Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 82 V1V2V3V4V5V6V8

OET interlinear PSA 82:7

 PSA 82:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָכֵן
    2. 371142
    3. Nevertheless
    4. -
    5. 403
    6. S-D
    7. nevertheless
    8. S
    9. -
    10. 258105
    1. כְּ,אָדָם
    2. 371143,371144
    3. like men
    4. -
    5. 120
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,men
    8. -
    9. -
    10. 258106
    1. תְּמוּתוּ,ן
    2. 371145,371146
    3. die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi2mp,Sn
    7. die,
    8. -
    9. -
    10. 258107
    1. וּ,כְ,אַחַד
    2. 371147,371148,371149
    3. and like any of
    4. -
    5. 259
    6. S-C,R,Acmsc
    7. and,like,any_of
    8. -
    9. -
    10. 258108
    1. הַ,שָּׂרִים
    2. 371150,371151
    3. the ruler
    4. -
    5. 8269
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,ruler
    8. -
    9. -
    10. 258109
    1. תִּפֹּלוּ
    2. 371152
    3. you all will fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqi2mp
    7. you_all_will_fall
    8. -
    9. -
    10. 258110
    1. 371153
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258111

OET (OET-LV)Nevertheless like_men die and_like_any_of the_ruler you_all_will_fall.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Nevertheless you

(Some words not found in UHB: nevertheless like,men die, and,like,any_of the,ruler fall )

Alternate translation: “However you”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

and fall

(Some words not found in UHB: nevertheless like,men die, and,like,any_of the,ruler fall )

This is a way of speaking of a person dying.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 82 God condemns those who mistreat the helpless.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Nevertheless
    2. -
    3. 680
    4. 371142
    5. S-D
    6. S
    7. -
    8. 258105
    1. like men
    2. -
    3. 3285,652
    4. 371143,371144
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258106
    1. die
    2. -
    3. 4697,4700
    4. 371145,371146
    5. V-Vqi2mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 258107
    1. and like any of
    2. -
    3. 1922,3285,383
    4. 371147,371148,371149
    5. S-C,R,Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 258108
    1. the ruler
    2. -
    3. 1830,7753
    4. 371150,371151
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 258109
    1. you all will fall
    2. -
    3. 5015
    4. 371152
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 258110

OET (OET-LV)Nevertheless like_men die and_like_any_of the_ruler you_all_will_fall.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 82:7 ©