about when he wrote:
 ⇔ ‘The voice of one shouting in the wilderness
 ⇔ prepare the road for Yahweh;
 ⇔ straighten his paths.’ (MAT 3:3)

MAT 4:4διά (dia) P-··· ‘every message going_out through the mouth of god’ SR GNT Mat 4:4 word 22

OET-LV: 4But he answering said:   It_has_been_written:   The person not only by bread will_be_living, but by every message going_out through the_mouth of_god.   (MAT_4:4)

OET-RV: 4But Yeshua answered, “It’s written in the scriptures that it’s not just food that a person needs to live, but also all of God’s message. (MAT 4:4)

MAT 7:13διά (dia) P-··· ‘come_in through the narrow gate’ SR GNT Mat 7:13 word 2

OET-LV: 13Come_in through the narrow gate, because the gate is wide and the way is broad which leading_away to the destruction, and many are the ones coming_in through it, (MAT_7:13)

OET-RV: 13Come in through the narrow gate, because there’s a big gateway and a wide path that leads away to destruction, and lots of people go that way. (MAT 7:13)

MAT 7:13διʼ (diʼ) P-··· ‘are the ones coming_in through it’ SR GNT Mat 7:13 word 24

OET-LV: 13Come_in through the narrow gate, because the gate is wide and the way is broad which leading_away to the destruction, and many are the ones coming_in through it, (MAT_7:13)

OET-RV: 13Come in through the narrow gate, because there’s a big gateway and a wide path that leads away to destruction, and lots of people go that way. (MAT 7:13)

MAT 11:2διά (dia) P-··· ‘of the chosen_one/messiah having sent through of the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 11:2 word 14

OET-LV: 2And the Yōannaʸs, having_heard in the prison the works of_the chosen_one/messiah, having_sent through of_the apprentices/followers of_him, (MAT_11:2)

OET-RV: 2Then Yohan, who was in prison, heard about what the messiah was doing, he sent some of his apprentices (MAT 11:2)

MAT 12:1διά (dia) P-··· ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) on the days_of_rest through the grainfields the’ SR GNT Mat 12:1 word 11

OET-LV: 12At that the time, the Yaʸsous was_gone on_the days_of_rest through the grainfields, and the the_apprentices/followers of_him hungered, and began to_be_plucking heads_of_grain and to_be_eating.   (MAT_12:1)

OET-RV: 12At that time, Yeshua was going through some fields of grain on a rest day, and his apprentices were hungry and began to pluck some heads of grain and crunch them. (MAT 12:1)

MAT 12:43διʼ (diʼ) P-··· ‘the person it is passing_through through waterless places seeking’ SR GNT Mat 12:43 word 11

OET-LV: 43And whenever the unclean spirit may_come_out from the person, it_is_passing_through through waterless places seeking rest and it_is_ not _finding.   (MAT_12:43)

OET-RV: 43Whenever an evil spirit comes out of a person, it goes through arid lands looking for a place to rest, and doesn’t find any. (MAT 12:43)

MAT 18:10διά (dia) P-··· ‘of them in the heavens through everything are seeing the’ SR GNT Mat 18:10 word 24

OET-LV: 10Be_seeing you_all_may_ not _despise of_one of_ the these _little ones, because/for I_am_saying to_you_all that the messengers of_them in the_heavens, through everything are_seeing the face of_the father of_me, who is in the_heavens.   (MAT_18:10)

OET-RV: 10Make sure that you all don’t despise any of these small ones, because I’m telling you all that their messengers in the heavens are always in front of my father who is in the heavens. (MAT 18:10)

MAT 19:24διά (dia) P-··· ‘easier it is for a camel through the eye of a needle to pass_through’ SR GNT Mat 19:24 word 10

OET-LV: 24And furthermore I_am_telling to_you_all, it_is easier for_a_camel to_pass_through through the_eye of_a_needle than a_rich one to_come_in into the kingdom of_ the _god.   (MAT_19:24)

OET-RV: 24In fact, it’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a wealthy person to enter God’s kingdom. (MAT 19:24)

LUKE 4:30διά (dia) P-··· ‘he but having passed_through through the midst of them was going’ SR GNT Luke 4:30 word 4

OET-LV: 30But he, having_passed_through through the_midst of_them, was_going.   (LUK_4:30)

OET-RV: 30but somehow he just moved through the middle of them and left. (LUK 4:30)

LUKE 5:5διʼ (diʼ) P-··· ‘Simōn said Master through all night having laboured’ SR GNT Luke 5:5 word 12

OET-LV: 5And Simōn answering, said:   Master, through all night having_laboured, nothing we_took, but at the message of_you, I_will_be_lowering the nets.   (LUK_5:5)

OET-RV: 5Master,” Simon answered, “we worked all through the night and didn’t catch anything, but ok, I’ll do what you say and lower the nets.” (LUK 5:5)

LUKE 5:19διά (dia) P-··· ‘on the housetop through the tiles they let_down’ SR GNT Luke 5:19 word 16

OET-LV: 19And not having_found by_what way they_may_carry_ him _in because_of the crowd, having_gone_up on the housetop, they_let_ him _down through the tiles with the stretcher into the midst before the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (LUK_5:19)

OET-RV: 19but because of the crowd they couldn’t find a way in. So instead, they went up the stairs to the flat roof and removed some tiles in order to let the stretcher down right in front of Yeshua. (LUK 5:19)

LUKE 6:1διά (dia) P-··· ‘the day_of_rest to_be passing_through him through grainfields and were plucking’ SR GNT Luke 6:1 word 11

OET-LV: 6And it_became on the_day_of_rest him to_be_passing_through through grainfields, and the apprentices/followers of_him were_plucking, and were_eating the heads_of_grain, rubbing them in_their hands.   (LUK_6:1)

OET-RV: 6One Rest Day, Yeshua was walking through some fields of grain and his followers were plucking the heads of grain and rubbing them apart in their hands, then chewing the grains. (LUK 6:1)

LUKE 11:24διʼ (diʼ) P-··· ‘the person it is passing_through through waterless places seeking’ SR GNT Luke 11:24 word 11

OET-LV: 24whenever the unclean spirit may_come_out from the person, it_is_passing_through through waterless places seeking rest, and not finding, it_is_saying:   I_will_be_returning to the house of_me, whence I_came_out.   (LUK_11:24)

OET-RV: 24Whenever an evil spirit leaves a person, it roams through inhospitable places looking for somewhere to rest, and when it doesn’t find a home, it says, ‘Ah, I’ll return to the home that I recently left.’ (LUK 11:24)

LUKE 13:24διά (dia) P-··· ‘be striving to come_in through the narrow door’ SR GNT Luke 13:24 word 3

OET-LV: 24Be_striving to_come_in through the narrow door, because I_am_saying to_you_all many, will_be_seeking to_come_in and they_˓will˒_ not _be_able.   (LUK_13:24)

OET-RV: 24Make an effort to get in through the narrow door, because I’m telling you that many people want to come in but they won’t be able to. (LUK 13:24)

LUKE 18:25διά (dia) P-··· ‘for is a camel through an eye of a needle to come_in’ SR GNT Luke 18:25 word 5

OET-LV: 25For/Because is easier a_camel to_come_in through an_eye of_a_needle, than a_rich man to_come_in into the kingdom of_ the _god.   (LUK_18:25)

OET-RV: 25it’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a wealthy person to enter God’s kingdom. (LUK 18:25)

LUKE 24:53διά (dia) P-··· ‘and they were through everything in the’ SR GNT Luke 24:53 word 3

OET-LV: 53And they_were in the temple blessing the god through everything.   (LUK_24:53)

OET-RV: 53where they went into the temple and praised God about everything. (LUK 24:53)

ACTs 1:3διʼ (diʼ) P-··· ‘with many proofs through days forty appearing’ SR GNT Acts 1:3 word 15

OET-LV: 3to_whom also after the time him to_suffer he_presented himself living, with many proofs through forty days, appearing to_them, and speaking the things concerning the kingdom of_ the _god.   (ACT_1:3)

OET-RV: 3After the time of his suffering, Yeshua presented himself to them in ways that were infallible proofs that he was alive againappearing to them and telling them about God’s kingdom. (ACT 1:3)

ACTs 2:25διά (dia) P-··· ‘master before me through all time because on’ SR GNT Acts 2:25 word 14

OET-LV: 25For/Because Dawid/(Dāvid) is_saying to him:   I_was_foreseeing the master before me through all time, because he_is on the_right of_me, in_order_that I_may_ not _be_shaken.   (ACT_2:25)

OET-RV: 25As David wrote,
 ⇔ ‘I foresaw Yahweh always being in front of me. I refuse to be afraid because he’s there on my right. (ACT 2:25)

ACTs 2:43διά (dia) P-··· ‘wonders and signs through the ambassadors was becoming’ SR GNT Acts 2:43 word 14

OET-LV: 43And reverence was_becoming on_every soul, and many wonders and signs was_becoming through the ambassadors.   (ACT_2:43)

OET-RV: 43They were serious in their learning about God, and the missionaries did many miracles and signs of God’s power in Yerushalem and all the people wanted to be right with God. (ACT 2:43)

ACTs 4:16διʼ (diʼ) P-··· ‘a known sign has become through them to all the ones’ SR GNT Acts 4:16 word 16

OET-LV: 16saying:   What we_may_do to_ the these _men?   For/Because indeed that has_become a_known sign through them, to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is manifest, and we_are_ not _being_able to_be_disowning it.   (ACT_4:16)

OET-RV: 16“What should we do with these fellows? By now everyone in Yerushalem has heard about the miracle they did, and we have no way to rebuff it. (ACT 4:16)

ACTs 4:30διά (dia) P-··· ‘and wonders to_be becoming through the name of the’ SR GNT Acts 4:30 word 18

OET-LV: 30in that the hand to_be_stretching_out to_you for healing, and signs, and wonders, to_be_becoming through the name of_the holy servant of_you, Yaʸsous.   (ACT_4:30)

OET-RV: 30Let us experience your power to heal and do miracles and things that confirm the scriptures by means of the name and authority of your holy servant, Yeshua.” (ACT 4:30)

ACTs 5:19διά (dia) P-··· ‘an messenger but of the master through the night opened_up the’ SR GNT Acts 5:19 word 5

OET-LV: 19But an_messenger of_the_master opened_up the doors of_the prison through, the_night, and having_led_ them _out said, (ACT_5:19)

OET-RV: 19But one of Yahweh’s messengers opened the prison doors during the night and led them out again, saying, (ACT 5:19)

ACTs 9:25διά (dia) P-··· ‘apprentices/followers of him by night through the wall they let_down’ SR GNT Acts 9:25 word 10

OET-LV: 25and the apprentices/followers of_him having_taken him by_night through the wall, they_let_ him _down, having_lowered him in a_basket.   (ACT_9:25)

OET-RV: 25but his supporters took him to the city wall at night time and lowered him down in a basket. (ACT 9:25)

ACTs 9:32διά (dia) P-··· ‘and Petros passing_through through all regions to come_downhill also’ SR GNT Acts 9:32 word 5

OET-LV: 32And it_became Petros passing_through through all regions, to_come_down also to the holy ones which dwelling_in Ludda/(Lod).   (ACT_9:32)

OET-RV: 32Peter travelled around the country and then went to visit the dedicated believers in Lydda. (ACT 9:32)

ACTs 10:2διά (dia) P-··· ‘and beseeching of god through everything’ SR GNT Acts 10:2 word 21

OET-LV: 2devout and revering the god with all the household of_him, doing many alms to_the people, and beseeching of_ the _god through everything.   (ACT_10:2)

OET-RV: 2who, along with all his household, worshipped God and obeyed his laws. He gave to the poor and regularly asked God for help. (ACT 10:2)

ACTs 10:36διά (dia) P-··· ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) good_message_preaching peace through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah this one’ SR GNT Acts 10:36 word 12

OET-LV: 36The message he_sent_out to_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), good_message_preaching peace through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, this one is master of_all.   (ACT_10:36)

OET-RV: 36He sent us a message through the descendants of Yisrael—a good message that teaches that we can have peace through Yeshua the messiah—everyone’s master. (ACT 10:36)

ACTs 10:43διά (dia) P-··· ‘forgiveness of sins to receive through the name of him’ SR GNT Acts 10:43 word 9

OET-LV: 43To_this one all the prophets are_testifying, everyone which believing in him to_receive forgiveness of_sins through the name of_him.   (ACT_10:43)

OET-RV: 43The writings of all the prophets point towards him, and everyone who believes that he’s God can have their sins forgiven by his authority.” (ACT 10:43)

ACTs 13:38διά (dia) P-··· ‘men brothers that through this one to you_all forgiveness’ SR GNT Acts 13:38 word 9

OET-LV: 38Therefore it_let_be known, to_you_all, men, brothers, that through this one, forgiveness of_sins is_being_proclaimed to_you_all, and from all things of_which you_all_were_ not _able to_be_justified in the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh), (ACT_13:38)

OET-RV: 38So brothers, let it be known to you all that your sins can now be forgiven through this Yeshua—the law of Mosheh was never able to offer you that. (ACT 13:38)

ACTs 13:49διʼ (diʼ) P-··· ‘message of the master through all the region’ SR GNT Acts 13:49 word 9

OET-LV: 49And the message of_the master was_being_carried_through through all the region.   (ACT_13:49)

OET-RV: 49So from there, the master’s message spread throughout the entire region. (ACT 13:49)

ACTs 14:3διά (dia) P-··· ‘and wonders to_be becoming through the hands of them’ SR GNT Acts 14:3 word 27

OET-LV: 3Therefore on_one_hand they_stayed much time, speaking_boldly for the master, the one testifying the message of_the grace of_him, to_giving signs and wonders to_be_becoming through the hands of_them.   (ACT_14:3)

OET-RV: 3So Paul and Barnabas ended up staying there for quite a while, and as they spoke boldly for the master, he himself confirmed his grace by enabling the two of them to be able to do miracles and amazing things. (ACT 14:3)

ACTs 14:22διά (dia) P-··· ‘faith and that through many tribulations it is fitting’ SR GNT Acts 14:22 word 15

OET-LV: 22strengthening the souls of_the apprentices/followers, exhorting them to_be_remaining_in in_the faith, and that it_is_fitting us to_come_in into the kingdom of_ the _god through many tribulations.   (ACT_14:22)

OET-RV: 22There they strengthened the faith of the believers—encouraging them to continue believing and to expect that it’s normal to endure a lot of suffering on the path to God’s kingdom. (ACT 14:22)

ACTs 16:9διά (dia) P-··· ‘and a vision through the night to Paulos was seen’ SR GNT Acts 16:9 word 5

OET-LV: 9And through the_night a_vision was_seen to_ the _Paulos, a_ Certain from_Makedonia _man was having_stood and imploring him and saying:   Having_passed_through into Makedonia, give_help to_us.   (ACT_16:9)

OET-RV: 9During the night, Paul had a vision of a Macedonian man standing there and imploring him, “Come on to Macedonia and help us here.” (ACT 16:9)

ACTs 18:27διά (dia) P-··· ‘much to the ones having believed through grace’ SR GNT Acts 18:27 word 62

OET-LV: 27And about_him wishing to_pass_through into the Aⱪaia, the brothers having_encouraged him, wrote to_the apprentices/followers to_welcome him, who having_arrived, contributed much to_the ones having_believed through the grace.   (ACT_18:27)

OET-RV: 27Now Apollos wanted to go to Achaia, so the believers encouraged him and sent a letter ahead of him to tell the believers there to welcome him, so when he arrived there, he was able to contribute a lot to those who through God’s grace had also become believers. (ACT 18:27)

ACTs 20:3διά (dia) P-··· ‘he became of an opinion to_be returning through Makedonia’ SR GNT Acts 20:3 word 32

OET-LV: 3And having_worked three months, a_plot by the Youdaiōns having_become to_him, going to_be_being_launched into the Suria/(ʼArām), he_became of_an_opinion which to_be_returning through Makedonia.   (ACT_20:3)

OET-RV: 3He’d been there about three months when he heard about a plot by some Jews to waylay him as he boarded a ship to return to Syria, so instead he decided to return through Macedonia (ACT 20:3)

ACTs 20:28διά (dia) P-··· ‘of god which he procured through his blood his’ SR GNT Acts 20:28 word 29

OET-LV: 28Be_taking_heed to_yourselves and to_all the flock, among which the the holy spirit set you_all overseers, to_be_shepherding the assembly of_the of_god, which he_procured through his his own blood.   (ACT_20:28)

OET-RV: 28So now you elders look after your own lives and those of your flock because the holy spirit chose you as overseers to shepherd the assembly of God’s people who he paid for with his very own blood. (ACT 20:28)

ACTs 24:2διά (dia) P-··· ‘of great peace obtaining through you and of the reforms’ SR GNT Acts 24:2 word 12

OET-LV: 2And of_him having_been_called, the Tertullos began to_be_accusing him saying:   Of_great peace obtaining through you, and of_the_reforms becoming to_ the this _nation through the your provision, (ACT_24:2)

OET-RV: 2Once he was called to speak, Tertullos began his accusation of Paul:
¶ “We have seen peace under your rule and the helpful reforms that this nation has experienced through your provision, (ACT 24:2)

ACTs 24:2διά (dia) P-··· ‘becoming to nation this through your provision’ SR GNT Acts 24:2 word 21

OET-LV: 2And of_him having_been_called, the Tertullos began to_be_accusing him saying:   Of_great peace obtaining through you, and of_the_reforms becoming to_ the this _nation through the your provision, (ACT_24:2)

OET-RV: 2Once he was called to speak, Tertullos began his accusation of Paul:
¶ “We have seen peace under your rule and the helpful reforms that this nation has experienced through your provision, (ACT 24:2)

ACTs 24:16διά (dia) P-··· ‘god and people through everything’ SR GNT Acts 24:16 word 17

OET-LV: 16In this also I_ myself _am_exercising, a_ inoffensive _conscience to_be_having toward the god and the people through everything.   (ACT_24:16)

OET-RV: 16Because of this, I also strive to maintain a clean conscience in everything, before God and the people. (ACT 24:16)

ACTs 24:17διʼ (diʼ) P-··· ‘through years and more’ SR GNT Acts 24:17 word 1

OET-LV: 17And through more years I_arrived going_to_make alms to the nation of_me and offerings, (ACT_24:17)

OET-RV: 17After several years away, I arrived in Yerushalem bringing offerings to help my own people and before God. (ACT 24:17)

ROM 1:2διά (dia) P-··· ‘which he previously_promised through the prophets of him’ SR GNT Rom 1:2 word 3

OET-LV: 2which he_previously_promised through the prophets of_him in the_scriptures holy, (ROM_1:2)

OET-RV: 2which he had previously promised through the messages of his prophets in the holy scriptures. (ROM 1:2)

ROM 1:5διʼ (diʼ) P-··· ‘through whom we received grace’ SR GNT Rom 1:5 word 1

OET-LV: 5through whom we_received grace and commission to obedience of_faith among all the pagans for the name of_him, (ROM_1:5)

OET-RV: 5and it’s through him that we received grace and also the commission to obey in faith to take his name among all the non-Jews (ROM 1:5)

ROM 1:8διά (dia) P-··· ‘to the god of me through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah for’ SR GNT Rom 1:8 word 7

OET-LV: 8First indeed I_am_giving_thanks to_the god of_me through Yaʸsous chosen_one/messiah for all of_you, because the faith of_you_all is_being_proclaimed in all the world.   (ROM_1:8)

OET-RV: 8I’ll start by thanking my God through Yeshua Messiah for all of you, because the story about your faith has been told in many countries. (ROM 1:8)

ROM 1:12διά (dia) P-··· ‘to_be encouraged_together among to you_all through the among one_another’ SR GNT Rom 1:12 word 8

OET-LV: 12and this is, to_be_encouraged_together among to_you_all, through the among one_another faith, of_you_all both and of_me.   (ROM_1:12)

OET-RV: 12I want us to all be encouraged together by each other’s faith—both me and all of you. (ROM 1:12)

ROM 2:23διά (dia) P-··· ‘in law are boasting through the transgression of the’ SR GNT Rom 2:23 word 5

OET-LV: 23Who in law are_boasting through the transgression of_the law, the god you_are_dishonouring?   (ROM_2:23)

OET-RV: 23You boast about being a student of the law, but you dishonour God by breaking the laws. (ROM 2:23)

ROM 2:27διά (dia) P-··· ‘finishing you who through the letter and circumcision are’ SR GNT Rom 2:27 word 12

OET-LV: 27And will_be_judging the by nature uncircumcision, the law finishing, you who through the_letter and circumcision are a_transgressor of_law.   (ROM_2:27)

OET-RV: 27Yes, those peoples who are not circumcised but keep the law, will be judging you who were given the law in writing and are circumcised, yet break those laws. (ROM 2:27)

ROM 3:20διά (dia) P-··· ‘flesh before him through for the law is the knowledge’ SR GNT Rom 3:20 word 11

OET-LV: 20Because by works of_law, not will_be_being_justified any flesh before him, because/for through the_law is the_knowledge of_sin.   (ROM_3:20)

OET-RV: 20No human will be declared guiltless in front of God by their keeping the law, because it’s the law that teaches what sin is. (ROM 3:20)

ROM 3:22διά (dia) P-··· ‘the righteousness and of god through faith of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 3:22 word 4

OET-LV: 22and the_righteousness of_god through faith of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, toward all the ones believing, because/for no there_is distinction.   (ROM_3:22)

OET-RV: 22We can be made right with God through faith in Yeshua Messiah. This is for everyone who believes because there’s no distinction between Jews and others (ROM 3:22)

ROM 3:24διά (dia) P-··· ‘by the of him grace through the redemption in’ SR GNT Rom 3:24 word 6

OET-LV: 24being_justified undeservedly by_the of_him grace, through the redemption which in chosen_one/messiah Yaʸsous, (ROM_3:24)

OET-RV: 24But even without deserving it, we can be declared guiltless by God’s grace by being bought out of slavery to sin by Messiah Yeshua (ROM 3:24)

ROM 3:25διά (dia) P-··· ‘set_forth god as an atonement through faith in the’ SR GNT Rom 3:25 word 6

OET-LV: 25whom set_forth the god as_an_atonement, through the faith in the of_him blood, for a_sign of_the righteousness of_him, because_of the forbearance of_the having_previously_happened sins (ROM_3:25)

OET-RV: 25who God placed on the altar as a sacrifice for sin. This happens through faith in his blood which was a sign of his sinlessness.
¶ (God hasn’t yet judged those who sinned in the past (ROM 3:25)

ROM 3:27διά (dia) P-··· ‘of works no but through a law of faith’ SR GNT Rom 3:27 word 13

OET-LV: 27Therefore is where the boasting?   It_was_excluded.   Through what law?   Of_ The _works?   No, but through a_law of_faith.   (ROM_3:27)

OET-RV: 27So where does that leave boasting? It’s not in the picture. How come? Through obeying the Mosheh’s laws? No, through a law about faith. (ROM 3:27)

ROM 3:30διά (dia) P-··· ‘faith and the uncircumcision through the faith’ SR GNT Rom 3:30 word 13

OET-LV: 30if_indeed one the god is, who will_be_justifying the_circumcision by faith, and the_uncircumcision through the faith.   (ROM_3:30)

OET-RV: 30Indeed, there’s only one God and he declares people guiltless by faith whether they’re circumcised Jews, or non-Jews. (ROM 3:30)

ROM 3:31διά (dia) P-··· ‘law therefore we are nullifying through faith never it might become’ SR GNT Rom 3:31 word 4

OET-LV: 31Therefore law we_are_nullifying through the faith?   Never it_might_become.   But the_law we_are_establishing.   (ROM_3:31)

OET-RV: 31So does this ‘faith’ cancel the law? Not on your life. In fact, it upholds the law. (ROM 3:31)

ROM 4:11διʼ (diʼ) P-··· ‘of all the ones believing through uncircumcision in_order that’ SR GNT Rom 4:11 word 23

OET-LV: 11and the_sign he_received of_circumcision, a_seal of_the righteousness of_the faith which in the uncircumcision, in_order that to_be him father of_all the ones believing through uncircumcision, in_order that to_be_counted to_them the righteousness, (ROM_4:11)

OET-RV: 11He received circumcision as a sign—proof of the righteousness that he gained from his faith while he was still uncircumcised—becoming the father of everyone who’s uncircumcised but believes so that they’ll be declared guiltless. (ROM 4:11)

ROM 5:1διά (dia) P-··· ‘we may_be having with god through the master of us’ SR GNT Rom 5:1 word 11

OET-LV: 5Therefore having_been_justified by faith, peace we_may_be_having with the god, through the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, (ROM_5:1)

OET-RV: 5So now because we’ve been declared guiltless by our faith, we can have peace with God through our master Yeshua Messiah. (ROM 5:1)

ROM 5:2διʼ (diʼ) P-··· ‘through whom also the’ SR GNT Rom 5:2 word 1

OET-LV: 2through whom also the access we_have_had, the by_faith into the grace this, in which we_have_stood, and we_are_boasting in hope of_the glory of_ the _god.   (ROM_5:2)

OET-RV: 2Through him we also have access by faith into this grace that we depend on and we are boasting in hope of God’s glory. WHAT DOES THIS MEAN? (ROM 5:2)

ROM 5:5διά (dia) P-··· ‘the hearts of us through the spirit holy the one’ SR GNT Rom 5:5 word 17

OET-LV: 5And the hope not is_disgracing, because the love of_ the _god has_been_poured_out in the hearts of_us through the_spirit holy, the one having_been_given to_us.   (ROM_5:5)

OET-RV: 5and we’re not disgraced by that hope because God’s love has been poured out into our hearts through the holy spirit who has been given to us. (ROM 5:5)

ROM 5:10διά (dia) P-··· ‘being we were reconciled to god through the death of the’ SR GNT Rom 5:10 word 8

OET-LV: 10For/Because if enemies being, we_were_reconciled to_ the _god through the death of_the son of_him, by_much more having_been_reconciled, we_will_be_being_saved by the life of_him.   (ROM_5:10)

OET-RV: 10because if we were reconciled to God through the death of his son while we were still enemies, now that we’ve been reconciled how much more certain that we’ll be saved by Yeshua’s life! (ROM 5:10)

ROM 5:11διά (dia) P-··· ‘boasting in god through the master of us’ SR GNT Rom 5:11 word 10

OET-LV: 11Not and only this, but also boasting in the god, through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, through whom now the reconciliation we_received.   (ROM_5:11)

OET-RV: 11And not only that, because of what our master Yeshua Messiah has done so that we might receive that reconciliation, we can now boast in God about it. (ROM 5:11)

ROM 5:11διʼ (diʼ) P-··· ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah through whom now the’ SR GNT Rom 5:11 word 16

OET-LV: 11Not and only this, but also boasting in the god, through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, through whom now the reconciliation we_received.   (ROM_5:11)

OET-RV: 11And not only that, because of what our master Yeshua Messiah has done so that we might receive that reconciliation, we can now boast in God about it. (ROM 5:11)

ROM 5:21διά (dia) P-··· ‘also grace may reign through righteousness to life’ SR GNT Rom 5:21 word 15

OET-LV: 21in_order_that as reigned the sin in the death, thus also the grace may_reign through righteousness, to life eternal through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us.   (ROM_5:21)

OET-RV: 21so that just as sin reigned in death, so also grace now reigns through righteousness, leading to eternal life through our master Yeshua Messiah. (ROM 5:21)

ROM 5:21διά (dia) P-··· ‘to life eternal through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the’ SR GNT Rom 5:21 word 20

OET-LV: 21in_order_that as reigned the sin in the death, thus also the grace may_reign through righteousness, to life eternal through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us.   (ROM_5:21)

OET-RV: 21so that just as sin reigned in death, so also grace now reigns through righteousness, leading to eternal life through our master Yeshua Messiah. (ROM 5:21)

ROM 6:4διά (dia) P-··· ‘we were buried_with therefore with him through immersion into death’ SR GNT Rom 6:4 word 4

OET-LV: 4Therefore we_were_buried_with with_him through the immersion into the death, in_order_that as was_raised chosen_one/messiah from dead by the glory of_the father, thus also we in newness of_life may_walk.   (ROM_6:4)

OET-RV: 4Therefore we were buried with him through the immersion into death, so that just as Messiah was brought back to life by the father’s power, so too we can walk in newness of life. (ROM 6:4)

ROM 7:5διά (dia) P-··· ‘the passions of sins through the law was working’ SR GNT Rom 7:5 word 12

OET-LV: 5For/Because when we_were in the flesh, the passions of_ the _sins which through the law was_working in the members of_us in_order that to_bear_fruit to_ the _death.   (ROM_7:5)

OET-RV: 5When we were still focused on the physical, the passions aroused by sinning against the law were working in our body parts so that the fruit would be death, (ROM 7:5)

ROM 7:25διά (dia) P-··· ‘thankfulness be to god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the’ SR GNT Rom 7:25 word 6

OET-LV: 25Thankfulness be to_ the _god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of_us.   Therefore consequently myself I, with_the on_one_hand mind am_serving to_the_law of_god, on_the_other_hand with_the the_flesh, to_the_law of_sin.   (ROM_7:25)

OET-RV: 25Thankfully it’s God through our master Yeshua Messiah. So I end up with my mind wanting to serve God’s Law, but on the other hand, my body wants to serve the law of sin. (ROM 7:25)

ROM 8:3διά (dia) P-··· ‘in that it was faltering through the flesh god’ SR GNT Rom 8:3 word 9

OET-LV: 3For/Because the powerless is of_the law, in that it_was_faltering through the flesh, the god the of_himself the_son having_sent, in the_likeness of_flesh sin, and concerning sin, condemned the sin in the flesh, (ROM_8:3)

OET-RV: 3The law was powerless in that it was faltering through our bodies. God sent his son in a body just like our sinful bodies, and concerning sin, he condemned sin itself in the flesh (ROM 8:3)

ROM 8:11διά (dia) P-··· ‘mortal bodies of you_all through the indwelling of him’ SR GNT Rom 8:11 word 29

OET-LV: 11But if the spirit of_the one having_raised the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the_dead is_indwelling in you_all, the one having_raised from the_dead chosen_one/messiah Yaʸsous will_be_giving_life also to_the mortal bodies of_you_all, through the indwelling of_him of_spirit in you_all.   (ROM_8:11)

OET-RV: 11Yes, if the spirit of the one who brought Yeshua back to life is living in you, then the one who brought Messiah Yeshua back to life will also give life to your mortal bodies by means of his spirit living inside you all. (ROM 8:11)

ROM 8:25διʼ (diʼ) P-··· ‘not we are seeing we are hoping through endurance we are eagerly_waiting’ SR GNT Rom 8:25 word 7

OET-LV: 25But if what not we_are_seeing we_are_hoping, through endurance we_are_eagerly_waiting.   (ROM_8:25)

OET-RV: 25So we hope for what we can’t yet see and so we have to patiently keep waiting. (ROM 8:25)

ROM 8:37διά (dia) P-··· ‘these things all we are beyond_conquering through the one having loved us’ SR GNT Rom 8:37 word 6

OET-LV: 37But in these things all, we_are_beyond_conquering through the one having_loved us.   (ROM_8:37)

OET-RV: 37But in all that, we are more than conquerors through the one who loved us. (ROM 8:37)

ROM 11:10διά (dia) P-··· ‘the back of them through all time bend’ SR GNT Rom 11:10 word 12

OET-LV: 10Let_be_darkened the eyes of_them, which not to_be_seeing, and the back of_them through all time bend.   (ROM_11:10)

OET-RV: 10Let their eyes be darkened so they can’t see,
 ⇔ and their backs be bent through all time.’ (ROM 11:10)

ROM 11:36διʼ (diʼ) P-··· ‘from him and through him and to’ SR GNT Rom 11:36 word 7

OET-LV: 36Because from him, and through him, and to him are, the things all.   To_him be the glory to the ages.   Truly.   (ROM_11:36)

OET-RV: 36Yes, because everything comes from God, and everything comes through him and to him. May he be honoured throughout the ages. May it be so. (ROM 11:36)

ROM 12:3διά (dia) P-··· ‘I am saying for through the grace having_been given’ SR GNT Rom 12:3 word 3

OET-LV: 3For/Because I_am_saying through the grace which having_been_given to_me, to_everyone which being among you_all, not to_be_over_esteeming beyond what it_is_fitting to_be_thinking, but to_be_thinking in_order that to_be_being_sensible, to_each as the god allotted a_measure of_faith.   (ROM_12:3)

OET-RV: 3Because of the grace which has been given to me, I am saying that every one of you should not think of yourself to be more esteemed than what’s appropriate, but rather to be sensible about what you think of yourselves according to how much faith God has allotted to each of you. (ROM 12:3)

ROM 14:20διά (dia) P-··· ‘evil to the person through a stumbling block eating’ SR GNT Rom 14:20 word 18

OET-LV: 20Not on_account food, be_tearing_down the work of_ the _god.   All things indeed clean are, but evil to_the person which through a_stumbling block eating.   (ROM_14:20)

OET-RV: 20don’t be tearing down God’s work just on account of food. Indeed, all foods are ‘cleanbut it’s wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble. (ROM 14:20)

ROM 15:4διά (dia) P-··· ‘teaching was written in_order_that through endurance and through’ SR GNT Rom 15:4 word 13

OET-LV: 4For/Because as_much_as was_previously_written, because/for the our teaching was_written, in_order_that through the endurance and through the exhortation of_the scriptures, the hope we_may_be_having.   (ROM_15:4)

OET-RV: 4Because everything that was written in the past, was written for teaching us so that through endurance and through the encouragement from the scriptures, we would have hope. (ROM 15:4)

ROM 15:4διά (dia) P-··· ‘through endurance and through the exhortation of the’ SR GNT Rom 15:4 word 17

OET-LV: 4For/Because as_much_as was_previously_written, because/for the our teaching was_written, in_order_that through the endurance and through the exhortation of_the scriptures, the hope we_may_be_having.   (ROM_15:4)

OET-RV: 4Because everything that was written in the past, was written for teaching us so that through endurance and through the encouragement from the scriptures, we would have hope. (ROM 15:4)

ROM 15:18διʼ (diʼ) P-··· ‘not produced chosen_one/messiah through me for obedience’ SR GNT Rom 15:18 word 13

OET-LV: 18For/Because not I_will_be_daring anything to_be_speaking, of_what things not produced chosen_one/messiah through me, because/for obedience of_the_pagans by_message and work (ROM_15:18)

OET-RV: 18I wouldn’t dare to speak about anything that wasn’t done through me by Messiah, that led to the obedience of non-Jews by my message and by my working (ROM 15:18)

ROM 16:27διά (dia) P-··· ‘to the only wise god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to which is’ SR GNT Rom 16:27 word 4

OET-LV: 27To_the_only wise god through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_which is the glory to the ages.   Truly.   (ROM_16:27)

OET-RV: 27Now may the only wise God be honoured through Yeshua Messiah throughout the remaining ages. May it be so. (ROM 16:27)

1 COR 1:21διά (dia) P-··· ‘god took_pleasure god through the foolishness of the’ SR GNT 1 Cor 1:21 word 21

OET-LV: 21For/Because since in the wisdom the of_god, not knew the world by its wisdom the god, took_pleasure the god through the foolishness of_the proclamation to_save the ones believing.   (CO1_1:21)

OET-RV: 21Because since the world, in God’s wisdom, didn’t know about God through their wisdom, God was pleased to save those who believe through the ‘foolish’ message that was preached. (CO1 1:21)

1 COR 2:10διά (dia) P-··· ‘for revealed it god through the spirit the’ SR GNT 1 Cor 2:10 word 8

OET-LV: 10To_us for revealed it the god through the spirit, because/for the spirit all things is_searching, even the depths of_ the _god.   (CO1_2:10)

OET-RV: 10But God has revealed it to us through his spirit, because his spirit strives to know the meaning of everything, even the deep things of God. (CO1 2:10)

1 COR 3:5διʼ (diʼ) P-··· ‘is Paulos servants through whom you_all believed also’ SR GNT 1 Cor 3:5 word 16

OET-LV: 5Therefore what is Apollōs?   And what is Paulos?   Servants through whom you_all_believed, also to_each as the master gave.   (CO1_3:5)

OET-RV: 5Indeed, who’s Apollos? Who’s Paul? We’re just servants who brought you all the message when you believed, each one as the master led them. (CO1 3:5)

1 COR 3:15διά (dia) P-··· ‘thus but as through the fire’ SR GNT 1 Cor 3:15 word 13

OET-LV: 15If of_anyone the work will_be_being_burned_up, he_will_be_being_lost, but he will_be_being_saved, but thus as through the_fire.   (CO1_3:15)

OET-RV: 15but if their work is incinerated, those people will lose out, although they themselves will be saved but as if they’ve been through the flames. (CO1 3:15)

1 COR 4:15διά (dia) P-··· ‘for chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) through the good_message I’ SR GNT 1 Cor 4:15 word 16

OET-LV: 15For/Because if ten_thousand tutors you_all_may_be_having in chosen_one/messiah, but not many fathers, because/for in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) through the good_message, I you_all bore.   (CO1_4:15)

OET-RV: 15because if you all would have thousands of guardians in Messiah, yet you wouldn’t have many ‘fathers’, because I fathered you in Messiah Yeshua by means of the good message. (CO1 4:15)

1 COR 8:6διʼ (diʼ) P-··· ‘all and we through him’ SR GNT 1 Cor 8:6 word 28

OET-LV: 6but to_us one god the father, of whom are the things all, and we in him, and one master, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, by whom are the things all, and we through him.   (CO1_8:6)

OET-RV: 6we know there’s only one God, who is the Father who created everything and we exist to honour him. And we only have one master, Yeshua Messiah who created everything and is also the source of our existence. (CO1 8:6)

1 COR 10:1διά (dia) P-··· ‘were and all through the sea passed_through’ SR GNT 1 Cor 10:1 word 19

OET-LV: 10Not I_am_wanting for you_all to_be_not_knowing, brothers, that the fathers of_us all under the cloud were, and all through the sea passed_through, (CO1_10:1)

OET-RV: 10Now brothers and sisters, I don’t want you all to be ignorant about how our Jewish ancestors sheltered under the cloud and then they all passed through the sea, (CO1 10:1)

1 COR 11:12διά (dia) P-··· ‘also the man is through the woman the things’ SR GNT 1 Cor 11:12 word 12

OET-LV: 12For/Because as the woman is out_of the man, thus also the man is through the woman, and the things all from the god.   (CO1_11:12)

OET-RV: 12because just as the first woman came out of the man, so too men are born from women, but everything comes from God. (CO1 11:12)

1 COR 12:8διά (dia) P-··· ‘to one on_one_hand for through the spirit is_being given’ SR GNT 1 Cor 12:8 word 5

OET-LV: 8To_one for on_one_hand through the spirit is_being_given a_message of_wisdom, on_the_other_hand to_another a_message of_knowledge according_to the same spirit, (CO1_12:8)

OET-RV: 8One person might be given a wise message through the spirit, and someone else given certain knowledge by the same spirit. (CO1 12:8)

1 COR 13:12διʼ (diʼ) P-··· ‘we are seeing for now through a mirror in an enigma’ SR GNT 1 Cor 13:12 word 4

OET-LV: 12For/Because we_are_seeing now through a_mirror in an_enigma, but then face to face, now I_am_knowing by part, but then I_will_be_knowing_fully, as also I_was_known_fully.   (CO1_13:12)

OET-RV: 12In this present age, we see like fuzzy reflections in a mirror, but in the future, we’ll see God face to face. In this age, I have partial knowledge, but then it’ll be complete, just like we’ll be known completely. (CO1 13:12)

1 COR 14:9διά (dia) P-··· ‘thus also you_all through the tongue if’ SR GNT 1 Cor 14:9 word 4

OET-LV: 9Thus also you_all through the tongue, if not easily_recognized speech you_all_may_give, how will_be_being_known what is being_spoken?   For/Because you_all_will_be into the_air speaking.   (CO1_14:9)

OET-RV: 9Similarly with all of you—unless your words are intelligible, how will anyone know what you’re saying? You’ll just be talking to the wind. (CO1 14:9)

1 COR 15:57διά (dia) P-··· ‘us the victory through the master of us’ SR GNT 1 Cor 15:57 word 11

OET-LV: 57But the to_god thankfulness be, to_the one giving us the victory through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (CO1_15:57)

OET-RV: 57but be thankful to God because it’s him who gives us the victory through our master Yeshua Messiah. (CO1 15:57)

2 COR 1:4διά (dia) P-··· ‘in every tribulation through the comfort with which’ SR GNT 2 Cor 1:4 word 18

OET-LV: 4the one comforting us in all the tribulation of_us, in_order that to_be_able us to_be_comforting the ones in every tribulation, through the comfort with_which we_are_being_comforted ourselves by the god.   (CO2_1:4)

OET-RV: 4who comforts us through all our trials so that we can comfort others through all their trials with the same comfort that God comforts us with. (CO2 1:4)

2 COR 1:5διά (dia) P-··· ‘toward us thus through the chosen_one/messiah is being_plentiful’ SR GNT 2 Cor 1:5 word 12

OET-LV: 5Because as is_being_plentiful the sufferings of_the chosen_one/messiah toward us, thus through the chosen_one/messiah is_being_plentiful also the comfort of_us.   (CO2_1:5)

OET-RV: 5In the same way that Messiah’s many sufferings are expected of us, so too the Messiah’s plentiful comfort also reaches us. (CO2 1:5)

2 COR 1:11διά (dia) P-··· ‘toward us gift through many may_be given_thanks for’ SR GNT 2 Cor 1:11 word 23

OET-LV: 11cooperating_with also you_all for us the in_petition, in_order_that by many people, the toward us gift, through many, may_be_given_thanks for us.   (CO2_1:11)

OET-RV: 11as you also cooperated with us through your requests to him. Through this, many people will give thanks on our behalf for the gift that was granted to us in answer to the prayers of many. (CO2 1:11)

2 COR 1:20διʼ (diʼ) P-··· ‘yes therefore also through him the Truly’ SR GNT 2 Cor 1:20 word 12

OET-LV: 20For/Because as_many_as promises of_god, in him is the Yes.   Therefore also through him, the amen, to_ the _god for the_glory by us.   (CO2_1:20)

OET-RV: 20Concerning the many promises made by God, in Messiah they’re ‘yes’, and therefore through him the ‘Let it be so’, resulting in honour for God through us. (CO2 1:20)

2 COR 2:4διά (dia) P-··· ‘of heart I wrote to you_all through many tears not’ SR GNT 2 Cor 2:4 word 10

OET-LV: 4For/Because out_of much tribulation and anguish of_heart, I_wrote to_you_all through many tears, not in_order_that you_all_may_be_sorrowed, but the love in_order_that you_all_may_know that I_am_having more_abundantly toward you_all.   (CO2_2:4)

OET-RV: 4I wrote to you much difficulty and anguish in my heart and through many tears, not wanted to make you all upset, but rather so that you’d know how much love toward you all is much greater than all that. (CO2 2:4)

2 COR 2:14διʼ (diʼ) P-··· ‘knowledge of him revealing through us in every’ SR GNT 2 Cor 2:14 word 21

OET-LV: 14But the to_god thankfulness be, to_the one always triumphing us in the chosen_one/messiah, and the aroma of_the knowledge of_him, revealing through us in every place.   (CO2_2:14)

OET-RV: 14But we’re thankful to God who displays us as victors in the messiah, and reveals the aroma of the knowledge of the messiah, through us in every place. (CO2 2:14)

2 COR 3:4διά (dia) P-··· ‘and such we are having through the chosen_one/messiah toward’ SR GNT 2 Cor 3:4 word 6

OET-LV: 4And confidence such we_are_having through the chosen_one/messiah toward the god.   (CO2_3:4)

OET-RV: 4We have such confidence towards God through the messiah, (CO2 3:4)

2 COR 3:11διά (dia) P-··· ‘for the thing being wasted through glory was by much rather’ SR GNT 2 Cor 3:11 word 6

OET-LV: 11For/Because if the thing being_wasted through glory was, by_much rather the thing remaining in glory.   (CO2_3:11)

OET-RV: 11and if what ended up being replaced was incredible, how much more incredible is the system that lasts. (CO2 3:11)

2 COR 4:15διά (dia) P-··· ‘the grace having been_plentiful through more the thanksgiving’ SR GNT 2 Cor 4:15 word 10

OET-LV: 15For/Because the things all are because_of you_all, in_order_that the grace having_been_plentiful through the more, the thanksgiving may_be_plentiful to the glory of_ the _god.   (CO2_4:15)

OET-RV: 15All of this is for you, so that after experiencing much grace, you all will be even more thankful and thus honour God. (CO2 4:15)

2 COR 5:10διά (dia) P-··· ‘may receive_back each the things through the body with’ SR GNT 2 Cor 5:10 word 17

OET-LV: 10For/Because which all us to_be_revealed it_is_fitting, before the tribunal of_the chosen_one/messiah, in_order_that may_receive_back each the things through the body, with what he_did, whether good or evil.   (CO2_5:10)

OET-RV: 10Yes, we must all stand at our court hearing in front of the messiah, so that each of us may receive justice for what we did while in these bodies, whether it was good or evil. (CO2 5:10)

2 COR 5:20διʼ (diʼ) P-··· ‘as_though god exhorting through us we are beseeching for’ SR GNT 2 Cor 5:20 word 9

OET-LV: 20For/Because Therefore chosen_one/messiah we_are_being_ambassadors, as_though the god exhorting through us, we_are_beseeching for chosen_one/messiah, be_reconciled to_ the _god.   (CO2_5:20)

OET-RV: 20Because of that, we are ambassadors for Messiah, as though God is encouraging others through us, so we implore you for Messiah: Make your peace with God. (CO2 5:20)

2 COR 6:7διά (dia) P-··· ‘in the power of god through the weapons of righteousness’ SR GNT 2 Cor 6:7 word 7

OET-LV: 7in the_message of_truth, in the_power of_god, through the weapons of_ the _righteousness of_the right and the_left, (CO2_6:7)

OET-RV: 7in truthful speech and in the power of God. Hold the weapons of righteousness in both your right and left hands (CO2 6:7)

2 COR 6:8διά (dia) P-··· ‘through glory and dishonour’ SR GNT 2 Cor 6:8 word 1

OET-LV: 8through glory and dishonour, through defamation and good_report, as deceivers and_yet true, (CO2_6:8)

OET-RV: 8whether in victory or dishonour, through bad reports and good reports, even if being called fakes (but being genuine). (CO2 6:8)

2 COR 6:8διά (dia) P-··· ‘glory and dishonour through defamation and good_report’ SR GNT 2 Cor 6:8 word 5

OET-LV: 8through glory and dishonour, through defamation and good_report, as deceivers and_yet true, (CO2_6:8)

OET-RV: 8whether in victory or dishonour, through bad reports and good reports, even if being called fakes (but being genuine). (CO2 6:8)

2 COR 8:8διά (dia) P-··· ‘a command I am speaking but through the of others earnestness’ SR GNT 2 Cor 8:8 word 6

OET-LV: 8Not as a_command I_am_speaking, but through the of_others earnestness, also the the of_your love genuine approving.   (CO2_8:8)

OET-RV: 8I’m not saying this as a command, but approving the genuineness of your love through the earnestness of others. (CO2 8:8)

2 COR 8:18διά (dia) P-··· ‘in the good_message through all of the assemblies’ SR GNT 2 Cor 8:18 word 15

OET-LV: 18And we_sent_with with him the brother, of_whose the praise is in the good_message through all of_the assemblies, (CO2_8:18)

OET-RV: 18And we sent another brother along with him, who is praised by all the assemblies for his good message, (CO2 8:18)

2 COR 9:11διʼ (diʼ) P-··· ‘generosity which is producing through us thanksgiving to god’ SR GNT 2 Cor 9:11 word 11

OET-LV: 11in everything being_made_rich to all generosity, which is_producing through us, thanksgiving to_ the _god.   (CO2_9:11)

OET-RV: 11You will be enriched towards generosity in every way, which will lead us all to give thanks to God. (CO2 9:11)

2 COR 9:12διά (dia) P-··· ‘but also being_plentiful through many thanksgivings to god’ SR GNT 2 Cor 9:12 word 18

OET-LV: 12Because the service of_ the _ministry this, not only is replenishing the needs of_the holy ones, but also being_plentiful through many thanksgivings to_ the _god, (CO2_9:12)

OET-RV: 12Serving in this kind of ministry meets the needs of the believers, but also leads to plenty of occasions to give thanks to God. (CO2 9:12)

2 COR 9:13διά (dia) P-··· ‘through the provenness of service’ SR GNT 2 Cor 9:13 word 2

OET-LV: 13through the provenness of_ the _service this, glorifying the god at the submission of_the of_confession of_you_all to the good_message of_the chosen_one/messiah, and on_the_generosity of_the fellowship toward them and toward all, (CO2_9:13)

OET-RV: 13In proving yourselves by this ministry, they will honour God as it displays your commitment to the good message of the messiah, and your generosity toward them and towards everyone, (CO2 9:13)

2 COR 11:33διά (dia) P-··· ‘but through a window in a basket’ SR GNT 2 Cor 11:33 word 2

OET-LV: 33but through a_window in a_basket, I_was_lowered through the wall and I_escaped the hands of_him.   (CO2_11:33)

OET-RV: 33but I was lowered down from a window in the city wall in a basket and thus able to escape his clutch. (CO2 11:33)

2 COR 11:33διά (dia) P-··· ‘in a basket I was lowered through the wall and’ SR GNT 2 Cor 11:33 word 7

OET-LV: 33but through a_window in a_basket, I_was_lowered through the wall and I_escaped the hands of_him.   (CO2_11:33)

OET-RV: 33but I was lowered down from a window in the city wall in a basket and thus able to escape his clutch. (CO2 11:33)

GAL 1:1διʼ (diʼ) P-··· ‘from humans nor through human_origin but through’ SR GNT Gal 1:1 word 7

OET-LV: 1Paulos, an_ambassador (not from humans, nor through human_origin, but through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and god the_father which having_raised him from the_dead), (GAL_1:1)

OET-RV: 1This letter is from Paul, one of Yeshua’s ambassadors, not chosen by people or any human desire, but chosen directly by Yeshua the messiah and God the father who raised Yeshua from the dead. (GAL 1:1)

GAL 1:1διά (dia) P-··· ‘through human_origin but through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah and’ SR GNT Gal 1:1 word 10

OET-LV: 1Paulos, an_ambassador (not from humans, nor through human_origin, but through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and god the_father which having_raised him from the_dead), (GAL_1:1)

OET-RV: 1This letter is from Paul, one of Yeshua’s ambassadors, not chosen by people or any human desire, but chosen directly by Yeshua the messiah and God the father who raised Yeshua from the dead. (GAL 1:1)

GAL 2:1διά (dia) P-··· ‘then through fourteen years back’ SR GNT Gal 2:1 word 2

OET-LV: 2Then through fourteen years, I_went_up back to Hierousalaʸm with Barnabas, also having_taken_along_with Titos, (GAL_2:1)

OET-RV: 2It was fourteen years later that I made the uphill trek to Yerushalem with Barnabas, taking Titos along as well. (GAL 2:1)

GAL 2:16διά (dia) P-··· ‘of law if not through faith in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 2:16 word 12

OET-LV: 16but having_known that a_person is_ not _being_justified by works of_law, if not through faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, even we believed in Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that we_may_be_justified by faith in_chosen_one/messiah, and not by works of_law, because any flesh ˓will˒_ not _be_being_justified by the_works of_law.   (GAL_2:16)

OET-RV: 16but we know that we’re not saved by following rules, but only by faith in Yeshua the messiah. So we’ve believed in Yeshua the messiah so that we can be made guiltless by our faith in the messiah, and not by obeying all those rules, because none of those rules can ever make any person guiltless. (GAL 2:16)

GAL 2:19διά (dia) P-··· ‘I for through the law to the law died_off’ SR GNT Gal 2:19 word 3

OET-LV: 19For/Because I through the_law died_off to_the_law, in_order_that I_may_live to_god.   I_have_been_Crucified_with with_chosen_one/messiah, (GAL_2:19)

OET-RV: 19It was the law that showed me that I needed die to the idea of following the law, so that I could live to serve God instead. I was executed on a post along with the messiah, (GAL 2:19)

GAL 2:21διά (dia) P-··· ‘of god if for through the law righteousness is consequently’ SR GNT Gal 2:21 word 9

OET-LV: 21I_am_ not _rejecting the grace of_ the _god, because/for if righteousness is through the_law, consequently chosen_one/messiah died_off undeservedly.   (GAL_2:21)

OET-RV: 21I’m not rejecting God’s grace, because if the law could make me guiltless, that would mean that the messiah died unnecessarily. (GAL 2:21)

GAL 3:14διά (dia) P-··· ‘of the spirit we may receive through faith’ SR GNT Gal 3:14 word 22

OET-LV: 14in_order_that the blessing the of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) may_become to the pagans in chosen_one/messiah of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), in_order_that we_may_receive the promise of_the spirit through the faith.   (GAL_3:14)

OET-RV: 14He paid the price for us so that the blessing for Abraham would also reach the non-Jews through the messiah Yeshua and we’d all be able to receive the spirit through faith. (GAL 3:14)

GAL 3:18διʼ (diʼ) P-··· ‘a promise but to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) through a promise has granted it god’ SR GNT Gal 3:18 word 14

OET-LV: 18For/Because if the inheritance is by the_law, it_is no_longer by a_promise, but the god has_granted it the to_Abraʼam through a_promise.   (GAL_3:18)

OET-RV: 18because if the inheritance now came by obeying the law, then it could no longer be the result of the promise, but God had already granted it to Abraham via the promise. (GAL 3:18)

GAL 3:19διʼ (diʼ) P-··· ‘to whom he has_been promised having_been directed through messengers in the hand’ SR GNT Gal 3:19 word 19

OET-LV: 19Therefore why the law?   It_was_added for_reason_of the transgressions, until of_which may_come the seed to_whom he_has_been_promised, having_been_directed through messengers in the_hand of_a_mediator.   (GAL_3:19)

OET-RV: 19So what was the law for then? Because of sinfulness, it was added until the promised descendant would come. It was directed through messengers and entrusted to Mosheh as a mediator. (GAL 3:19)

GAL 3:26διά (dia) P-··· ‘sons of god you_all are through faith in chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 3:26 word 7

OET-LV: 26For/Because you_all_are all sons of_god through the faith in chosen_one/messiah Yaʸsous.   (GAL_3:26)

OET-RV: 26So you’re all God’s children through faith in the messiah, Yeshua, (GAL 3:26)

GAL 4:7διά (dia) P-··· ‘a son also an heir through god’ SR GNT Gal 4:7 word 13

OET-LV: 7So_as you_are no_longer a_slave, but a_son, and if a_son, also an_heir through god.   (GAL_4:7)

OET-RV: 7Now you’re no longer slaves, but children with full rights, and as children, heirs of God’s promise. (GAL 4:7)

GAL 4:23διʼ (diʼ) P-··· ‘of the free woman through a promise’ SR GNT Gal 4:23 word 17

OET-LV: 23But the one on_one_hand of the servant_girl, has_been_born according_to flesh, on_the_other_hand the one of the free woman, through a_promise.   (GAL_4:23)

OET-RV: 23The slave girl’s son was born because of human actions, but in contrast, the free woman’s son was a result of God’s promise. (GAL 4:23)

GAL 5:6διʼ (diʼ) P-··· ‘uncircumcision but faith through love working’ SR GNT Gal 5:6 word 13

OET-LV: 6For/Because in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), neither circumcision nor uncircumcision is_prevailing anything, but faith working through love.   (GAL_5:6)

OET-RV: 6because in the messiah Yeshua, it’s not circumcision that achieves anything, nor uncircumcision, but faith worked out through love. (GAL 5:6)

GAL 5:13διά (dia) P-··· ‘to the flesh but through love be serving for one_another’ SR GNT Gal 5:13 word 16

OET-LV: 13For/Because you_all were_called for freedom, brothers, only not use the freedom for an_opportunity to_the flesh, but through the love be_serving for_one_another.   (GAL_5:13)

OET-RV: 13Brothers and sisters, you were called into freedom. That doesn’t mean that you should use the freedom to do whatever your minds desire, but rather, you should be serving each other in love, (GAL 5:13)

GAL 6:14διʼ (diʼ) P-··· ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah through whom to me the world’ SR GNT Gal 6:14 word 18

OET-LV: 14But for_me, never it_might_become to_be_boasting, except not/lest in the stake of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, through whom the_world has_been_executed_on_a_stake to_me, and_I to_the_world.   (GAL_6:14)

OET-RV: 14As for me, may I never boast, except about our master Yeshua the messiah, whose life was cut off on the post. Through him, it’s like the entire world has been cut off from me, and I’ve been cut off from the world, (GAL 6:14)

EPH 1:5διά (dia) P-··· ‘us for adoption_as_sons through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to’ SR GNT Eph 1:5 word 5

OET-LV: 5having_predetermined us for adoption_as_sons through Yaʸsous chosen_one/messiah to himself, according_to the good_pleasure of_the will of_him, (EPH_1:5)

OET-RV: 5he decided in advance to adopt us as his children through Yeshua the messiah. His decision gave him great pleasure (EPH 1:5)

EPH 1:7διά (dia) P-··· ‘whom we are having redemption through the blood of him’ SR GNT Eph 1:7 word 7

OET-LV: 7in whom we_are_having the redemption through the blood of_him, the forgiveness of_ the _transgressions, according_to the riches of_the grace of_him, (EPH_1:7)

OET-RV: 7redeemed us by means of his blood and forgave our sins. It was from the riches of his grace (EPH 1:7)

EPH 2:8διά (dia) P-··· ‘by grace you_all are having_been saved through faith also this’ SR GNT Eph 2:8 word 6

OET-LV: 8For/Because the by_grace you_all_are having_been_saved through faith, also this not of of_you_all, of_god the gift it_is, (EPH_2:8)

OET-RV: 8It’s God’s grace that allows you all to be saved through faith. This grace doesn’t come from you, but rather it’s a gift from God— (EPH 2:8)

EPH 2:16διά (dia) P-··· ‘one body to god through the stake having killed_off’ SR GNT Eph 2:16 word 12

OET-LV: 16and he_may_reconcile the both in one body to_ the _god through the stake, having_killed_off the enmity by it, (EPH_2:16)

OET-RV: 16By his death on the pole, any hostility is destroyed and both groups now become just one body in God’s sight. (EPH 2:16)

EPH 2:18διʼ (diʼ) P-··· ‘because through him we are having access’ SR GNT Eph 2:18 word 2

OET-LV: 18because through him we_are_having the access, which both by one spirit to the father.   (EPH_2:18)

OET-RV: 18so now both groups have access to the father by means of one spirit through the work of the messiah. (EPH 2:18)

EPH 3:6διά (dia) P-··· ‘in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) through the good_message’ SR GNT Eph 3:6 word 16

OET-LV: 6the pagans to_be fellow-heirs, and a_fellow-body_members, and fellow-partakers, of_the promise in chosen_one/messiah Yaʸsous, through the good_message, (EPH_3:6)

OET-RV: 6Now non-Jews can have the same inheritance and become members of the same body and can share in the same promise that was the positive message of Yeshua the messiah. (EPH 3:6)

EPH 3:10διά (dia) P-··· ‘in the heavenly realms through the assembly the’ SR GNT Eph 3:10 word 12

OET-LV: 10in_order_that may_be_made_known now to_the rulers and the authorities in the heavenly realms through the assembly, the manifold wisdom of_ the _god, (EPH_3:10)

OET-RV: 10so that the wide-ranging wisdom of God could be revealed now through the church to the rulers and authorities in the heavenly realms. (EPH 3:10)

EPH 3:17διά (dia) P-··· ‘to dwell_in the chosen_one/messiah through faith in the’ SR GNT Eph 3:17 word 4

OET-LV: 17to_dwell_in the chosen_one/messiah through the faith in the hearts of_you_all in love, having_been_rooted and having_been_established, (EPH_3:17)

OET-RV: 17Through your faith, the messiah can live in your hearts so that love will become your root and foundation (EPH 3:17)

EPH 4:6διά (dia) P-··· ‘over all and through all and in’ SR GNT Eph 4:6 word 10

OET-LV: 6one god and father of_all, who is over all, and through all, and in all.   (EPH_4:6)

OET-RV: 6one God and father of all who is over all and through all and in all. (EPH 4:6)

PHP 1:11διά (dia) P-··· ‘having_been filled with the fruit of righteousness through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to’ SR GNT Php 1:11 word 7

OET-LV: 11having_been_filled with_the_fruit of_righteousness which through Yaʸsous chosen_one/messiah, to the_glory and praise of_god.   (PHP_1:11)

OET-RV: 11having been filled with the fruit of righteousness through Yeshua Messiah, honouring and praising God. (PHP 1:11)

PHP 1:19διά (dia) P-··· ‘will_be turning_out to salvation through the of you_all petition’ SR GNT Php 1:19 word 10

OET-LV: 19I_have_known for that this for_me will_be_turning_out to salvation through the of_you_all petition, and of_the_supply of_the spirit of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PHP_1:19)

OET-RV: 19I know that this will turn out to be my SALVATION/DELIVERANCE due to your prayers and from the resources of the spirit of Yeshua Messiah, (PHP 1:19)

PHP 1:26διά (dia) P-··· ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in me through my coming back’ SR GNT Php 1:26 word 11

OET-LV: 26in_order_that the boast of_you_all may_be_being_plentiful in chosen_one/messiah Yaʸsous in me, through the my coming back to you_all.   (PHP_1:26)

OET-RV: 26so that when I come to visit you again, I’ll hear your pride in how you are all growing in Messiah Yeshua. (PHP 1:26)

PHP 3:9διά (dia) P-··· ‘the law but the righteousness through faith in chosen_one/messiah the’ SR GNT Php 3:9 word 15

OET-LV: 9and may_be_found in him, not having my own righteousness which of the_law, but the righteousness through faith in_chosen_one/messiah, the of god righteousness based on the faith, (PHP_3:9)

OET-RV: 9and will be found in him. I don’t gain my own righteousness by means of the law, but the righteousness that comes through faith in Messiah—God’s righteousness which depends on faith. (PHP 3:9)

COL 1:20διʼ (diʼ) P-··· ‘of the stake of him through him whether the things’ SR GNT Col 1:20 word 17

OET-LV: 20and by him to_reconcile the things all to himself, having_made_peace by the blood of_the stake of_him through him, whether the things on the earth, or the things in the heavens.   (COL_1:20)

OET-RV: 20and to reconcile everything to himself through him—both things on earth and things in the heavens. God made peace through him by means of the blood at the execution post. (COL 1:20)

COL 1:22διά (dia) P-··· ‘of the flesh of him through his death to present’ SR GNT Col 1:22 word 12

OET-LV: 22but right_now you_all_have_been_reconciled in the body of_the flesh of_him, through his death, to_present you_all holy, and blameless, and unindictable, in_front_of him, (COL_1:22)

OET-RV: 22but now you all have been reconciled by means of the death of Yeshua’s physical body. He’s able to present you as pure and blameless in front of God—unable to be charged for any infraction (COL 1:22)

COL 2:8διά (dia) P-··· ‘you_all will_be taking_captive through philosophy and empty’ SR GNT Col 2:8 word 9

OET-LV: 8Be_watching_out, lest anyone will_be which taking_ you_all _captive through the philosophy and empty seduction, according_to the tradition of_ the _humans, according_to the principles of_the world, and not according_to chosen_one/messiah.   (COL_2:8)

OET-RV: 8Be careful in case anyone captures your minds with fancy ideas or theories without proof that come from human traditions or from worldly thinking, and not from Messiah. (COL 2:8)

COL 2:12διά (dia) P-··· ‘which also you_all were raised_up_with him through the faith in the’ SR GNT Col 2:12 word 12

OET-LV: 12having_been_buried_with with_him in the washing, in which also you_all_were_raised_up_with him, through the faith in_the working of_ the _god, which having_raised him from the_dead.   (COL_2:12)

OET-RV: 12You all were buried with him when you were immersed in water, and you came back to life with him when you came up from the water, through faith in God’s working which gave him life after death. (COL 2:12)

COL 3:17διʼ (diʼ) P-··· ‘giving_thanks to god the father through him’ SR GNT Col 3:17 word 25

OET-LV: 17And everything, whatever anything if you_all_may_be_doing in message or in work, all things in the_name of_the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do, giving_thanks to_ the _god the_father through him.   (COL_3:17)

OET-RV: 17Then give thanks to God the father through the name of Messiah Yeshua in everythingwhatever you’re all saying or doing. (COL 3:17)

1 TH 3:7διά (dia) P-··· ‘and tribulation of us through the of you_all faith’ SR GNT 1 Th 3:7 word 19

OET-LV: 7Because_of this we_were_comforted, brothers, by you_all in all the hardship and tribulation of_us, through the of_you_all faith.   (TH1_3:7)

OET-RV: 7So even in our distress and sufferings, we’re comforted by your faith, brothers and sisters (TH1 3:7)

1 TH 4:2διά (dia) P-··· ‘charges we gave to you_all through the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Th 4:2 word 8

OET-LV: 2For/Because you_all_have_known what_all charges we_gave to_you_all through the master Yaʸsous.   (TH1_4:2)

OET-RV: 2because you all know the instructions that we gave to you through the master Yeshua. (TH1 4:2)

1 TH 4:14διά (dia) P-··· ‘god the ones having_been fallen_asleep through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be bringing with’ SR GNT 1 Th 4:14 word 17

OET-LV: 14For/Because if we_are_believing that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) died_off and rose_up, thus also the god the ones having_been_fallen_asleep through the Yaʸsous will_be_bringing with him.   (TH1_4:14)

OET-RV: 14because if we believe that Yeshua died and came back to life, then we can also believe that when he returns, Yeshua will be bringing with him those who have died. (TH1 4:14)

1 TH 5:9διά (dia) P-··· ‘for procuring of salvation through the master of us’ SR GNT 1 Th 5:9 word 14

OET-LV: 9Because not appointed the god us for severe_anger, but for procuring of_salvation through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (TH1_5:9)

OET-RV: 9God hasn’t assigned us to his severe anger, but rather for obtaining salvation through our master Yeshua Messiah (TH1 5:9)

2 TH 2:14διά (dia) P-··· ‘which he called you_all through the good_message of us’ SR GNT 2 Th 2:14 word 7

OET-LV: 14to which he_called you_all, through the good_message of_us, to the_procuring of_the_glory of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah.   (TH2_2:14)

OET-RV: 14which he called you to. That was through the good message that we brought so that you might obtain the power that comes from our master Yeshua Messiah. (TH2 2:14)

2 TH 3:14διά (dia) P-··· ‘to the message of us through letter this man be taking_note’ SR GNT 2 Th 3:14 word 10

OET-LV: 14And if anyone not is_submitting to_the message of_us through the letter, this man be_taking_note, not to_be_associating_with with_him, in_order_that he_may_be_swayed.   (TH2_3:14)

OET-RV: 14And if there’s anyone there who won’t submit to the contents of this letter, then take note of that person and don’t associate with them, in order that they might be persuaded. (TH2 3:14)

2 TH 3:16διά (dia) P-··· ‘might give to you_all peace through everyone in every’ SR GNT 2 Th 3:16 word 11

OET-LV: 16And himself the master of_ the _peace, might_give to_you_all the peace through everyone in every manner.   The master be with all of_you.   (TH2_3:16)

OET-RV: 16May the master of peace himself give all of you peace through everyone and in every way. May the master be with all of you. (TH2 3:16)

1 TIM 2:10διʼ (diʼ) P-··· ‘to women professing the god-fearing through works good’ SR GNT 1 Tim 2:10 word 7

OET-LV: 10but what is_befitting to_women professing the_god-fearing, through good works.   (TI1_2:10)

OET-RV: 10but with what is fitting for women who do good things, having declared that they honour god. (TI1 2:10)

1 TIM 2:15διά (dia) P-··· ‘she will_be_being saved but through childbearing if they may remain’ SR GNT 1 Tim 2:15 word 3

OET-LV: 15But she_will_be_being_saved through the childbearing, if they_may_remain in faith, and love, and holiness, with sobriety.   (TI1_2:15)

OET-RV: 15But women will be saved through childbearing if they continue in faith and love and purity and self-control. (TI1 2:15)

1 TIM 4:14διά (dia) P-··· ‘which was given to you through prophecy with the laying_on’ SR GNT 1 Tim 4:14 word 10

OET-LV: 14Not be_neglecting of_the gift in you, which was_given to_you through prophecy, with the_laying_on of_the hands of_the council_of_elders.   (TI1_4:14)

OET-RV: 14Don’t neglect the gift that you have in you which was given to you when the council of elders placed their hands on you and prophesied over you. (TI1 4:14)

2 TIM 1:10διά (dia) P-··· ‘life and indestructibility through the good_message’ SR GNT 2 Tim 1:10 word 22

OET-LV: 10but having_been_revealed now, by the appearing of_the saviour of_us, chosen_one/messiah Yaʸsous, having_nullified on_one_hand the death, on_the_other_hand having_illuminated life and indestructibility through the good_message, (TI2_1:10)

OET-RV: 10That grace has been revealed now that our saviour Yeshua the messiah appeared and obliterated death, while at the same time illuminating life and immortality through the good message (TI2 1:10)

2 TIM 2:2διά (dia) P-··· ‘you heard from me through many witnesses these’ SR GNT 2 Tim 2:2 word 6

OET-LV: 2And the things you_heard from me through many witnesses, entrust these to_faithful people who will_be worthy to_teach others also.   (TI2_2:2)

OET-RV: 2along with everything you heard from me through many witnesses. Entrust those things to faithful people who will also be capable of teaching others. (TI2 2:2)

2 TIM 3:15διά (dia) P-··· ‘to make_wise to salvation through faith in chosen_one/messiah’ SR GNT 2 Tim 3:15 word 15

OET-LV: 15and that from a_baby you_have_known the the_sacred writings, which being_able to_make_ you _wise to salvation through faith which in chosen_one/messiah Yaʸsous.   (TI2_3:15)

OET-RV: 15You’ve known the sacred scriptures since you were a young child, and the wisdom contained in them is able to lead you to salvation through faith in Yeshua the messiah. (TI2 3:15)

2 TIM 4:17διʼ (diʼ) P-··· ‘strengthened me in_order_that through me the proclamation’ SR GNT 2 Tim 4:17 word 10

OET-LV: 17But the master stood_by by_me, and strengthened me, in_order_that through me the proclamation may_be_fully_assured, and all the pagans may_hear, and I_was_rescued out_of the_mouth of_the_lion.   (TI2_4:17)

OET-RV: 17But the master stood by me and strengthened me to ensure that the good message was proclaimed and all the pagans heard it, and I was rescued out of the lion’s mouth so to speak. (TI2 4:17)

TIT 3:5διά (dia) P-··· ‘mercy he saved us through the washing of regeneration and’ SR GNT Tit 3:5 word 20

OET-LV: 5not by works which in righteousness, that we practiced, but according_to the mercy, of_him he_saved us, through the_washing of_regeneration and renewal of_the_ holy _spirit, (TIT_3:5)

OET-RV: 5he saved us, not because of the ‘good deeds’ that we did, but out of his mercy. He regenerated us through washing and renewed us by his holy spirit (TIT 3:5)

TIT 3:6διά (dia) P-··· ‘on us richly through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the’ SR GNT Tit 3:6 word 6

OET-LV: 6whom he_poured_out on us richly, through Yaʸsous chosen_one/messiah, the saviour of_us, (TIT_3:6)

OET-RV: 6which he lavishly poured on us through Yeshua the messiah (TIT 3:6)

PHM 1:22διά (dia) P-··· ‘I am hoping for that through the prayers of you_all’ SR GNT Phm 1:22 word 10

OET-LV: 22And together also be_preparing for_me a_lodging, because/for I_am_hoping that through the prayers of_you_all, I_will_be_being_granted to_you_all.   (PHM_1:22)

OET-RV: 22Go ahead and prepare somewhere for me to stay, because I’m hoping that I’ll be able to visit, thanks to you all praying for me. (PHM 1:22)

HEB 1:2διʼ (diʼ) P-··· ‘he appointed heir of all things through whom also he made’ SR GNT Heb 1:2 word 15

OET-LV: 2in the_last the days these, spoke to_us by ^his_son, whom he_appointed heir of_all things, through whom also he_made the ages, (HEB_1:2)

OET-RV: 2but in these last days he spoke to us through his son who he appointed to inherit everything. It was also through him that he made the different eras— (HEB 1:2)

HEB 2:10διά (dia) P-··· ‘of the salvation of them through sufferings to perfect’ SR GNT Heb 2:10 word 23

OET-LV: 10For/Because it_was_befitting to_him, because/for whom are the things all, and by whom are the things all, many sons to glory having_brought, the originator of_the salvation of_them, through sufferings to_perfect.   (HEB_2:10)

OET-RV: 10It was appropriate for him, the one who everything was made for and who made everything, having brought many children to be with God and being the originator of their salvation, to become perfect through what he suffered. (HEB 2:10)

HEB 2:14διά (dia) P-··· ‘of the same things in_order_that through his death he may nullify’ SR GNT Heb 2:14 word 18

OET-LV: 14Therefore because the little_children has_sharing of_blood and of_flesh, also he likewise partook of_the same things, in_order_that through his death, he_may_nullify the one the power holding of_ the _death, this is the devil, (HEB_2:14)

OET-RV: 14So because the ‘little children’ are all made of flesh and blood, he also became a man to be just like them, so that through his death, he could nullify the power of death (which comes from the devil) (HEB 2:14)

HEB 2:15διά (dia) P-··· ‘as_many_as by fear of death through all the time to_be living’ SR GNT Heb 2:15 word 8

OET-LV: 15and may_release these, as_many_as by_fear of_death, through all the time to_be_living, liable were to_slavery.   (HEB_2:15)

OET-RV: 15and set free all those who in a lifetime ‘slaverycontrolled by the fear of death. (HEB 2:15)

HEB 6:12διά (dia) P-··· ‘imitators but of the ones through faith and patience’ SR GNT Heb 6:12 word 8

OET-LV: 12in_order_that not sluggish you_all_may_become, but imitators of_the ones through faith and patience, inheriting the promises.   (HEB_6:12)

OET-RV: 12so that you all won’t become sluggish, but become imitators of those who through their faith and patience will be inheriting what God has promised. (HEB 6:12)

HEB 7:9διʼ (diʼ) P-··· ‘as so_to_speak to say through Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) even Leui/(Lēvī)’ SR GNT Heb 7:9 word 6

OET-LV: 9And as so_to_speak to_say, through Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), even Leui/(Lēvī), the one tithes receiving, has_been_tithed.   (HEB_7:9)

OET-RV: 9You could even say that even Levi (whose descendants receive the tenths) gave a tenth to Malki-Tsedek through Abraham (HEB 7:9)

HEB 7:25διʼ (diʼ) P-··· ‘he is able the ones approaching through him to god always’ SR GNT Heb 7:25 word 11

OET-LV: 25Whence even to_be_saving to the full_extent he_is_able, the ones approaching through him to_ the _god, always living in_order that to_be_pleading for them.   (HEB_7:25)

OET-RV: 25and thus he’s able to save those who approach God through him—save them to the full extent because he always lives to intercede of their behalf. (HEB 7:25)

HEB 9:6διά (dia) P-··· ‘the first tent room through everything are entering the’ SR GNT Heb 9:6 word 10

OET-LV: 6And these things thus having_been_prepared, into on_one_hand the first tent room, through everything are_entering the priests, the sacred_services accomplishing, (HEB_9:6)

OET-RV: 6And then with all of that having been prepared, the priests entered past everything in the first room of the tent to carry out their sacred services. (HEB 9:6)

HEB 9:12διά (dia) P-··· ‘of goats and calves through but his own’ SR GNT Heb 9:12 word 7

OET-LV: 12nor by blood of_goats and calves, but through his own blood, he_came_in once_for_all into the holy places, eternal redemption having_found.   (HEB_9:12)

OET-RV: 12he went once-for-all into the holy places—not by the blood of goats and calves but through his own blood—obtaining eternal redemption for us. (HEB 9:12)

HEB 9:14διά (dia) P-··· ‘of the chosen_one/messiah who through the spirit eternal himself’ SR GNT Heb 9:14 word 10

OET-LV: 14by_how_much more the blood of_the chosen_one/messiah, who through the_spirit eternal, himself offered blameless to_ the _god, will_be_purifying the conscience of_you_all from dead works, in_order that to_be_offering_divine_service unto_god the_living.   (HEB_9:14)

OET-RV: 14how much more the blood of the messiah who offered himself blameless to God, through the eternal spirit, will then purify your conscience from all useless deeds in order that we can serve the living God! (HEB 9:14)

HEB 10:10διά (dia) P-··· ‘will having_been sanctified we are through the offering of the’ SR GNT Heb 10:10 word 7

OET-LV: 10By that will, having_been_sanctified we_are through the offering of_the body of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah once_for_all.   (HEB_10:10)

OET-RV: 10By that agreement, we are made holy once-and-for-all through the offering of Yeshua Messiah’s body. (HEB 10:10)

HEB 10:20διά (dia) P-··· ‘recent and living through the curtain this’ SR GNT Heb 10:20 word 8

OET-LV: 20which he_dedicated for_us a_way recent and living through the curtain, this is of_the flesh of_him, (HEB_10:20)

OET-RV: 20a new and life-giving path that he initiated for us to go through the curtain, which is his flesh. (HEB 10:20)

HEB 11:4διʼ (diʼ) P-··· ‘Kain/(Qayin) offered to god through which he was attested to_be’ SR GNT Heb 11:4 word 10

OET-LV: 4By_faith a_more excellent sacrifice, Abel/(Heⱱel) than Kain/(Qayin) offered to_ the _god, through which he_was_attested to_be righteous, testifying to the gifts of_him the of_god, and through it, having_died_off still he_is_speaking.   (HEB_11:4)

OET-RV: 4By faith Hevel (Abel) offered a more satisfactory sacrifice to God than Kayin (Cain), and as a result, he was declared to be righteous when God testified about his gifts, and through his faith, he still speaks despite being long dead. (HEB 11:4)

HEB 11:4διʼ (diʼ) P-··· ‘of him of god and through it having died_off still’ SR GNT Heb 11:4 word 26

OET-LV: 4By_faith a_more excellent sacrifice, Abel/(Heⱱel) than Kain/(Qayin) offered to_ the _god, through which he_was_attested to_be righteous, testifying to the gifts of_him the of_god, and through it, having_died_off still he_is_speaking.   (HEB_11:4)

OET-RV: 4By faith Hevel (Abel) offered a more satisfactory sacrifice to God than Kayin (Cain), and as a result, he was declared to be righteous when God testified about his gifts, and through his faith, he still speaks despite being long dead. (HEB 11:4)

HEB 11:29διά (dia) P-··· ‘Red Sea as through dry land of which’ SR GNT Heb 11:29 word 7

OET-LV: 29By_faith they_passed_through the Red Sea, as through dry land, of_which a_trial having_taken, the Aiguptosians were_swallowed_up.   (HEB_11:29)

OET-RV: 29By faith, they crossed through the Red Sea as if it was dry land, but when the Egyptians tried they were drowned. (HEB 11:29)

HEB 11:39διά (dia) P-··· ‘these all having_been attested through their faith not’ SR GNT Heb 11:39 word 5

OET-LV: 39And these all having_been_attested through their faith, not they_received_back the promise, (HEB_11:39)

OET-RV: 39All of them were proven by their faith, yet they didn’t actually receive what had been promised. (HEB 11:39)

HEB 12:1διʼ (diʼ) P-··· ‘the well_encompassing sin through endurance may_be running the’ SR GNT Heb 12:1 word 21

OET-LV: 12So_then also we, so_much having encompassing around_us a_cloud of_witnesses, burden having_put_away every and the well_encompassing sin through endurance, may_be_running the lying_before before_us race, (HEB_12:1)

OET-RV: 12So then with us having a cloud of witnesses around us, we should discard everything that’s a burden, as well as the sin that’s always so near to us. We should run the race that’s ahead of us with endurance, (HEB 12:1)

HEB 13:2διά (dia) P-··· ‘of hospitality not be forgetting through this for escaped_notice’ SR GNT Heb 13:2 word 8

OET-LV: 2The of_hospitality not be_forgetting, through for this, escaped_notice some having_lodged messengers.   (HEB_13:2)

OET-RV: 2Don’t be lax in showing hospitality to others, because some people who’ve been hospitable have actually hosted God’s messengers without even realising. (HEB 13:2)

HEB 13:15Διʼ (Diʼ) P-··· ‘through him therefore we may_be offering_up’ SR GNT Heb 13:15 word 1

OET-LV: 15Through him therefore we_may_be_offering_up the_sacrifice of_praise through everyone to_ the _god, this is the_fruit of_the_lips confessing to_the name of_him.   (HEB_13:15)

OET-RV: 15With Yeshua’s help, we should always be praising God as if we were presenting offerings to him. We do that when we say that we believe that Yeshua is God. (HEB 13:15)

HEB 13:15διά (dia) P-··· ‘we may_be offering_up the sacrifice of praise through everyone to god this’ SR GNT Heb 13:15 word 8

OET-LV: 15Through him therefore we_may_be_offering_up the_sacrifice of_praise through everyone to_ the _god, this is the_fruit of_the_lips confessing to_the name of_him.   (HEB_13:15)

OET-RV: 15With Yeshua’s help, we should always be praising God as if we were presenting offerings to him. We do that when we say that we believe that Yeshua is God. (HEB 13:15)

HEB 13:21διά (dia) P-··· ‘well_pleasing before him through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to whom be’ SR GNT Heb 13:21 word 28

OET-LV: 21might_prepare you_all in every good thing, in_order that to_do the will of_him, doing in us what is well_pleasing before him, through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_whom be the glory to the ages of_the ages.   Truly.   (HEB_13:21)

OET-RV: 21equip you all with everything good so that you can do what he desires—doing what will please him greatly through Yeshua Messiah, who will be honoured through all the ages. May it be so. (HEB 13:21)

HEB 13:22διά (dia) P-··· ‘of exhortation also for through of little I wrote to you_all’ SR GNT Heb 13:22 word 12

OET-LV: 22But I_am_exhorting you_all, brothers, be_tolerating of_my message of_ the _exhortation, because/for also through of_little I_wrote to_you_all.   (HEB_13:22)

OET-RV: 22But brothers and sisters, I’m urging you all to tolerate my message of encouragement because I haven’t made it too long. (HEB 13:22)

1 PET 1:3διʼ (diʼ) P-··· ‘to a hope living through the resurrection of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Pet 1:3 word 23

OET-LV: 3Blessed is the god and father of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, who according_to the great mercy of_him, having_born_again us to a_ living _hope, through the_resurrection of_Yaʸsous chosen_one/messiah from the_dead, (PE1_1:3)

OET-RV: 3May God, the father of our master Yeshua the messiah be blessed. He’s the one who, because of his incredible mercy, births us into living hope through the death and coming back to life of Yeshua the messiah. (PE1 1:3)

1 PET 1:5διά (dia) P-··· ‘the power of god being guarded through faith for the salvation’ SR GNT 1 Pet 1:5 word 6

OET-LV: 5who by the_power of_god being_guarded through faith, because/for the_salvation ready to_be_revealed in the_ last _time.   (PE1_1:5)

OET-RV: 5who are guarded through faith by God’s power, because the rescue is ready to be revealed in the final age. (PE1 1:5)

1 PET 2:5διά (dia) P-··· ‘sacrifices acceptable to god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Pet 2:5 word 24

OET-LV: 5also yourselves as living stones you_all_are_being_built, a_ spiritual _house, into a_ holy _priesthood to_offer_up spiritual sacrifices acceptable to_god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (PE1_2:5)

OET-RV: 5you are being built into a temple and joining a holy group of priests to offer up spiritual sacrifices that are acceptable to God through Yeshua the messiah, (PE1 2:5)

1 PET 3:20διʼ (diʼ) P-··· ‘eight souls were brought_safely_through through the water’ SR GNT 1 Pet 3:20 word 27

OET-LV: 20to_having_disbelieved ones once when the patience of_ the _god was_eagerly_waiting in the_days of_Nōe/(Noaḩ), the_box being_prepared in which a_few, this is, eight souls, were_brought_safely_through through the_water.   (PE1_3:20)

OET-RV: 20those who had refused to believe. God had waited patiently in the time of Noah when the barge was being built yet only a few were saved. Eight of them were brought safely through the waters (PE1 3:20)

1 PET 3:21διʼ (diʼ) P-··· ‘the inquiry toward god through the resurrection of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1 Pet 3:21 word 22

OET-LV: 21Which also representative now the_immersion is_saving you_all, not a_removal of_the_filth of_flesh, but of_a_ good _conscience, the_inquiry toward god through the_resurrection of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PE1_3:21)

OET-RV: 21which also represents how being immersed saved you all. It doesn’t remove the filth from your bodies, but cleans the conscience as you pledge to God through the resurrection of Yeshua the messiah, (PE1 3:21)

1 PET 4:11διά (dia) P-··· ‘all things may_be_being glorified god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to whom’ SR GNT 1 Pet 4:11 word 26

OET-LV: 11If anyone is_speaking, as oracles of_god, if anyone is_serving, as of strength of_which the god is_supplying, in_order_that in all things the god may_be_being_glorified through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_whom is the glory and the power to the ages of_the ages.   Truly.   (PE1_4:11)

OET-RV: 11Anyone who shares wisdom that came from God or uses the strength that God has given them to serve others needs to be honouring God through Yeshua the messiah. He’s the one who deserves the honour and the power all through the ages. (PE1 4:11)

1 PET 5:12διʼ (diʼ) P-··· ‘brother as I am counting through few messages I wrote exhorting’ SR GNT 1 Pet 5:12 word 9

OET-LV: 12By Silouanos, I_wrote to_you_all of_the faithful brother (as I_am_counting), through few messages, exhorting and testifying this to_be the_true grace of_ the _god, in which you_all_stood.   (PE1_5:12)

OET-RV: 12I have written this brief letter with the help of the faithful brother, Silvanus to encourage you all and to testify that God’s grace that you all accepted is true. (PE1 5:12)

2 PET 1:3διά (dia) P-··· ‘and devoutness having granted through the knowledge of the one’ SR GNT 2 Pet 1:3 word 20

OET-LV: 3As having_granted all things to_us of_the divine power of_him, the things to life and devoutness, through the knowledge of_the one having_called us, to_^his_own glory and virtue, (PE2_1:3)

OET-RV: 3He has given us everything necessary for life and godliness through his divine power as we know the one who called us to his own glory and moral excellence. (PE2 1:3)

2 PET 1:4διʼ (diʼ) P-··· ‘through which his precious’ SR GNT 2 Pet 1:4 word 1

OET-LV: 4through which has_granted his precious and greatest promises to_us, in_order_that through these things you_all_may_become partners of_the_divine nature, having_escaped_from from_the corruption in the the_world by lust.   (PE2_1:4)

OET-RV: 4Through these things, he has given us precious and very great promises that you will become participants of the divine nature after escaping the corruption in the world of lust. (PE2 1:4)

2 PET 1:4διά (dia) P-··· ‘promises has granted in_order_that through these things you_all may become of the divine’ SR GNT 2 Pet 1:4 word 16

OET-LV: 4through which has_granted his precious and greatest promises to_us, in_order_that through these things you_all_may_become partners of_the_divine nature, having_escaped_from from_the corruption in the the_world by lust.   (PE2_1:4)

OET-RV: 4Through these things, he has given us precious and very great promises that you will become participants of the divine nature after escaping the corruption in the world of lust. (PE2 1:4)

2 PET 3:5διʼ (diʼ) P-··· ‘out_of water and through water having consisted by the’ SR GNT 2 Pet 3:5 word 16

OET-LV: 5For/Because this is_escaping_notice them willing, that the_heavens were anciently, and the_earth having_consisted out_of water and through water by_the message of_ the _god, (PE2_3:5)

OET-RV: 5But because of their desires, the truth is hidden from them that the universe came into being long ago by God’s spoken command and the earth was formed out of water and through water (PE2 3:5)

2 PET 3:6διʼ (diʼ) P-··· ‘through which the then’ SR GNT 2 Pet 3:6 word 1

OET-LV: 6through which the then world perished having_been_flooded in_water.   (PE2_3:6)

OET-RV: 6and these same waters deluged the ancient world which then perished. (PE2 3:6)

1 YHN 4:9διʼ (diʼ) P-··· ‘world in_order_that we may live through him’ SR GNT 1 Yhn 4:9 word 25

OET-LV: 9The love of_ the _god was_revealed among us in this, that the god has_sent_out the son of_him, the only_begotten, into the world in_order_that we_may_live through him.   (JN1_4:9)

OET-RV: 9God’s love was revealed to us when he sent his only son to be born into the world so that we can live through him. (JN1 4:9)

2 YHN 1:12διά (dia) P-··· ‘to_be writing not I was counseled through paper and ink’ SR GNT 2 Yhn 1:12 word 9

OET-LV: 12Having many things to_be_writing to_you_all, I_was_ not _counseled through paper and ink, but I_am_hoping to_become to you_all, and to_speak mouth to mouth, in_order_that the joy of_you_all may_be having_been_fulfilled.   (JN2_1:12)

OET-RV: 12I’ve got many things that I wanted to write to you about, but paper and ink aren’t working for me so I’ll try to come and then we can talk directly because I want you all to experience genuine happiness. (JN2 1:12)

3 YHN 1:13διά (dia) P-··· ‘but not I am wanting through ink and pen’ SR GNT 3 Yhn 1:13 word 10

OET-LV: 13Many things I_was_having to_write to_you, but not I_am_wanting through ink and pen to_you to_be_writing, (JN3_1:13)

OET-RV: 13I had many things I wanted to write about, but won’t do it by means of ink and pen, (JN3 1:13)

YUD 1:25διά (dia) P-··· ‘god saviour of us through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the’ SR GNT Yud 1:25 word 10

OET-LV: 25to_the_only god saviour of_us, through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us, glory, majesty, dominion, and authority, before all the age, and now, and to all the ages.   Truly.   (JDE_1:25)

OET-RV: 24-25 24-25Our master, Yeshua the messiah, is the infallible one who is quite capable of looking after all of us so that we can stand blameless in front of him and praise him in his full honour and greatness. Let us honour and praise our only God and saviour, acknowledging his greatness and power and authority through Yeshua from before the creation, right through these current times, and in the age to come. May it be so. (JDE 1:25)

REV 1:1διά (dia) P-··· ‘and he signified it having sent_out through the messenger of him’ SR GNT Rev 1:1 word 22

OET-LV: 1The_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, which gave to_him the god, to_show to_the slaves of_him, what things it_is_fitting to_become in quickness, and he_signified it, having_sent_out through the messenger of_him to_the slave of_him, Yōannaʸs, (REV_1:1)

OET-RV: 1This is the revelation that God gave to Yeshua the messiah to show to his slaves to explain what must happen soon. He communicated it by sending it via his messenger to his slave, Yohan (REV 1:1)

Key: P=preposition