Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 121 V1V3V4V5V6V7V8

OET interlinear PSA 121:2

 PSA 121:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֶזְרִ,י
    2. 382433,382434
    3. Help of my
    4. -
    5. 5828
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. help_of,my
    8. S
    9. -
    10. 266092
    1. מֵ,עִם
    2. 382435,382436
    3. from with
    4. -
    5. P-R,R
    6. from,with
    7. -
    8. -
    9. 266093
    1. יְהוָה
    2. 382437
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 266094
    1. עֹשֵׂה
    2. 382438
    3. who made of
    4. -
    5. P-Vqrmsc
    6. [who]_made_of
    7. -
    8. -
    9. 266095
    1. שָׁמַיִם
    2. 382439
    3. (of) heaven
    4. -
    5. 8064
    6. P-Ncmpa
    7. (of)_heaven
    8. -
    9. -
    10. 266096
    1. וָ,אָרֶץ
    2. 382440,382441
    3. and earth
    4. -
    5. 776
    6. P-C,Ncbsa
    7. and,earth
    8. -
    9. -
    10. 266097
    1. 382442
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266098

OET (OET-LV)Help_of_my from_with YHWH who_made_of (of)_heaven and_earth.

OET (OET-RV)My help comes from Yahweh
 ⇔ who made heaven and earth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָ⁠אָֽרֶץ

maker_of heaven and,earth

The author is referring to everything that Yahweh made by naming its components. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “maker of everything”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 121 The leader of the group of pilgrims uses word pictures to assure the group of the Lord’s presence during the journey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Help of my
    2. -
    3. 5486
    4. 382433,382434
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. S
    7. -
    8. 266092
    1. from with
    2. -
    3. 3875,4124
    4. 382435,382436
    5. P-R,R
    6. -
    7. -
    8. 266093
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 382437
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 266094
    1. who made of
    2. -
    3. 5804
    4. 382438
    5. P-Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 266095
    1. (of) heaven
    2. -
    3. 7538
    4. 382439
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 266096
    1. and earth
    2. -
    3. 1922,435
    4. 382440,382441
    5. P-C,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 266097

OET (OET-LV)Help_of_my from_with YHWH who_made_of (of)_heaven and_earth.

OET (OET-RV)My help comes from Yahweh
 ⇔ who made heaven and earth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 121:2 ©