Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 142:2

 PSA 142:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 385363
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 268218
    1. קוֹלִ,י
    2. 385364,385365
    3. my sound/voice
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. my=sound/voice
    7. -
    8. -
    9. 268219
    1. אֶל
    2. 385366
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 268220
    1. 385367
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 268221
    1. יְהוָה
    2. 385368
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 268222
    1. אֶזְעָק
    2. 385369
    3. I cry out
    4. -
    5. 2199
    6. v-Vqi1cs
    7. I_cry_out
    8. -
    9. -
    10. 268223
    1. קוֹלִ,י
    2. 385370,385371
    3. my sound/voice
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. my=sound/voice
    7. -
    8. -
    9. 268224
    1. אֶל
    2. 385372
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 268225
    1. 385373
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 268226
    1. יְהוָה
    2. 385374
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 268227
    1. אֶתְחַנָּן
    2. 385375
    3. I seek favour
    4. -
    5. v-Vti1cs
    6. I_seek_favor
    7. -
    8. -
    9. 268228
    1. 385376
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 268229

OET (OET-LV)[fn] my_sound/voice to YHWH I_cry_out my_sound/voice to YHWH I_seek_favour.


142:2 Note: KJB: Ps.142.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

pour out my lament before him & I tell him my troubles

(Some words not found in UHB: my=sound/voice to/towards YHWH cry my=sound/voice to/towards YHWH make_supplication )

If these two lines are so much the same that the reader will get the wrong meaning, you can translate them as one line.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

pour out my lament before him

(Some words not found in UHB: my=sound/voice to/towards YHWH cry my=sound/voice to/towards YHWH make_supplication )

The psalmist speaks of telling Yahweh why he is sad as if he were pouring all of a liquid out of a container. Alternate translation: “I tell him all about why I am sad”

tell him my troubles

(Some words not found in UHB: my=sound/voice to/towards YHWH cry my=sound/voice to/towards YHWH make_supplication )

Alternate translation: “tell him about everything that makes me worry”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 142 The psalmist faces severe persecution, so he cries to the Lord, and the Lord will rescue him.

142:1-7 regarding his experience in the cave: Cp. Ps 57:title.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. my sound/voice
    2. -
    3. 6540
    4. 385364,385365
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 268219
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 385366
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 268220
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 385368
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 268222
    1. I cry out
    2. -
    3. 1957
    4. 385369
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 268223
    1. my sound/voice
    2. -
    3. 6540
    4. 385370,385371
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 268224
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 385372
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 268225
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 385374
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 268227
    1. I seek favour
    2. -
    3. 2389
    4. 385375
    5. v-Vti1cs
    6. -
    7. -
    8. 268228

OET (OET-LV)[fn] my_sound/voice to YHWH I_cry_out my_sound/voice to YHWH I_seek_favour.


142:2 Note: KJB: Ps.142.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 142:2 ©