Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 124 V1V2V4V5V6V7V8

OET interlinear PSA 124:3

 PSA 124:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲזַי
    2. 382728
    3. Then
    4. -
    5. 233
    6. S-D
    7. then
    8. S
    9. -
    10. 266307
    1. חַיִּים
    2. 382729
    3. alive
    4. -
    5. S-Aampa
    6. alive
    7. -
    8. -
    9. 266308
    1. בְּלָעוּ,נוּ
    2. 382730,382731
    3. swallowed us
    4. -
    5. 1104
    6. VO-Vqp3cp,Sp1cp
    7. swallowed,us
    8. -
    9. -
    10. 266309
    1. בַּ,חֲרוֹת
    2. 382732,382733
    3. in/on/at/with kindled
    4. -
    5. 2734
    6. SV-R,Vqc
    7. in/on/at/with,kindled
    8. -
    9. -
    10. 266310
    1. אַפָּ,ם
    2. 382734,382735
    3. anger of their
    4. -
    5. 639
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. anger_of,their
    8. -
    9. -
    10. 266311
    1. בָּ,נוּ
    2. 382736,382737
    3. in/on/at/with us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. in/on/at/with,us
    7. -
    8. -
    9. 266312
    1. 382738
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266313

OET (OET-LV)Then alive swallowed_us in/on/at/with_kindled anger_of_their in/on/at/with_us.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hypo

then they would have swallowed us up alive

(Some words not found in UHB: then life(pl) swallowed,us in/on/at/with,kindled anger_of,their in/on/at/with,us )

This is the end of a hypothetical statement that begins with the words “If Yahweh had not been on our side” in [Psalms 124:1](../124/001.md) and continues with the words “if it had not been Yahweh who was on our side when men rose up against us” in [Psalms 124:2](./002.md). It describes a result that did not happen because Yahweh was actually on their side. “They were not able to swallow us up alive because Yahweh was on our side.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

swallowed us up alive

(Some words not found in UHB: then life(pl) swallowed,us in/on/at/with,kindled anger_of,their in/on/at/with,us )

This metaphor describes how the Israelites could have died to how a fierce animal would attack a smaller animal to eat. Alternate translation: “killed us”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

their anger raged against us

(Some words not found in UHB: then life(pl) swallowed,us in/on/at/with,kindled anger_of,their in/on/at/with,us )

Here “their anger” refers to the enemies who were angry. Alternate translation: “they were very angry with us”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 124 This thanksgiving song describes what might happen if the Lord were not present with his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 138
    4. 382728
    5. S-D
    6. S
    7. -
    8. 266307
    1. alive
    2. -
    3. 2372
    4. 382729
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 266308
    1. swallowed us
    2. -
    3. 1180
    4. 382730,382731
    5. VO-Vqp3cp,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 266309
    1. in/on/at/with kindled
    2. -
    3. 844,2573
    4. 382732,382733
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 266310
    1. anger of their
    2. -
    3. 556
    4. 382734,382735
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 266311
    1. in/on/at/with us
    2. -
    3. 844
    4. 382736,382737
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 266312

OET (OET-LV)Then alive swallowed_us in/on/at/with_kindled anger_of_their in/on/at/with_us.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 124:3 ©