Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 149:5

 PSA 149:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַעְלְזוּ
    2. 386910
    3. Let them exult
    4. -
    5. 5937
    6. v-Vqi3mp
    7. let_them_exult
    8. S
    9. -
    10. 269312
    1. חֲסִידִים
    2. 386911
    3. faithful [people]
    4. -
    5. 2623
    6. s-Aampa
    7. faithful_[people]
    8. -
    9. -
    10. 269313
    1. בְּ,כָבוֹד
    2. 386912,386913
    3. in/on/at/with glory
    4. -
    5. 3519
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,glory
    8. -
    9. -
    10. 269314
    1. יְרַנְּנוּ
    2. 386914
    3. let them sing for joy
    4. -
    5. v-Vpi3mp
    6. let_them_sing_for_joy
    7. -
    8. -
    9. 269315
    1. עַל
    2. 386915
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 269316
    1. 386916
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269317
    1. מִשְׁכְּבוֹתָ,ם
    2. 386917,386918
    3. beds their
    4. -
    5. 4904
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. beds,their
    8. -
    9. -
    10. 269318
    1. 386919
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269319

OET (OET-LV)Let_them_exult faithful_[people] in/on/at/with_glory let_them_sing_for_joy on beds_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

on their beds

(Some words not found in UHB: exult faithful in/on/at/with,glory sing_for_joy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in beds,their )

The translation can make explicit that this refers to when a person lies down at night to sleep in a bed. Alternate translation: “as they lie down to sleep at night”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 149 This hymn of praise celebrates the Lord’s victory. He is the Maker of Israel (149:1-2) and the victorious King who shares his glory with his faithful ones (149:3-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Let them exult
    2. -
    3. 5518
    4. 386910
    5. v-Vqi3mp
    6. S
    7. -
    8. 269312
    1. faithful [people]
    2. -
    3. 2395
    4. 386911
    5. s-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 269313
    1. in/on/at/with glory
    2. -
    3. 821,3328
    4. 386912,386913
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 269314
    1. let them sing for joy
    2. -
    3. 6810
    4. 386914
    5. v-Vpi3mp
    6. -
    7. -
    8. 269315
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 386915
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 269316
    1. beds their
    2. -
    3. 3912
    4. 386917,386918
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 269318

OET (OET-LV)Let_them_exult faithful_[people] in/on/at/with_glory let_them_sing_for_joy on beds_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 149:5 ©