Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] they_will_eat humble_people and_satisfied they_will_praise YHWH seek_of_him hearts_of_your_all’s may_it_live to_forever.
22:27 Note: KJB: Ps.22.26
UHB 27 יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים ׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃ ‡
(27 yoʼkəlū ˊₐnāvim vəyisbāˊū yəhallū yhwh dorshāyv yəḩiy ləⱱaⱱkem lāˊad.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 22:26 verse available
BrTr No BrTr PSA 22:26 verse available
ULT The oppressed will eat and be satisfied;
⇔ those who seek Yahweh will praise him.
⇔ May your hearts live forever.
UST The poor people whom I have invited to the meal will eat as much as they want.
⇔ All who come to worship Yahweh will praise him.
⇔ I pray that God will enable you all to live a long and happy life!
BSB The poor will eat and be satisfied;
⇔ those who seek the LORD will praise Him.
⇔ May your hearts live forever!
OEB The afflicted will eat to their heart’s desire,
⇔ and those who seek after the Lord will praise him.
⇔ Lift up your hearts forever.
WEBBE The humble shall eat and be satisfied.
⇔ They shall praise the LORD who seek after him.
⇔ Let your hearts live forever.
WMBB (Same as above)
NET Let the oppressed eat and be filled!
⇔ Let those who seek his help praise the Lord!
⇔ May you live forever!
LSV The humble eat and are satisfied,
Those seeking Him praise YHWH,
Your heart lives forever.
FBV The poor shall eat, and they shall be satisfied. All who come to the Lord will praise him—may you all live forever!
T4T The poor people whom I have invited to the meal will eat as much as they want.
⇔ All who come worship Yahweh will praise him.
⇔ I pray that God will enable you all to live a long and happy life!
LEB • The afflicted will eat and will be satisfied. Those who seek him will praise Yahweh.
• May your[fn] heart live forever.
22:? Plural
BBE The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
Moff Let the pious partake of the feast to their heart’s desire,
⇔ let the Eternal’s worshippers praise him,
⇔ and wish me ’Long life and happiness!’ ”
JPS (22-27) Let the humble eat and be satisfied; let them praise the LORD that seek after Him; may your heart be quickened for ever!
ASV The meek shall eat and be satisfied;
⇔ They shall praise Jehovah that seek after him:
⇔ Let your heart live for ever.
DRA No DRA PSA 22:26 verse available
YLT The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
Drby The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
RV The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek after him: let your heart live for ever.
Wbstr The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
KJB-1769 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
(The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live forever. )
KJB-1611 The meeke shall eate and be satisfied: they shall praise the LORD that seeke him; your heart shall liue for euer.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps The poore shall eate, and be satisfied: they that seeke after God shall prayse hym, your heart shall lyue for euer.
(The poor shall eat, and be satisfied: they that seek after God shall praise him, your heart shall live forever.)
Gnva The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lord, shall prayse him: your heart shall liue for euer.
(The poor shall eat and be satisfied: they that seek after the Lord, shall praise him: your heart shall live forever. )
Cvdl The poore shal eate ad be satisfied: they yt seke after ye LORDE shal prayse him: youre herte shal lyue for euer.
(The poor shall eat ad be satisfied: they it seek after ye/you_all LORD shall praise him: your(pl) heart shall live forever.)
Wycl No Wycl PSA 22:26 verse available
Luth Dich will ich preisen in der großen Gemeine; ich will meine Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten.
(Dich will I preisen in the/of_the large Gemeine; I will my Gelübde bezahlen before/in_front_of those, the him/it fear.)
ClVg No ClVg PSA 22:26 verse available
22:26 God knows his people’s needs and addresses them (63:5; 81:16; 103:5; 107:9; 132:15; 145:16; 147:14).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
The oppressed will eat and be satisfied
(Some words not found in UHB: from,with,you praise_of,my in/on/at/with,assembly great vows_of,my pay before fear_of,him )
This refers to the fellowship meal which occurs after the writer offers to God the sacrifices that he promised. He will invite those who were suffering to eat a part of the animal he sacrificed.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
those who seek Yahweh
(Some words not found in UHB: from,with,you praise_of,my in/on/at/with,assembly great vows_of,my pay before fear_of,him )
Those who want to know Yahweh and please him are spoken of as if they are literally seeking to find Yahweh.
Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche
May your hearts live forever
(Some words not found in UHB: from,with,you praise_of,my in/on/at/with,assembly great vows_of,my pay before fear_of,him )
Here “hearts” represent the whole person. Alternate translation: “May you live forever”
Note 4 topic: figures-of-speech / you
May your hearts
(Some words not found in UHB: from,with,you praise_of,my in/on/at/with,assembly great vows_of,my pay before fear_of,him )
Here “your” is plural and refers to the oppressed people.