Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 110:3

 PSA 110:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַמְּ,ךָ
    2. 378904,378905
    3. People your
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. people,your
    7. S
    8. Y-1042
    9. 263624
    1. נְדָבֹת
    2. 378906
    3. [will be] freewill offerings
    4. -
    5. 5071
    6. p-Ncfpa
    7. [will_be]_freewill_offerings
    8. -
    9. -
    10. 263625
    1. בְּ,יוֹם
    2. 378907,378908
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 263626
    1. חֵילֶ,ךָ
    2. 378909,378910
    3. power your
    4. -
    5. 2428
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. power,your
    8. -
    9. -
    10. 263627
    1. בְּ,הַדְרֵי
    2. 378911,378912
    3. in/on/at/with splendor
    4. -
    5. 1926
    6. -R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,splendor
    8. -
    9. -
    10. 263628
    1. 378913
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263629
    1. קֹדֶשׁ
    2. 378914
    3. of holiness
    4. -
    5. 6944
    6. -Ncmsa
    7. of_holiness
    8. -
    9. -
    10. 263630
    1. 378915
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 263631
    1. מֵ,רֶחֶם
    2. 378916,378917
    3. from womb
    4. -
    5. 7358
    6. -R,Ncmsc
    7. from,womb
    8. -
    9. -
    10. 263632
    1. מִשְׁחָר
    2. 378918
    3. of dawn
    4. -
    5. 4891
    6. -Ncmsa
    7. of_dawn
    8. -
    9. -
    10. 263633
    1. לְ,ךָ
    2. 378919,378920
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 263634
    1. טַל
    2. 378921
    3. the dew
    4. -
    5. 2919
    6. -Ncmsc
    7. the_dew
    8. -
    9. -
    10. 263635
    1. יַלְדֻתֶֽי,ךָ
    2. 378922,378923
    3. youth your
    4. -
    5. 3208
    6. -Ncfpc,Sp2ms
    7. youth,your
    8. -
    9. -
    10. 263636
    1. 378924
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263637

OET (OET-LV)People_your [will_be]_freewill_offerings in/on_day power_your in/on/at/with_splendor of_holiness[fn] from_womb of_dawn to/for_yourself(m) the_dew youth_your.


110:3 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

of their own free will

(Some words not found in UHB: people,your volunteer in/on=day power,your in/on/at/with,splendor holy from,womb dawn to/for=yourself(m) dew youth,your )

“by their own choice.” This means that they will chose to follow the king.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

on the day of your power

(Some words not found in UHB: people,your volunteer in/on=day power,your in/on/at/with,splendor holy from,womb dawn to/for=yourself(m) dew youth,your )

This refers to the day that the king will lead his armies into battle. This can be stated clearly. Alternate translation: “on the day that you lead your armies into battle”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

from the womb of the dawn & like the dew

(Some words not found in UHB: people,your volunteer in/on=day power,your in/on/at/with,splendor holy from,womb dawn to/for=yourself(m) dew youth,your )

David describes the dew as a baby to whom the dawn gives birth. Alternate translation: “in the morning … like the dew”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

from the womb of the dawn your youth will be to you like the dew

(Some words not found in UHB: people,your volunteer in/on=day power,your in/on/at/with,splendor holy from,womb dawn to/for=yourself(m) dew youth,your )

David is telling the king that he will have youthful strength each morning by comparing it to how the dew appears early each morning. Alternate translation: “each morning you will be filled with youthful strength to sustain you just like each morning the dew appears to water and sustain the earth”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 110 Jesus and the apostles cite this psalm to explain Jesus’ unique ministry and status as the Messiah (Matt 22:43-45; Acts 2:32-36). It reaffirms God’s covenant with David and gives hope for the future (see 2 Sam 7:8-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. People your
    2. -
    3. 5433
    4. 378904,378905
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 263624
    1. [will be] freewill offerings
    2. -
    3. 4567
    4. 378906
    5. p-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 263625
    1. in/on day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 378907,378908
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 263626
    1. power your
    2. -
    3. 2252
    4. 378909,378910
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 263627
    1. in/on/at/with splendor
    2. -
    3. 821,1759
    4. 378911,378912
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 263628
    1. of holiness
    2. -
    3. 6519
    4. 378914
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 263630
    1. from womb
    2. -
    3. 3728,6667
    4. 378916,378917
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 263632
    1. of dawn
    2. -
    3. 3906
    4. 378918
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 263633
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 378919,378920
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 263634
    1. the dew
    2. -
    3. 2604
    4. 378921
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 263635
    1. youth your
    2. -
    3. 2909
    4. 378922,378923
    5. -Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 263636

OET (OET-LV)People_your [will_be]_freewill_offerings in/on_day power_your in/on/at/with_splendor of_holiness[fn] from_womb of_dawn to/for_yourself(m) the_dew youth_your.


110:3 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 110:3 ©