Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 82:8

 PSA 82:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קוּמָ,ה
    2. 371154,371155
    3. Rise up
    4. -
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. rise_up,
    7. S
    8. -
    9. 258112
    1. אֱלֹהִים
    2. 371156
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 258113
    1. שָׁפְטָ,ה
    2. 371157,371158
    3. judge
    4. -
    5. 8199
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. judge,
    8. -
    9. -
    10. 258114
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 371159,371160
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 258115
    1. כִּי
    2. 371161
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 258116
    1. 371162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258117
    1. אַתָּה
    2. 371163
    3. you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 258118
    1. תִנְחַל
    2. 371164
    3. you have an inheritance
    4. -
    5. 5157
    6. v-Vqi2ms
    7. you_have_an_inheritance
    8. -
    9. -
    10. 258119
    1. בְּ,כָל
    2. 371165,371166
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 258120
    1. 371167
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258121
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 371168,371169
    3. the nations
    4. -
    5. -Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 258122
    1. 371170
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258123

OET (OET-LV)Rise_up Oh_god judge the_earth/land if/because you you_have_an_inheritance in_all the_nations.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

General Information:

The writer is speaking again.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

judge the earth

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

Here “earth” represents the people. Alternate translation: “judge the people of the earth”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

for you have an inheritance in all the nations

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

“for all the nations are your inheritance.” Yahweh taking all the people as his own and ruling over them is spoken of as if the nations were a possession that he inherited. Alternate translation: “for you rule over all the people of every nation”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

all the nations

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

Here “nations” represents the people of the nations.

TSN Tyndale Study Notes:

82:8 The nations belong to God; he will take over the realms formerly ruled by local deities and give them to his people, just as he did with the Promised Land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Rise up
    2. -
    3. 6550,1658
    4. 371154,371155
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. S
    7. -
    8. 258112
    1. Oh god
    2. -
    3. 62
    4. 371156
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 258113
    1. judge
    2. -
    3. 7340,1658
    4. 371157,371158
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 258114
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 371159,371160
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 258115
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 371161
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 258116
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 371163
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 258118
    1. you have an inheritance
    2. -
    3. 4814
    4. 371164
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 258119
    1. in all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 371165,371166
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 258120
    1. the nations
    2. -
    3. 1723,1446
    4. 371168,371169
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 258122

OET (OET-LV)Rise_up Oh_god judge the_earth/land if/because you you_have_an_inheritance in_all the_nations.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 82:8 ©