Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 82 V1V2V3V4V5V6V7

OET interlinear PSA 82:8

 PSA 82:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קוּמָ,ה
    2. 371154,371155
    3. Rise up
    4. -
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. rise_up,
    7. S
    8. -
    9. 258112
    1. אֱלֹהִים
    2. 371156
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 258113
    1. שָׁפְטָ,ה
    2. 371157,371158
    3. judge
    4. -
    5. 8199
    6. V-Vqv2ms,Sh
    7. judge,
    8. -
    9. -
    10. 258114
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 371159,371160
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 258115
    1. כִּי
    2. 371161
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 258116
    1. 371162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258117
    1. אַתָּה
    2. 371163
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 258118
    1. תִנְחַל
    2. 371164
    3. you have an inheritance
    4. -
    5. 5157
    6. V-Vqi2ms
    7. you_have_an_inheritance
    8. -
    9. -
    10. 258119
    1. בְּ,כָל
    2. 371165,371166
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 258120
    1. 371167
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258121
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 371168,371169
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 258122
    1. 371170
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258123

OET (OET-LV)Rise_up Oh_god judge the_earth/land if/because you you_have_an_inheritance in_all the_nations.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

General Information:

The writer is speaking again.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

judge the earth

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

Here “earth” represents the people. Alternate translation: “judge the people of the earth”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

for you have an inheritance in all the nations

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

“for all the nations are your inheritance.” Yahweh taking all the people as his own and ruling over them is spoken of as if the nations were a possession that he inherited. Alternate translation: “for you rule over all the people of every nation”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

all the nations

(Some words not found in UHB: rise_up, ʼElohīm judge, the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) inherit in=all the=nations )

Here “nations” represents the people of the nations.

TSN Tyndale Study Notes:

82:8 The nations belong to God; he will take over the realms formerly ruled by local deities and give them to his people, just as he did with the Promised Land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Rise up
    2. -
    3. 6759,1762
    4. 371154,371155
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. S
    7. -
    8. 258112
    1. Oh god
    2. -
    3. 63
    4. 371156
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 258113
    1. judge
    2. -
    3. 7559,1762
    4. 371157,371158
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 258114
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 371159,371160
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 258115
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 371161
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 258116
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 371163
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 258118
    1. you have an inheritance
    2. -
    3. 4974
    4. 371164
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 258119
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 371165,371166
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 258120
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 371168,371169
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 258122

OET (OET-LV)Rise_up Oh_god judge the_earth/land if/because you you_have_an_inheritance in_all the_nations.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 82:8 ©