Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 5:21
ἁμαρτίαν (hamartian) ‘sin for us sin he made in_order_that we’
Strongs=2660 Lemma=hamartia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἁμαρτίαν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘a sin’, ‘sin’.
Yhn (Jhn) 1:29 ‘of god taking_away the sin of the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 22
OET-LV: 29 On_the day of_next he_is_seeing the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him, and is_saying: Behold, the lamb of_ the _god, which taking_away the sin of_the world. (JHN_1:29)
OET-RV: 29 The next day Yohan saw Yeshua coming towards him, and said, “Hey! Here’s the sacrificial lamb of God who’s come to take away the sin of the world. (JHN 1:29)
Yhn (Jhn) 8:34 ‘that everyone practicing sin a slave is of sin’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:34 word 15
OET-LV: 34 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them: Truly, truly, I_am_saying to_you_all that everyone which practicing the sin, is a_slave of_ the _sin. (JHN_8:34)
OET-RV: 34 “I can assure you all that anyone who sins is a slave to sin,” Yeshua answered. (JHN 8:34)
Yhn (Jhn) 9:41 ‘you_all were not you_all were having sin now but you_all are saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:41 word 13
OET-LV: 41 The Yaʸsous said to_them: If you_all_were blind, you_all_were_ not _having wishfully sin, but now you_all_are_saying, that We_are_seeing, the sin of_you_all is_remaining. (JHN_9:41)
OET-RV: 41 “If you were blind,” Yeshua replied, “you wouldn’t be sinning, but since you all declare that you can see, then your sin remains. (JHN 9:41)
Yhn (Jhn) 15:22 ‘and spoke to them sin not they were having now’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:22 word 7
OET-LV: 22 They_were_ not _having sin except not/lest I_came and spoke to_them, but now they_are_ not _having excuse for the sin of_them. (JHN_15:22)
OET-RV: 22 They wouldn’t be considered sinners except that I came and spoke to them, so now they don’t have any excuse for their sin. (JHN 15:22)
Yhn (Jhn) 15:24 ‘not_one other did sin not they were having now’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:24 word 14
OET-LV: 24 If not I_did the works among them that not_one other did, they_were_ not _having, sin, but now both they_have_seen and they_have_hated, both me and the father of_me. (JHN_15:24)
OET-RV: 24 If I hadn’t done miracles among them of the sort that no one else has done, they wouldn’t be considered to be sinners, but now they’ve observed me and hated both me and my father. (JHN 15:24)
Yhn (Jhn) 19:11 ‘me to you greater sin is having’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:11 word 29
OET-LV: 11 Yaʸsous answered to_him: You_were_ not _having authority against me not_one, except not/lest was having_been_given to_you from_above. Because_of this the one having_given_ me _over to_you, is_having greater sin. (JHN_19:11)
OET-RV: 11 “You have no authority over me,” Yeshua answered, “none at all, except what has been granted to you from above. Because of this, the sin of the person who handed me over to you is greater.” (JHN 19:11)
Acts 7:60 ‘you may set to them this sin and this having said’ SR GNT Acts 7:60 word 19
OET-LV: 60 And having_knelt on_his knees, he_cried_out with_a_ loud _voice: master, you_may_ not _set this the sin to_them. And having_said this, he_was_fallen_asleep. (ACT_7:60)
OET-RV: 60 Then falling to his knees, just before he died he called out loudly, “Master, don’t hold this sin against them.” (ACT 7:60)
Rom 3:9 ‘Hellaʸns all under sin to_be’ SR GNT Rom 3:9 word 16
OET-LV: 9 Therefore what? We_are_having_advantage? Not certainly, because/for we_previously_charged, Youdaiōns both and Hellaʸns, all under sin to_be. (ROM_3:9)
OET-RV: 9 What then? Do Jews have any advantage? Definitely not, because we showed earlier that both Jews and other nationalities are all under sin’s shadow (ROM 3:9)
Rom 4:8 ‘not may count the master sin’ SR GNT Rom 4:8 word 9
OET-LV: 8 Blessed is the_man, of_whom by_no_means not may_count the_master sin. (ROM_4:8)
OET-RV: 8 Anyone who Yahweh declares to have no sin will be happy.’ (ROM 4:8)
Rom 7:7 ‘never it might become but sin not I knew except’ SR GNT Rom 7:7 word 11
OET-LV: 7 Therefore what we_will_be_saying? The law is sin? Never it_might_become. But the sin not I_knew, except not/lest by the_law, because/for the and covetousness, not I_had_known, except not/lest the law was_saying: Not you_will_be_coveting. (ROM_7:7)
OET-RV: 7 So what will we say then? Say that the law is sin? Not on your life! I wouldn’t have known what sin was if it wasn’t for the Law. For example, I wouldn’t have known what coveting was if the Law hadn’t told me not to covet. (ROM 7:7)
Rom 7:14 ‘am having_been sold under sin’ SR GNT Rom 7:14 word 17
OET-LV: 14 For/Because we_have_known that the the_law spiritual is, but I fleshy am, having_been_sold under the sin. (ROM_7:14)
OET-RV: 14 We know that God’s law is spiritual, but I am physical, having been born into sin. (ROM 7:14)
Rom 8:3 ‘concerning sin condemned sin in the flesh’ SR GNT Rom 8:3 word 28
OET-LV: 3 For/Because the powerless is of_the law, in that it_was_faltering through the flesh, the god the of_himself the_son having_sent, in the_likeness of_flesh sin, and concerning sin, condemned the sin in the flesh, (ROM_8:3)
OET-RV: 3 The law was powerless in that it was faltering through our bodies. God sent his son in a body just like our sinful bodies, and concerning sin, he condemned sin itself in the flesh (ROM 8:3)
Rom 8:10 ‘body dead because_of sin the on_the_other_hand spirit’ SR GNT Rom 8:10 word 11
OET-LV: 10 But if chosen_one/messiah is in you_all, the on_one_hand body dead because_of sin, on_the_other_hand the spirit life because_of righteousness. (ROM_8:10)
OET-RV: 10 But if Messiah is in you, while your body is dead because of sin, your spirit has life because it’s been declared guiltless. (ROM 8:10)
2 Cor 5:21 ‘the one not having known sin for us sin’ SR GNT 2 Cor 5:21 word 5
OET-LV: 21 The one not having_known sin, because/for us sin he_made, in_order_that we may_become the_righteousness of_god in him. (CO2_5:21)
OET-RV: 21 God took the one who hadn’t experienced sin and made him into sin for us so that in him, we could become not guilty in God’s sight. (CO2 5:21)
2 Cor 11:7 ‘or a sin I did myself humbling’ SR GNT 2 Cor 11:7 word 2
OET-LV: 7 Or a_sin I_did myself humbling, in_order_that you_all may_be_exalted, because undeservedly the of_ the _god good_message I_good_message_preached to_you_all? (CO2_11:7)
OET-RV: 7 Or did I disobey God when I humbled myself so that all of you might be elevated, because I shared the good message with you all without any personal gain? (CO2 11:7)
Gal 3:22 ‘the things all under sin in_order_that the promise’ SR GNT Gal 3:22 word 8
OET-LV: 22 But the scripture imprisoned all the things under sin, in_order_that the promise by faith in_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah may_be_given to_the ones believing. (GAL_3:22)
OET-RV: 22 The scriptures explain that everyone is imprisoned by sin so that by faith in Yeshua the messiah, the promise could be granted to those who believe. (GAL 3:22)
Heb 12:1 ‘and the well_encompassing sin through endurance may_be running’ SR GNT Heb 12:1 word 20
OET-LV: 12 So_then also we, so_much having encompassing around_us a_cloud of_witnesses, burden having_put_away every and the well_encompassing sin through endurance, may_be_running the lying_before before_us race, (HEB_12:1)
OET-RV: 12 So then with us having a cloud of witnesses around us, we should discard everything that’s a burden, as well as the sin that’s always so near to us. We should run the race that’s ahead of us with endurance, (HEB 12:1)
Heb 12:4 ‘blood you_all stood_against against sin struggling’ SR GNT Heb 12:4 word 9
OET-LV: 4 Not_yet unto blood you_all_stood_against, against the sin struggling, (HEB_12:4)
OET-RV: 4 So far, you all haven’t had to resist to the point of sweating or shedding blood in the struggle against sin. (HEB 12:4)
Yac (Jam) 1:15 ‘desire having conceived is bearing sin and sin having_been finished_out’ SR GNT Yac (Jam) 1:15 word 6
OET-LV: 15 Thereafter the desire having_conceived is_bearing sin, and the sin having_been_finished_out, is_bringing_forth death. (JAM_1:15)
OET-RV: 15 and after the desire is conceived it leads to sin, and once the sin is concluded it leads to death. (JAM 1:15)
Yac (Jam) 2:9 ‘if but you_all are showing_favouritism sin you_all are doing being rebuked by’ SR GNT Yac (Jam) 2:9 word 4
OET-LV: 9 But if you_all_are_showing_favouritism, sin you_all_are_doing, being_rebuked by the law as transgressors. (JAM_2:9)
OET-RV: 9 But if you’re showing favouritism, then you’re all sinning by breaking the law. (JAM 2:9)
1 Pet 2:22 ‘who sin neither did nor’ SR GNT 1 Pet 2:22 word 2
OET-LV: 22 who neither did sin, nor was_ deceit _found in the mouth of_him, (PE1_2:22)
OET-RV: 22 he didn’t do evil or say anything that wasn’t true, (PE1 2:22)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:8 ‘if we may say that sin not we are having ourselves’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:8 word 4
OET-LV: 8 If we_may_say that we_are_ not _having sin, we_are_deceiving ourselves and the truth is not. in us. (JN1_1:8)
OET-RV: 8 If we say that we don’t have any sin, then we’re just fooling ourselves and haven’t embraced the truth. (JN1 1:8)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:4 ‘everyone practicing sin also lawlessness is practicing’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:4 word 5
OET-LV: 4 Everyone which practicing the sin, is_ also _practicing the lawlessness, and the sin is the lawlessness. (JN1_3:4)
OET-RV: 4 Everyone who regularly sins is demonstrating lawlessness, and sin is lawlessness. (JN1 3:4)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:8 ‘the one practicing sin of the devil’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:8 word 5
OET-LV: 8 The one practicing the sin, is of the devil, because the devil is_sinning from the_beginning. The son of_ the _god was_revealed for this, in_order_that he_may_destroy the works of_the devil. (JN1_3:8)
OET-RV: 8 Anyone who regularly sins belongs to the devil, because the devil has been sinning from the beginning. (JN1 3:8)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:9 ‘having_been born of god sin not is practicing because’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:9 word 7
OET-LV: 9 Everyone which having_been_born of the god, is_ not _practicing sin, because the_seed of_him is_remaining in him, and he_is_ not _able to_be_sinning, because he_has_been_born of the god. (JN1_3:9)
OET-RV: 9 Everyone who’s been reborn in God, doesn’t regularly sin because God’s seed of life remains in them and that person isn’t able to sin because they have been reborn in God. (JN1 3:9)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:16 ‘brother of him sinning a sin not to death’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:16 word 8
OET-LV: 16 If anyone may_see the brother of_him sinning a_sin not to death, he_will_be_requesting and he_will_be_giving life to_him, to_the ones sinning not to death. There_is a_sin to death, I_am_ not _saying that he_may_ask concerning that sin. (JN1_5:16)
OET-RV: 16 If anyone sees a fellow believer committing a forgivable sin, then that person should ask God on their behalf and God will give life to that fellow believer. (But there is a sin that always results in death and I’m not suggesting that we should ask in that case.) (JN1 5:16)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hamartia’ have 14 different glosses: ‘a sin’, ‘the sins’, ‘for sin’, ‘from sin’, ‘in the sins’, ‘in sin’, ‘of sin’, ‘of sin is’, ‘of sins’, ‘to sin’, ‘to sins’, ‘with sins’, ‘sin’, ‘sins’.
Have 77 other words with 3 lemmas altogether (hamartaō, hamartia, hamartēma)
YHN 8:21 ἁμαρτίᾳ (hamartia) N-DFS ‘and in the sin of you_all you_all will_be dying_off where’ SR GNT Yhn 8:21 word 17
OET-LV: 21 Therefore he_said again to_them: I am_going_away and you_all_will_be_seeking me, and you_all_will_be_dying_off in the sin of_you_all, you_all are_ not _being_able to_come where I am_going. (JHN_8:21)
OET-RV: 21 So he continued, “I will be going away and all of you will be looking for me, but you’ll all just die in your sins and won’t be able to go where I’ll be going.” (JHN 8:21)
YHN 8:34 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘sin a slave is of sin’ SR GNT Yhn 8:34 word 19
OET-LV: 34 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them: Truly, truly, I_am_saying to_you_all that everyone which practicing the sin, is a_slave of_ the _sin. (JHN_8:34)
OET-RV: 34 “I can assure you all that anyone who sins is a slave to sin,” Yeshua answered. (JHN 8:34)
YHN 8:46 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘is rebuking me concerning sin if the truth I am speaking’ SR GNT Yhn 8:46 word 8
OET-LV: 46 Which of you_all is_rebuking me concerning sin? If I_am_speaking the_truth, because/for_ why _reason you_all are_ not _believing in_me? (JHN_8:46)
OET-RV: 46 Which of you can scold me for my sins? If I am speaking the truth, why don’t you believe I’m from God? (JHN 8:46)
YHN 9:41 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘you_all are saying we are seeing the sin of you_all is remaining’ SR GNT Yhn 9:41 word 25
OET-LV: 41 The Yaʸsous said to_them: If you_all_were blind, you_all_were_ not _having wishfully sin, but now you_all_are_saying, that We_are_seeing, the sin of_you_all is_remaining. (JHN_9:41)
OET-RV: 41 “If you were blind,” Yeshua replied, “you wouldn’t be sinning, but since you all declare that you can see, then your sin remains. (JHN 9:41)
YHN 15:22 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘they are having for the sin of them’ SR GNT Yhn 15:22 word 17
OET-LV: 22 They_were_ not _having sin except not/lest I_came and spoke to_them, but now they_are_ not _having excuse for the sin of_them. (JHN_15:22)
OET-RV: 22 They wouldn’t be considered sinners except that I came and spoke to them, so now they don’t have any excuse for their sin. (JHN 15:22)
YHN 16:8 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘the world concerning sin and concerning righteousness’ SR GNT Yhn 16:8 word 8
OET-LV: 8 And having_come, that one will_be_rebuking the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgement, (JHN_16:8)
OET-RV: 8 When he comes, he’ll scold the world about sin and teach them about righteousness and judgement— (JHN 16:8)
YHN 16:9 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘concerning sin on_one_hand because not’ SR GNT Yhn 16:9 word 2
OET-LV: 9 concerning sin on_one_hand, because they_are_ not _believing in me, (JHN_16:9)
OET-RV: 9 about sin because they don’t believe that I was sent by God, (JHN 16:9)
MARK 3:29 ἁμαρτήματος (hamartaʸmatos) N-GNS Lemma=hamartēma ‘liable is of eternal sin’ SR GNT Mark 3:29 word 25
OET-LV: 29 But wishfully whoever may_slander against the the holy spirit, is_ not _having forgiveness to the eternity, but is liable of_eternal sin, (MRK_3:29)
OET-RV: 29 But anyone who speaks against the Holy Spirit can never be forgiven, but is eternally responsible for their sin.” (MRK 3:29)
MAT 12:31 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘I am saying to you_all every sin and slander will_be_being forgiven’ SR GNT Mat 12:31 word 6
OET-LV: 31 Because_of this I_am_saying to_you_all, every sin and slander will_be_being_forgiven to_the people, but the slander of_the spirit ˓will˒_ not _be_being_forgiven. (MAT_12:31)
OET-RV: 31 That’s why I’m telling you that people can be forgiven for all kinds of sin and slander, except that slandering God’s spirit won’t be forgiven. (MAT 12:31)
MAT 18:15 ἁμαρτήσῃ (hamartaʸsaʸ) V-SAA3··S Lemma=hamartaō ‘if and may sin the brother of you’ SR GNT Mat 18:15 word 3
OET-LV: 15 And if the brother of_you may_sin, be_going, rebuke him between you and him only. If he_may_hear from_you, you_gained the brother of_you. (MAT_18:15)
OET-RV: 15 “If a fellow believer sins, go where there’s just the two of you and rebuke that person privately. If they listen to you, you have gained back a fellow believer. (MAT 18:15)
LUKE 17:3 ἁμάρτῃ (hamartaʸ) V-SAA3··S Lemma=hamartaō ‘be taking_heed to yourselves if may sin the brother of you’ SR GNT Luke 17:3 word 5
OET-LV: 3 Be_taking_heed to_yourselves. If the brother of_you may_sin, give_rebuke to_him, and if he_may_repent, forgive to_him. (LUK_17:3)
OET-RV: 3 Take great care.
¶ If a fellow-believer disobeys God, scold them, and then if they stop and request forgiveness, forgive them. (LUK 17:3)
LUKE 17:4 ἁμαρτήσῃ (hamartaʸsaʸ) V-SAA3··S Lemma=hamartaō ‘seven_times in the day he may sin against you and’ SR GNT Luke 17:4 word 6
OET-LV: 4 And if he_may_sin against you seven_times in_the day, and seven_times he_may_return to you, saying I_am_repenting, you_will_be_forgiving to_him. (LUK_17:4)
OET-RV: 4 Even if they wrong you seven times in a day and then seven times come and tell you that they’re turning away from it, forgive them.” (LUK 17:4)
ROM 3:20 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘for the law is the knowledge of sin’ SR GNT Rom 3:20 word 15
OET-LV: 20 Because by works of_law, not will_be_being_justified any flesh before him, because/for through the_law is the_knowledge of_sin. (ROM_3:20)
OET-RV: 20 No human will be declared guiltless in front of God by their keeping the law, because it’s the law that teaches what sin is. (ROM 3:20)
ROM 5:12 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘by one man sin into the world’ SR GNT Rom 5:12 word 8
OET-LV: 12 Because_of this, as by one man the sin into the world came_in, and by the sin the death, also thus to all people the death passed_through, because/for that all sinned, (ROM_5:12)
OET-RV: 12 Sin came into the world through one man, and death came as a result of sin, so death spread to everyone because everyone has disobeyed God. (ROM 5:12)
ROM 5:12 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘came_in and by sin death also thus’ SR GNT Rom 5:12 word 16
OET-LV: 12 Because_of this, as by one man the sin into the world came_in, and by the sin the death, also thus to all people the death passed_through, because/for that all sinned, (ROM_5:12)
OET-RV: 12 Sin came into the world through one man, and death came as a result of sin, so death spread to everyone because everyone has disobeyed God. (ROM 5:12)
ROM 5:13 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘until for/because the law sin was in world’ SR GNT Rom 5:13 word 4
OET-LV: 13 for/because until the_law, sin was in world, but sin not is_being_imputed, not being the_law. (ROM_5:13)
OET-RV: 13 Sin was in the world before Mosheh’s law, but it wasn’t being charged against them, because the law had not yet been given. (ROM 5:13)
ROM 5:13 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘was in world sin but not is_being imputed’ SR GNT Rom 5:13 word 9
OET-LV: 13 for/because until the_law, sin was in world, but sin not is_being_imputed, not being the_law. (ROM_5:13)
OET-RV: 13 Sin was in the world before Mosheh’s law, but it wasn’t being charged against them, because the law had not yet been given. (ROM 5:13)
ROM 5:20 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘where but been_plentiful sin overflowed grace’ SR GNT Rom 5:20 word 12
OET-LV: 20 And the_law slipped_in, in_order_that may_be_plentiful the transgression, but where been_plentiful the sin, overflowed the grace, (ROM_5:20)
OET-RV: 20 The law was inserted so that acts of disobedience would be plentiful, but where sin has been plentiful, grace has overflowed (ROM 5:20)
ROM 5:21 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘in_order_that as reigned sin in death thus’ SR GNT Rom 5:21 word 5
OET-LV: 21 in_order_that as reigned the sin in the death, thus also the grace may_reign through righteousness, to life eternal through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us. (ROM_5:21)
OET-RV: 21 so that just as sin reigned in death, so also grace now reigns through righteousness, leading to eternal life through our master Yeshua Messiah. (ROM 5:21)
ROM 6:1 ἁμαρτίᾳ (hamartia) N-DFS ‘therefore we will_be saying we may_be continuing_on in sin in_order_that grace may be_plentiful’ SR GNT Rom 6:1 word 8
OET-LV: 6 Therefore what we_will_be_saying? We_may_be_continuing_on the in_sin, in_order_that the grace may_be_plentiful? (ROM_6:1)
OET-RV: 6 So should we continuing disobeying so that more of God’s grace will be displayed? (ROM 6:1)
ROM 6:2 ἁμαρτίᾳ (hamartia) N-DFS ‘it might become who we died_off to sin how still we will_be living’ SR GNT Rom 6:2 word 6
OET-LV: 2 Never it_might_become. Who we_died_off to_ the _sin, how still we_will_be_living in it? (ROM_6:2)
OET-RV: 2 Not on your life! We who died to sin, how could we go back to living in it? (ROM 6:2)
ROM 6:6 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘may_be nullified the body of sin that no_longer to_be serving’ SR GNT Rom 6:6 word 16
OET-LV: 6 this knowing that the old of_us person was_executed_on_a_stake_with him, in_order_that may_be_nullified the body of_ the _sin, that no_longer to_be_serving us the for_sin. (ROM_6:6)
OET-RV: 6 knowing that the old personality was executed with him so that sin would have no more power over our bodies and hence we no longer need to serve it (ROM 6:6)
ROM 6:6 ἁμαρτίᾳ (hamartia) N-DFS ‘no_longer to_be serving us for sin’ SR GNT Rom 6:6 word 22
OET-LV: 6 this knowing that the old of_us person was_executed_on_a_stake_with him, in_order_that may_be_nullified the body of_ the _sin, that no_longer to_be_serving us the for_sin. (ROM_6:6)
OET-RV: 6 knowing that the old personality was executed with him so that sin would have no more power over our bodies and hence we no longer need to serve it (ROM 6:6)
ROM 6:7 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘having died_off has_been justified from sin’ SR GNT Rom 6:7 word 7
OET-LV: 7 For/Because the one having_died_off, has_been_justified from the sin. (ROM_6:7)
OET-RV: 7 because the personality that’s died has been declared free from sin. (ROM 6:7)
ROM 6:10 ἁμαρτίᾳ (hamartia) N-DFS ‘what for he died_off to sin died_off once_for_all what’ SR GNT Rom 6:10 word 5
OET-LV: 10 For/Because what he_died_off, to_ the _sin died_off once_for_all, but what he_is_living, he_is_living to_ the _god. (ROM_6:10)
OET-RV: 10 When he died, he died to sin once and for all, but now that he lives, he lives to please God. (ROM 6:10)
ROM 6:11 ἁμαρτίᾳ (hamartia) N-DFS ‘to_be dead on_one_hand to sin living on_the_other_hand to god’ SR GNT Rom 6:11 word 11
OET-LV: 11 Thus also you_all, be_counting yourselves to_be dead on_one_hand to_ the _sin, on_the_other_hand living to_ the _god in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (ROM_6:11)
OET-RV: 11 So too, you should be considering yourselves dead to sin, and at the same time, alive to God in Messiah Yeshua. (ROM 6:11)
ROM 6:12 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘not therefore let_be reigning sin in the mortal’ SR GNT Rom 6:12 word 5
OET-LV: 12 Therefore not let_be_reigning the sin in the mortal of_you_all body, in_order that to_be_submitting in_the lusts of_it. (ROM_6:12)
OET-RV: 12 So therefore don’t let sin be reigning in your mortal bodies in such a way that you’re submitting to its lusts. (ROM 6:12)
ROM 6:13 ἁμαρτίᾳ (hamartia) N-DFS ‘of you_all as weapons of unrighteousness to sin but present yourselves’ SR GNT Rom 6:13 word 10
OET-LV: 13 Not be_presenting the members of_you_all, as_weapons of_unrighteousness to_ the _sin, but present yourselves to_ the _god, as_if from the_dead living, and the members of_you_all, as_weapons of_righteousness to_ the _god. (ROM_6:13)
OET-RV: 13 Don’t be using any parts of your bodies to sin as if they’re weapons of disobedience, but instead present yourselves to God as if you came back to life from the dead, and use all your body parts for God as if they’re weapons of righteousness (ROM 6:13)
ROM 6:14 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘sin for over you_all not’ SR GNT Rom 6:14 word 1
OET-LV: 14 For/Because sin over_you_all not will_be_mastering, because/for not you_all_are under law, but under grace. (ROM_6:14)
OET-RV: 14 so that sin won’t be taking control of you—because you’re not under law but under grace. (ROM 6:14)
ROM 6:15 Ἁμαρτήσωμεν (Hamartaʸsōmen) V-SAA1··P Lemma=hamartaō ‘what therefore we may sin because not we are’ SR GNT Rom 6:15 word 3
OET-LV: 15 Therefore what? We_may_sin because not we_are under law, but under grace? Never it_might_become. (ROM_6:15)
OET-RV: 15 What could that mean? That we can sin freely because we’re not under law but under grace? Not on your life! (ROM 6:15)
ROM 6:16 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘to whom you_all are submitting whether of sin to death or’ SR GNT Rom 6:16 word 15
OET-LV: 16 Not you_all_have_known that to_whom you_all_are_presenting yourselves as_slaves for obedience, slaves you_all_are to_whom you_all_are_submitting, whether of_sin to death, or of_obedience to righteousness? (ROM_6:16)
OET-RV: 16 Don’t you know who you are presenting yourselves to as obedient slaves? Yes, whoever you all submit to, you are their slave—either a slave of sin that leads to death, or a slave of obedience that leads to righteousness. (ROM 6:16)
ROM 6:17 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘that you_all were slaves of sin you_all submitted and from’ SR GNT Rom 6:17 word 9
OET-LV: 17 But thankfulness be to_ the _god, that you_all_were slaves of_ the _sin, and you_all_submitted from the_heart, to which you_all_were_given_over the_pattern of_teaching. (ROM_6:17)
OET-RV: 17 But be thankful to God that although you were all slaves to sin, your hearts submitted to what was taught, (ROM 6:17)
ROM 6:18 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘having_been freed and from sin you_all were enslaved to righteousness’ SR GNT Rom 6:18 word 6
OET-LV: 18 And having_been_freed from the sin, you_all_were_enslaved to_ the _righteousness. (ROM_6:18)
OET-RV: 18 and so having been freed from sin, you all were enslaved to righteousness. (ROM 6:18)
ROM 6:20 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘for slaves you_all were of sin free you_all were from righteousness’ SR GNT Rom 6:20 word 6
OET-LV: 20 For/Because when slaves you_all_were of_ the _sin, free you_all_were the from_righteousness. (ROM_6:20)
OET-RV: 20 When you were all slaves of sin, you were immune to righteousness (ROM 6:20)
ROM 6:22 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘but having_been freed from sin having_been enslaved and to god’ SR GNT Rom 6:22 word 6
OET-LV: 22 But right_now, having_been_freed from the sin, and having_been_enslaved to_ the _god, you_all_are_having the fruit of_you_all to holiness, and the end is life eternal. (ROM_6:22)
OET-RV: 22 But now that you’re all free from the bondage of sin and enslaved to God instead, you bear the fruit of holiness and the end result of that is living forever, (ROM 6:22)
ROM 6:23 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘the for wages of sin is death the but’ SR GNT Rom 6:23 word 5
OET-LV: 23 For/Because the wages of_ the _sin is death, but the the_gift of_ the _god is life eternal in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the master of_us. (ROM_6:23)
OET-RV: 23 because the wages of sin is death, but God gives eternal life as a gift through our master Yeshua Messiah. (ROM 6:23)
ROM 7:7 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘we will_be saying the law is sin never it might become but’ SR GNT Rom 7:7 word 6
OET-LV: 7 Therefore what we_will_be_saying? The law is sin? Never it_might_become. But the sin not I_knew, except not/lest by the_law, because/for the and covetousness, not I_had_known, except not/lest the law was_saying: Not you_will_be_coveting. (ROM_7:7)
OET-RV: 7 So what will we say then? Say that the law is sin? Not on your life! I wouldn’t have known what sin was if it wasn’t for the Law. For example, I wouldn’t have known what coveting was if the Law hadn’t told me not to covet. (ROM 7:7)
ROM 7:8 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘opportunity but having taken sin by the command’ SR GNT Rom 7:8 word 5
OET-LV: 8 But opportunity having_taken the sin by the command, produced in me all covetousness, because/for apart_from the_law, sin dead. (ROM_7:8)
OET-RV: 8 But sin took the opportunity from that command to produce covetousness in me, because sin would be dead apart from the Law. (ROM 7:8)
ROM 7:8 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘apart_from for the law sin dead’ SR GNT Rom 7:8 word 17
OET-LV: 8 But opportunity having_taken the sin by the command, produced in me all covetousness, because/for apart_from the_law, sin dead. (ROM_7:8)
OET-RV: 8 But sin took the opportunity from that command to produce covetousness in me, because sin would be dead apart from the Law. (ROM 7:8)
ROM 7:9 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘the command the sin revived’ SR GNT Rom 7:9 word 12
OET-LV: 9 But I was_living apart_from law once, but having_come the command, the sin revived, (ROM_7:9)
OET-RV: 9 For a time I was living without the Law, but once God’s command came then sin revived (ROM 7:9)
ROM 7:11 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘for sin an opportunity having taken by’ SR GNT Rom 7:11 word 3
OET-LV: 11 For/Because the sin an_opportunity having_taken by the command, deceived me and by it killed_off me. (ROM_7:11)
OET-RV: 11 Sin deceived me when the command gave it an opportunity, and in doing so, it killed me. (ROM 7:11)
ROM 7:13 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘never it might become but sin in_order_that it may_be seen sin’ SR GNT Rom 7:13 word 12
OET-LV: 13 Therefore the good law to_me became death? Never it_might_become. But the sin, in_order_that it_may_be_seen sin by the good law in_me producing death, in_order_that may_become as excess sinful the sin by the command. (ROM_7:13)
OET-RV: 13 so did what is good turn into death? Not on your life! Rather it was the good Law that allowed me to see sin as sin and a producer of death (ROM 7:13)
ROM 7:13 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘sin in_order_that it may_be seen sin by the good law’ SR GNT Rom 7:13 word 15
OET-LV: 13 Therefore the good law to_me became death? Never it_might_become. But the sin, in_order_that it_may_be_seen sin by the good law in_me producing death, in_order_that may_become as excess sinful the sin by the command. (ROM_7:13)
OET-RV: 13 so did what is good turn into death? Not on your life! Rather it was the good Law that allowed me to see sin as sin and a producer of death (ROM 7:13)
ROM 7:13 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘as excess sinful sin by the command’ SR GNT Rom 7:13 word 28
OET-LV: 13 Therefore the good law to_me became death? Never it_might_become. But the sin, in_order_that it_may_be_seen sin by the good law in_me producing death, in_order_that may_become as excess sinful the sin by the command. (ROM_7:13)
OET-RV: 13 so did what is good turn into death? Not on your life! Rather it was the good Law that allowed me to see sin as sin and a producer of death (ROM 7:13)
ROM 7:17 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘dwelling_in in me sin’ SR GNT Rom 7:17 word 13
OET-LV: 17 And right_now no_longer I am_producing it, but the dwelling_in in me sin. (ROM_7:17)
OET-RV: 17 and it’s no longer me that’s doing it, but the sin that’s in me. (ROM 7:17)
ROM 7:20 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘dwelling in me sin’ SR GNT Rom 7:20 word 18
OET-LV: 20 But if what not I_am_wanting, this I_am_practicing, no_longer I am_producing it, but the dwelling in me sin. (ROM_7:20)
OET-RV: 20 so if I’m doing what I don’t want to do, then it’s not me doing it, but it’s the sin in me that does it. (ROM 7:20)
ROM 7:23 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘in the law of sin being in the’ SR GNT Rom 7:23 word 24
OET-LV: 23 but I_am_seeing another law in the members of_me, warring_against against_the law of_the mind of_me, and making_captive me in the law of_ the _sin, which being in the members of_me. (ROM_7:23)
OET-RV: 23 but I’m observing another law inside my body parts, fighting against my mind and keeping me imprisoned in the law of sin which is in my body parts. (ROM 7:23)
ROM 7:25 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘on_the_other_hand the flesh to the law of sin’ SR GNT Rom 7:25 word 27
OET-LV: 25 Thankfulness be to_ the _god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of_us. Therefore consequently myself I, with_the on_one_hand mind am_serving to_the_law of_god, on_the_other_hand with_the the_flesh, to_the_law of_sin. (ROM_7:25)
OET-RV: 25 Thankfully it’s God through our master Yeshua Messiah. So I end up with my mind wanting to serve God’s Law, but on the other hand, my body wants to serve the law of sin. (ROM 7:25)
ROM 8:2 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘from the law of sin and death’ SR GNT Rom 8:2 word 18
OET-LV: 2 for/because the law of_the spirit of_ the _life in chosen_one/messiah Yaʸsous, freed you from the law of_ the _sin and the death. (ROM_8:2)
OET-RV: 2 because the law of the spirit of life in him freed you from the law of sin and death. (ROM 8:2)
ROM 8:3 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘in the likeness of flesh sin and concerning sin’ SR GNT Rom 8:3 word 22
OET-LV: 3 For/Because the powerless is of_the law, in that it_was_faltering through the flesh, the god the of_himself the_son having_sent, in the_likeness of_flesh sin, and concerning sin, condemned the sin in the flesh, (ROM_8:3)
OET-RV: 3 The law was powerless in that it was faltering through our bodies. God sent his son in a body just like our sinful bodies, and concerning sin, he condemned sin itself in the flesh (ROM 8:3)
ROM 8:3 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘sin and concerning sin condemned sin in’ SR GNT Rom 8:3 word 25
OET-LV: 3 For/Because the powerless is of_the law, in that it_was_faltering through the flesh, the god the of_himself the_son having_sent, in the_likeness of_flesh sin, and concerning sin, condemned the sin in the flesh, (ROM_8:3)
OET-RV: 3 The law was powerless in that it was faltering through our bodies. God sent his son in a body just like our sinful bodies, and concerning sin, he condemned sin itself in the flesh (ROM 8:3)
ROM 14:23 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘not of faith sin is’ SR GNT Rom 14:23 word 19
OET-LV: 23 But the one doubting, if he_may_eat, he_has_been_condemned, because it_is not of faith, and everything which is not of faith, sin is. (ROM_14:23)
OET-RV: 23 But anyone who doubts that it’s ok, if they eat it then they’ve condemned themselves because they’re not acting in faith, and everything that’s not done in faith is sin. (ROM 14:23)
1 COR 6:18 ἁμάρτημα (hamartaʸma) N-NNS Lemma=hamartēma ‘be fleeing sexual_immorality every sin which if may practice’ SR GNT 1 Cor 6:18 word 5
OET-LV: 18 Be_fleeing the sexual_immorality. Every sin which if may_practice a_person outside the body is, but the one committing_sexual_immorality against his own body is_sinning. (CO1_6:18)
OET-RV: 18 Don’t just walk away from sexual immorality, but run away from it, because other forms of disobeying God are outside the body, but sexual immorality is a sin against your own body. (CO1 6:18)
1 COR 15:56 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘and the sting of death is sin the and the power’ SR GNT 1 Cor 15:56 word 8
OET-LV: 56 And the the_sting of_ the _death is the sin, and the the_power of_ the _sin is the law. (CO1_15:56)
OET-RV: 56 Sin is the sting of death, and sin’s power is The Law, (CO1 15:56)
1 COR 15:56 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘the and the power of sin is the law’ SR GNT 1 Cor 15:56 word 13
OET-LV: 56 And the the_sting of_ the _death is the sin, and the the_power of_ the _sin is the law. (CO1_15:56)
OET-RV: 56 Sin is the sting of death, and sin’s power is The Law, (CO1 15:56)
GAL 2:17 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘sinners consequently is chosen_one/messiah of sin a servant never it might become’ SR GNT Gal 2:17 word 14
OET-LV: 17 But if seeking to_be_justified in chosen_one/messiah, we_ ourselves _were_found also sinners, consequently is chosen_one/messiah a_servant of_sin? Never it_might_become. (GAL_2:17)
OET-RV: 17 However, if we attempt to be made guiltless through the messiah, yet find that we’re sinners, does that mean that the messiah is a servant to sin? That could never be so! (GAL 2:17)
HEB 3:13 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘of you_all by the seduction of sin’ SR GNT Heb 3:13 word 23
OET-LV: 13 But be_exhorting yourselves throughout each day, until of_which, which today it_is_being_called, in_order_that not may_be_hardened someone of you_all by_the_seduction the of_sin. (HEB_3:13)
OET-RV: 13 Instead urge yourselves on throughout each day (while it’s still called ‘today’) so that some of you won’t become hardened by the sin’s seduction (HEB 3:13)
HEB 4:15 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘by likeness without sin’ SR GNT Heb 4:15 word 18
OET-LV: 15 For/Because not we_are_having a_chief_priest not being_able to_sympathize with_the weaknesses of_us, but having_been_tempted in all things by likeness without sin. (HEB_4:15)
OET-RV: 15 because we don’t have a high priest who’s not able to sympathise with our weakness, but rather who’s been tempted just like we are, yet he didn’t sin. (HEB 4:15)
HEB 9:26 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘ages for the annulment of sin by the sacrifice’ SR GNT Heb 9:26 word 20
OET-LV: 26 otherwise it_was_fitting him often to_suffer from the_foundation of_the_world. But right_now once in the_completion of_the ages, because/for the_annulment of_sin by the sacrifice of_him he_has_been_revealed. (HEB_9:26)
OET-RV: 26 otherwise he would have needed to suffer over and over since the creation of the world. Instead he appeared just once throughout all the ages because sin has been annulled by his sacrifice. (HEB 9:26)
HEB 9:28 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘out_of a second time apart_from sin will_be_being seen to the ones him’ SR GNT Heb 9:28 word 15
OET-LV: 28 thus also the chosen_one/messiah once having_been_offered in_order that of_many to_offer_up the_sins, out_of a_second time apart_from sin will_be_being_seen to_the ones him eagerly_waiting for salvation. (HEB_9:28)
OET-RV: 28 so too the messiah was offered once as a sacrifice as an offering for the sins of many people, but will be seen a second time (nothing to do with sin) by those who are eagerly waiting for him. (HEB 9:28)
HEB 10:6 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘whole_burnt_offerings and sacrifices for sin not you took_pleasure’ SR GNT Heb 10:6 word 5
OET-LV: 6 Whole_burnt_offerings and sacrifices for sin not you_took_pleasure. (HEB_10:6)
OET-RV: 6 You took no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin. (HEB 10:6)
HEB 10:8 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘whole_burnt_offerings and offerings for sin neither you wanted nor’ SR GNT Heb 10:8 word 13
OET-LV: 8 Earlier saying, that Sacrifices, and offerings, and whole_burnt_offerings, and offerings for sin, neither you_wanted, nor you_took_pleasure (which according_to law are_being_offered), (HEB_10:8)
OET-RV: 8 Previously he had said, ‘You don’t want sacrifices and offerings and burnt offerings and offerings for sin, and you didn’t take pleasure in them,’ even though they’re offered according to the law. (HEB 10:8)
HEB 10:18 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘no_longer there_is an offering for sin’ SR GNT Heb 10:18 word 9
OET-LV: 18 And where forgiveness of_these is, no_longer there_is an_offering for sin. (HEB_10:18)
OET-RV: 18 Once there’s been forgiveness, then there’s no longer a need for an offering for sin. (HEB 10:18)
HEB 11:25 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘than the temporary to_be having of sin enjoyment’ SR GNT Heb 11:25 word 11
OET-LV: 25 rather having_chosen to_be_suffering_hardship_with with_the people of_ the _god, than the_temporary to_be_having of_sin enjoyment, (HEB_11:25)
OET-RV: 25 and chose to suffer hardship along with God’s people rather than having the temporary enjoyment of sin. (HEB 11:25)
HEB 13:11 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘the blood for sin into the holy places’ SR GNT Heb 13:11 word 8
OET-LV: 11 For/Because of_what is_being_carried_in of_animals the blood for sin into the holy places by the chief_priest, of_these the bodies is_being_burned_up outside the camp. (HEB_13:11)
OET-RV: 11 Although the high priest brings the blood of animals into the sacred chambers as a sacrifice for sin, the bodies of the animals are burnt outside the camp. (HEB 13:11)
YAC 1:15 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘is bearing sin and sin having_been finished_out is bringing_forth death’ SR GNT Yac 1:15 word 9
OET-LV: 15 Thereafter the desire having_conceived is_bearing sin, and the sin having_been_finished_out, is_bringing_forth death. (JAM_1:15)
OET-RV: 15 and after the desire is conceived it leads to sin, and once the sin is concluded it leads to death. (JAM 1:15)
YAC 4:17 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘and not doing it sin to him it is’ SR GNT Yac 4:17 word 9
OET-LV: 17 Therefore to_having_known one good to_be_doing, and not doing it, sin to_him it_is. (JAM_4:17)
OET-RV: 17 Any person who knows that there’s some good thing that they should be doing, but doesn’t do it, is sinning. (JAM 4:17)
1 PET 4:1 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘having suffered in the flesh has ceased from sin’ SR GNT 1 Pet 4:1 word 21
OET-LV: 4 Therefore chosen_one/messiah having_suffered in_the_flesh, also you_all arm the same intention, because the one having_suffered in_the_flesh has_ceased from_sin, (PE1_4:1)
OET-RV: 4 Since the messiah suffered physically, you all also should cultivate the same intention, because anyone who suffers physically stops sinning (PE1 4:1)
2 PET 2:14 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘of adulteress and unceasing from sin enticing souls unstable’ SR GNT 2 Pet 2:14 word 7
OET-LV: 14 having eyes full of_adulteress, and unceasing from_sin, enticing unstable souls, having a_heart having_been_trained in_greediness, children of_a_curse, (PE2_2:14)
OET-RV: 14 Their eyes are full of lust for adultery and never cease to sin, and having trained their hearts in greed they entice unstable people to become their cursed offspring. (PE2 2:14)
1 YHN 1:7 ἁμαρτίας (hamartias) N-GFS ‘us from all sin’ SR GNT 1 Yhn 1:7 word 29
OET-LV: 7 But if we_may_be_walking in the light as he is in the light, we_are_having fellowship with one_another, and the blood of_Yaʸsous the son of_him, is_cleansing us from all sin. (JN1_1:7)
OET-RV: 7 But if we’re walking in the light, just like he walks in the light, then we’ll get along well with each other, and his son Yeshua’s blood is removing the consequences of all our sins. (JN1 1:7)
1 YHN 2:1 ἁμάρτητε (hamartaʸte) V-SAA2··P Lemma=hamartaō ‘to you_all in_order_that not you may sin and if anyone’ SR GNT 1 Yhn 2:1 word 8
OET-LV: 2 Little_children of_me, I_am_writing these things to_you_all, in_order_that you_may_ not _sin. And if anyone may_sin, we_are_having an_advocate with the father, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the_righteous, (JN1_2:1)
OET-RV: 2 I am writing to you all, my treasured new believers, so that you might avoid sinning. If anyone should sin, we have an advocate to help us relate to the father: Yeshua the sinless messiah, (JN1 2:1)
1 YHN 2:1 ἁμάρτῃ (hamartaʸ) V-SAA3··S Lemma=hamartaō ‘and if anyone may sin an advocate we are having with’ SR GNT 1 Yhn 2:1 word 12
OET-LV: 2 Little_children of_me, I_am_writing these things to_you_all, in_order_that you_may_ not _sin. And if anyone may_sin, we_are_having an_advocate with the father, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the_righteous, (JN1_2:1)
OET-RV: 2 I am writing to you all, my treasured new believers, so that you might avoid sinning. If anyone should sin, we have an advocate to help us relate to the father: Yeshua the sinless messiah, (JN1 2:1)
1 YHN 3:4 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘lawlessness is practicing and sin is lawlessness’ SR GNT 1 Yhn 3:4 word 12
OET-LV: 4 Everyone which practicing the sin, is_ also _practicing the lawlessness, and the sin is the lawlessness. (JN1_3:4)
OET-RV: 4 Everyone who regularly sins is demonstrating lawlessness, and sin is lawlessness. (JN1 3:4)
1 YHN 3:5 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘sins he may take_away and sin in him not’ SR GNT 1 Yhn 3:5 word 13
OET-LV: 5 And you_all_have_known that that one was_revealed, in_order_that he_may_take_away the sins, and sin is not in him. (JN1_3:5)
OET-RV: 5 You all know that Yeshua was revealed in order to take away sins, and there’s no sin in him. (JN1 3:5)
1 YHN 5:16 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘to death there is a sin to death not’ SR GNT 1 Yhn 5:16 word 27
OET-LV: 16 If anyone may_see the brother of_him sinning a_sin not to death, he_will_be_requesting and he_will_be_giving life to_him, to_the ones sinning not to death. There_is a_sin to death, I_am_ not _saying that he_may_ask concerning that sin. (JN1_5:16)
OET-RV: 16 If anyone sees a fellow believer committing a forgivable sin, then that person should ask God on their behalf and God will give life to that fellow believer. (But there is a sin that always results in death and I’m not suggesting that we should ask in that case.) (JN1 5:16)
1 YHN 5:17 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘all unrighteousness sin is and there is’ SR GNT 1 Yhn 5:17 word 3
OET-LV: 17 All unrighteousness is sin, and there_is a_sin not to death. (JN1_5:17)
OET-RV: 17 All disobedience is sin, but there are sins that don’t necessarily lead to death. (JN1 5:17)
1 YHN 5:17 ἁμαρτία (hamartia) N-NFS ‘is and there is a sin not to death’ SR GNT 1 Yhn 5:17 word 7
OET-LV: 17 All unrighteousness is sin, and there_is a_sin not to death. (JN1_5:17)
OET-RV: 17 All disobedience is sin, but there are sins that don’t necessarily lead to death. (JN1 5:17)
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular