Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 110 V1V2V3V5V6V7

OET interlinear PSA 110:4

 PSA 110:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נִשְׁבַּע
    2. 378925
    3. He has sworn an oath
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp3ms
    7. he_has_sworn_an_oath
    8. S
    9. Y-1042
    10. 263638
    1. יְהוָה
    2. 378926
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 263639
    1. 378927
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 263640
    1. וְ,לֹא
    2. 378928,378929
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1042
    10. 263641
    1. יִנָּחֵם
    2. 378930
    3. he will repent
    4. -
    5. 5162
    6. V-VNi3ms
    7. he_will_repent
    8. -
    9. Y-1042
    10. 263642
    1. אַתָּה
    2. 378931
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-1042
    9. 263643
    1. 378932
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263644
    1. כֹהֵן
    2. 378933
    3. +are a priest
    4. -
    5. 3548
    6. P-Ncmsa
    7. [are]_a_priest
    8. -
    9. Y-1042
    10. 263645
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 378934,378935
    3. forever perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. forever,perpetuity
    8. -
    9. Y-1042
    10. 263646
    1. עַל
    2. 378936
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1042
    9. 263647
    1. 378937
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263648
    1. דִּבְרָתִי
    2. 378938
    3. the manner of
    4. -
    5. 1700
    6. S-Ncfsc
    7. the_manner_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 263649
    1. מַלְכִּי
    2. 378939
    3. Malkī-
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Melchi-
    7. -
    8. Y-1042
    9. 263650
    1. 378940
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263651
    1. צֶֽדֶק
    2. 378941
    3. ʦedeq
    4. -
    5. 4442
    6. S-Np
    7. -zedek
    8. -
    9. Y-1042
    10. 263652
    1. 378942
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263653

OET (OET-LV)YHWH He_has_sworn_an_oath and_not he_will_repent you are_a_priest forever_perpetuity on the_manner_of Malkī- ʦedeq.

OET (OET-RV)Yahweh has promised, and won’t change his mind:
 ⇔ “You’re a priest forever following the pattern of Malki-Tsedek (Melchizedek).”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠לֹ֥א יִנָּחֵ֗ם

and=not (Some words not found in UHB: sworn YHWH and=not change_~_mind you(ms) priest forever,perpetuity on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in order_of Malkī- -ʦedeq )

The pronoun it refers to the oath or solemn promise that Yahweh has made and that David is about to repeat. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [and will not revoke this oath]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 378926
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 263639
    1. He has sworn an oath
    2. -
    3. 7767
    4. 378925
    5. V-VNp3ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 263638
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 378928,378929
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263641
    1. he will repent
    2. -
    3. 5154
    4. 378930
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263642
    1. you
    2. -
    3. 611
    4. 378931
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263643
    1. +are a priest
    2. -
    3. 3668
    4. 378933
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263645
    1. forever perpetuity
    2. -
    3. 3705,6106
    4. 378934,378935
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263646
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 378936
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263647
    1. the manner of
    2. -
    3. 1651
    4. 378938
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263649
    1. Malkī-
    2. -
    3. 4453
    4. 378939
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263650
    1. ʦedeq
    2. -
    3. 4459
    4. 378941
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1042
    8. 263652

OET (OET-LV)YHWH He_has_sworn_an_oath and_not he_will_repent you are_a_priest forever_perpetuity on the_manner_of Malkī- ʦedeq.

OET (OET-RV)Yahweh has promised, and won’t change his mind:
 ⇔ “You’re a priest forever following the pattern of Malki-Tsedek (Melchizedek).”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 110:4 ©