Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #53710

הַצִּפֹּרLev 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַצִּפֹּר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, bird’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘צִפּוֹר’’ have 2 different glosses: ‘of,the_bird’, ‘the,bird’.

Hebrew words (102) other than הַצִּפֹּר (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘bird’

Have 102 other words with 24 lemmas altogether (Lemma=‘צִפּוֹר’, Lemma=‘עַיִט’, Lemma=‘עוֹף’, Lemmas=‘בַּר’, ‘א’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘הַ’, ‘צִפּוֹר’, Lemmas=‘הַ’, ‘עַיִט’, Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘הֲ’, ‘עַיִט’, Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘לְ’, ‘צִפּוֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘עַיִט’, Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘מִן’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צִפּוֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עוֹף’, Lemmas=‘וְ’, ‘צִפּוֹר’, Lemmas=‘וְ’, ‘עוֹף’)

GEN 1:20וְעוֹף (vəˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, bird[s]’ morpheme glosses=‘and, birds’ OSHB GEN 1:20 word 8

OET-LV: 20and_ god _he/it_said let_them_swarm the_waters swarming_thing[s]_of creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface_of the_firmament_of the_heavens.   (GEN_1:20)

OET-RV: 20Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.” (GEN 1:20)

GEN 1:21עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘bird’ word gloss=‘bird’ OSHB GEN 1:21 word 17

OET-LV: 21And_ god _he/it_created DOM the_sea_monsters the_big(pl) and_DOM every_of creature the_living the_creeping which they_swarmed the_waters to_their_kind and_DOM every_of bird wing to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good.   (GEN_1:21)

OET-RV: 21So God created the great sea creatures and every kind of living creature that moves which the waters swarm with, and every kind of winged bird. And God saw that what he had done was good, (GEN 1:21)

GEN 1:22וְהָעוֹף (vəhāˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_the_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, the, bird[s]’ morpheme glosses=‘and, the, birds’ OSHB GEN 1:22 word 11

OET-LV: 22And_he/it_blessed god DOM_them to_say be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_waters in_the_seas and_the_bird let_it_multiply on_the_earth.   (GEN_1:22)

OET-RV: 22and he blessed them, saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth.” (GEN 1:22)

GEN 1:26וּבְעוֹף (ūⱱəˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_on / over_bird_of’ contextual morpheme glosses=‘and, over, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, birds_of’ OSHB GEN 1:26 word 10

OET-LV: 26And_ god _he/it_said let_us_make humankind in_our_image according_to_our_likeness/pattern and_they_will_rule_over on/over_(a)_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_earth/land and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land.   (GEN_1:26)

OET-RV: 26Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness, and let them rule over the fish in the sea and over the birds in the sky and over the livestock and over all the earth, and over every creature moving on the earth.” (GEN 1:26)

GEN 1:28וּבְעוֹף (ūⱱəˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_on / over_bird_of’ contextual morpheme glosses=‘and, over, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, birds_of’ OSHB GEN 1:28 word 16

OET-LV: 28And_he/it_blessed god DOM_them and_he/it_said to/for_them god be_fruitful and_increase/multiply and_fill DOM the_earth/land and_subdue_it and_rule(pl) on/over_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_all animal the_creeping on the_earth/land.   (GEN_1:28)

OET-RV: 28Then God blessed them and told them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and take control of it. You’re in charge of the fish in the sea and the birds in the sky and over every living thing that moves on the earth.” (GEN 1:28)

GEN 1:30עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB GEN 1:30 word 5

OET-LV: 30And_to/for_all (the)_animal_of the_earth/land and_to/for_all (the)_bird_of the_heavens and_to/for_all creeping_thing on the_earth/land which in/on/over_him/it life living DOM all_of greenery plant[s] for_food and_he/it_was so.   (GEN_1:30)

OET-RV: 30and to every living thing on the earth, and to every bird in the sky, and to everything moving on the earth that has living breath in it, I’ve given every green plant for food.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:30)

GEN 2:19עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB GEN 2:19 word 11

OET-LV: 19And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name.   (GEN_2:19)

OET-RV: 19Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)

GEN 2:20וּלְעוֹף (ūləˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_to / for_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, to, birds_of’ OSHB GEN 2:20 word 6

OET-LV: 20And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it.   (GEN_2:20)

OET-RV: 20The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him. (GEN 2:20)

GEN 6:7עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB GEN 6:7 word 17

OET-LV: 7And_ YHWH _he/it_said I_will_wipe DOM the_humankind which I_created from_under the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens if/because I_regret if/because_that I_have_made_them.   (GEN_6:7)

OET-RV: 7so he said, “This humankind that I created, I will completely destroy them from the surface of the ground, along with the animals, and crawling creatures and the birds of the sky, because I regret that I made them.” (GEN 6:7)

GEN 6:20מֵהָעוֹף (mēhāˊōf)  Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘of, the, bird[s]’ morpheme glosses=‘of, the, birds’ OSHB GEN 6:20 word 1

OET-LV: 20Of_the_bird[s] to_his/its_kind and_from the_cattle/livestock to_its_kind from_all (the)_creeping_thing_of the_soil to_his/its_kind two from_all they_will_come to_you to_preserve_alive.   (GEN_6:20)

OET-RV: 20Pairs of every kind of bird and animal, including every kind of creature that moves on the ground, will come to you so that you keep them alive, (GEN 6:20)

GEN 7:3מֵעוֹף (mēˊōf)  Lemmas=‘מִן’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘of, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘of, birds_of’ OSHB GEN 7:3 word 2

OET-LV: 3Also of_the_bird[s]_of the_heavens seven seven male and_female to_preserve_alive offspring on the_surface_of all_of the_earth/land.   (GEN_7:3)

OET-RV: 3as well as seven male and female pairs of every kind of flying bird in order to preserve their kinds on the earth. (GEN 7:3)

GEN 7:8הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, birds’ OSHB GEN 7:8 word 10

OET-LV: 8Of the_cattle/livestock (the)_clean and_from the_cattle/livestock which not_it was_clean and_from the_bird[s] and_all/each/any/every that was_creeping on the_soil.   (GEN_7:8)

OET-RV: 8‘Clean’ and ‘unclean’ animals, the birds, and everything that lived on the ground (GEN 7:8)

GEN 7:14הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘(the), bird’ morpheme glosses=‘the, bird’ OSHB GEN 7:14 word 15

OET-LV: 14They and_all the_living to_its_kind and_all the_cattle/livestock to_its_kind and_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land to_his/its_kind and_all (the)_bird to_his/its_kind every_of bird_of every_of wing.   (GEN_7:14)

OET-RV: 14They had with them every kind of living creature, including every kind of livestock and every other kind of creature that lives on the land, and every kind of bird and everything else that flies. (GEN 7:14)

GEN 7:14צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘bird_of’ word gloss=‘creature_of’ OSHB GEN 7:14 word 18

OET-LV: 14They and_all the_living to_its_kind and_all the_cattle/livestock to_its_kind and_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land to_his/its_kind and_all (the)_bird to_his/its_kind every_of bird_of every_of wing.   (GEN_7:14)

OET-RV: 14They had with them every kind of living creature, including every kind of livestock and every other kind of creature that lives on the land, and every kind of bird and everything else that flies. (GEN 7:14)

GEN 7:21בָּעוֹף (bāˊōf)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘among, bird[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, birds’ OSHB GEN 7:21 word 7

OET-LV: 21And_ all_of _it_died flesh the_(one)_creeping on the_earth/land among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_among_animal[s] and_on/over_all (the)_swarming_thing which_swarms on the_earth/land and_all/each/any/every the_humankind.   (GEN_7:21)

OET-RV: 21By then every living creature that lived on the earth had drowned—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all humankind. (GEN 7:21)

GEN 7:23עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB GEN 7:23 word 15

OET-LV: 23And_he_wiped_out DOM all_of the_existence which was_on the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens and_they_were_wiped_out from the_earth/land and_he_was_left only Noaḩ and_which with_him/it in_box.   (GEN_7:23)

OET-RV: 23That’s how Yahweh completely annihilated every living creature off the earth, including humankind and livestock and crawling creatures and even the birds. Everything was annihilated except for Noah and those with him in the floating chest, (GEN 7:23)

GEN 8:17בָּעוֹף (bāˊōf)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘among, bird[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, birds’ OSHB GEN 8:17 word 7

OET-LV: 17Every_of the_living which is_with_you from_all flesh among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land bring_out with_you and_they_will_swarm in/on_the_earth and_they_will_be_fruitful and_they_will_multiply on the_earth/land.   (GEN_8:17)

OET-RV: 17Take out all the living creatures that are with you, including the birds and livestock, and everything that crawls (CHECK FOR WORD CONSISTENCY) on the ground, so that they’ll proliferate and increase their numbers all over the earth. (GEN 8:17)

GEN 8:19הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘(the), bird’ morpheme glosses=‘the, bird’ OSHB GEN 8:19 word 6

OET-LV: 19Every_of the_living every_of the_creeping_(thing) and_all (the)_bird every creeping_thing on the_earth/land to_their_of_families they_went_out from the_box.   (GEN_8:19)

OET-RV: 19Every living creature, every crawling thing and every bird, everything moving on the earth, went outside kind by kind. (GEN 8:19)

GEN 8:20הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘(the), bird’ morpheme glosses=‘the, bird’ OSHB GEN 8:20 word 10

OET-LV: 20And_ Noaḩ _he/it_built an_altar to/for_YHWH and_he/it_took from_all the_cattle/livestock (the)_clean and_from_all (the)_bird (the)_clean and_he/it_ascended burnt_offerings on_altar.   (GEN_8:20)

OET-RV: 20Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar. (GEN 8:20)

GEN 9:2עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB GEN 9:2 word 10

OET-LV: 2And_your_of_fear and_your_of_terror it_will_be on every_of (the)_animal_of the_earth/land and_on every_of (the)_bird_of the_heavens on_all that it_creeps the_soil and_on/over_all the_fish(es)_of the_sea in_your_of_hand they_are_given.   (GEN_9:2)

OET-RV: 2Now every living creature on the earth will be afraid and terrified of you, including every bird that flies in the sky, along with every creature that moves on land, and all the fish in the ocean. I have put them all under your authority. (GEN 9:2)

GEN 9:10בָּעוֹף (bāˊōf)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘among, bird[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, birds’ OSHB GEN 9:10 word 7

OET-LV: 10And_DOM every_of creature_of the_living which is_with_you(pl) among_bird[s] among_livestock and_on/over_all (the)_animal_of the_earth/land with_you(pl) from_all those_which_came_out_of the_box to_all/each/any/every (the)_animal_of the_earth/land.   (GEN_9:10)

OET-RV: 10and it’s also with every living creature that is with you: with the birds, the livestock, and every living thing on the earth with you, from all that came out of the wooden chest to every future living thing on the earth. (GEN 9:10)

GEN 15:10הַצִפֹּר (haʦipor)  Lemmas=‘הַ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, birds’ OSHB GEN 15:10 word 15

OET-LV: 10And_he/it_took to_him/it DOM all_of these and_he_cut_in_two DOM_them in_middle and_he/it_gave each piece_of_its to_meet his/its_neighbour and_DOM the_bird[s] not he_cut_in_two.   (GEN_15:10)

OET-RV: 10So Abram brought all those to Yahweh, and then he cut the animals (but not the birds) in half down the middle and laid the halves opposite to each other. (GEN 15:10)

GEN 15:11הָעַיִט (hāˊayiţ)  Lemmas=‘הַ’, ‘עַיִט’ contextual morpheme glosses=‘the_bird[s], prey’ morpheme glosses=‘the, birds_of_prey’ OSHB GEN 15:11 word 2

OET-LV: 11And_he/it_descended the_bird[s]_prey on the_carcasses and_he_drove_away ʼAⱱrām DOM_them.   (GEN_15:11)

OET-RV: 11Then some birds of prey flew down to the carcasses, but Abram shooed them away. (GEN 15:11)

GEN 40:17וְהָעוֹף (vəhāˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_the_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, the, bird[s]’ morpheme glosses=‘and, the, birds’ OSHB GEN 40:17 word 8

OET-LV: 17And_was_in_basket (the)_upper from_all the_food_of Parˊoh the_work_of a_baker and_the_bird was_eating DOM_them from the_basket from_under my_head.   (GEN_40:17)

OET-RV: 17In the top basket there were various kinds of food for Far’ohbaker’s goods—but the birds were eating them out of the basket on my head.” (GEN 40:17)

GEN 40:19הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, birds’ OSHB GEN 40:19 word 14

OET-LV: 19In_again three_of days Parˊoh he_will_lift_up DOM head_of_your from_on_you and_he_will_hang you on a_tree and_he/it_will_eat the_bird[s] DOM flesh_of_your from_on_you.   (GEN_40:19)

OET-RV: 19Within three days, Far’oh will display you publicly and then impale you on a pole, and the birds will eat your flesh off your bones.” (GEN 40:19)

LEV 1:14הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, birds’ OSHB LEV 1:14 word 3

OET-LV: 14and_if from the_bird[s] is_a_burnt_offering present_of_his to/for_YHWH and_he_will_present from the_turtle-doves or from the_young_ones_of the_dove DOM present_of_his.   (LEV_1:14)

OET-RV: 14However, if his burnt offering to Yahweh will be a bird, then it must be either a dove or a young pigeon. (LEV 1:14)

LEV 7:26לָעוֹף (lāˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘of, bird[s]’ morpheme glosses=‘of_the, bird’ OSHB LEV 7:26 word 7

OET-LV: 26And_all blood not you(pl)_must_eat in_all_of places_of_your(pl)_dwelling of_bird[s] and_of_livestock.   (LEV_7:26)

OET-RV: 26Also, you all must not eat blood from either a bird or an animal, no matter where you’re living. (LEV 7:26)

LEV 11:13הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, birds’ OSHB LEV 11:13 word 5

OET-LV: 13And_DOM these you(pl)_will_detest from the_bird[s] not they_will_be_eaten are_detestable_thing[s] they DOM the_eagle and_DOM the_bearded_vulture and_DOM the_black_vulture.   (LEV_11:13)

OET-RV: 13From the birds, the ones that you’ll all detest and avoid eating will include: the eagle and any kind of vulture, (LEV 11:13)

LEV 11:46וְהָעוֹף (vəhāˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_the_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, the, bird[s]’ morpheme glosses=‘and, the, birds’ OSHB LEV 11:46 word 4

OET-LV: 46This is_the_legal_procedure_of the_cattle/livestock and_the_bird and_all/each/any/every creature_of (the)_living the_creeping in_waters and_to/for_all creature which_swarms on the_earth/land.   (LEV_11:46)

OET-RV: 46 (LEV 11:46)

LEV 14:5הַצִּפּוֹר (haʦʦipōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘the, bird’ morpheme glosses=‘the, birds’ OSHB LEV 14:5 word 5

OET-LV: 5And_he_will_command the_priest/officer and_someone_will_cut_the_throat_of DOM the_bird (the)_one into a_vessel_of earthenware over water living.   (LEV_14:5)

OET-RV: 5 (LEV 14:5)

LEV 14:52הַצִּפּוֹר (haʦʦipōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_bird’ morpheme glosses=‘the, bird’ OSHB LEV 14:52 word 5

OET-LV: 52And_he_will_cleanse_from_sin DOM the_house with_the_blood_of the_bird and_with_water the_life and_with_bird the_living and_with_the_wood_of (the)_cedar and_with_hyssop and_with_the_scarlet_of the_worm.   (LEV_14:52)

OET-RV: 52 (LEV 14:52)

LEV 14:52וּבַצִּפֹּר (ūⱱaʦʦipor)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, with, bird’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, bird’ OSHB LEV 14:52 word 8

OET-LV: 52And_he_will_cleanse_from_sin DOM the_house with_the_blood_of the_bird and_with_water the_life and_with_bird the_living and_with_the_wood_of (the)_cedar and_with_hyssop and_with_the_scarlet_of the_worm.   (LEV_14:52)

OET-RV: 52 (LEV 14:52)

LEV 17:13עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘a_bird’ word gloss=‘bird’ OSHB LEV 17:13 word 14

OET-LV: 13and_a_person a_person from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who_sojourns among_them who he_will_hunt hunted_game_of an_animal or a_bird which it_will_be_eaten and_he_will_pour_out DOM blood_of_its and_he_will_cover_it with_dust.   (LEV_17:13)

OET-RV: 13 (LEV 17:13)

LEV 20:25הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, bird’ OSHB LEV 20:25 word 7

OET-LV: 25And_you(pl)_will_separate between the_cattle/livestock (the)_pure and_unclean and_between the_bird[s] (the)_unclean and_pure and_not you(pl)_will_make_detestable DOM selves_of_your(pl) by_animal[s] and_by_bird[s] and_by_all that it_creeps the_soil which I_have_separated to/for_you(pl) to_declare_unclean.   (LEV_20:25)

OET-RV: 25 (LEV 20:25)

LEV 20:25וּבָעוֹף (ūⱱāˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘and, by, bird[s]’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, bird’ OSHB LEV 20:25 word 15

OET-LV: 25And_you(pl)_will_separate between the_cattle/livestock (the)_pure and_unclean and_between the_bird[s] (the)_unclean and_pure and_not you(pl)_will_make_detestable DOM selves_of_your(pl) by_animal[s] and_by_bird[s] and_by_all that it_creeps the_soil which I_have_separated to/for_you(pl) to_declare_unclean.   (LEV_20:25)

OET-RV: 25 (LEV 20:25)

DEU 4:17צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘bird_of’ word gloss=‘bird_of’ OSHB DEU 4:17 word 8

OET-LV: 17A_likeness_of any_of animal which on_the_earth a_likeness_of any_of bird_of wing which it_flies in_heavens.   (DEU_4:17)

OET-RV: 17or of any animal that’s on the earth or bird that flies in the sky, (DEU 4:17)

DEU 14:11צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘bird’ word gloss=‘bird’ OSHB DEU 14:11 word 2

OET-LV: 11any_of bird clean you(pl)_will_eat.   (DEU_14:11)

OET-RV: 11You all can eat any clean bird, (DEU 14:11)

DEU 22:6צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘a_bird’ word gloss=‘bird's’ OSHB DEU 22:6 word 4

OET-LV: 6if/because a_nest_of it_will_be_met a_bird to_your_face by_way in_all tree or on the_earth/land young_ones or eggs and_the_mother is_lying on the_young_ones or on the_eggs not you_will_take the_mother with the_young_ones.   (DEU_22:6)

OET-RV: 6If you happen to find a bird’s nest in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting in the nest on its eggs or with the baby birds, don’t take both the mother bird and the babies. (DEU 22:6)

DEU 28:26עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB DEU 28:26 word 5

OET-LV: 26And_it_will_become corpse_of_your for_food to/from_all/each/any/every (the)_bird_of the_heavens and_for_the_animal[s]_of the_earth/land and_there_will_not_be one_who_terrifies.   (DEU_28:26)

OET-RV: 26Your corpses will become food for birds and wild animals, and there’ll be no one left to scare them away. (DEU 28:26)

1 SAM 17:44לְעוֹף (ləˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘to, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘to, birds_of’ OSHB 1 SAM 17:44 word 10

OET-LV: 44And_he/it_said the_Philistine to Dāvid come to_me so_that_I_may_give DOM flesh_of_your to_the_bird[s]_of the_heavens and_to_the_animal[s]_of the_field.   (SA1_17:44)

OET-RV: 44Come over here,” he told David, “and let me give your flesh to the vultures and wild animals.” (SA1 17:44)

1 SAM 17:46לְעוֹף (ləˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘to, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘to, birds_of’ OSHB 1 SAM 17:46 word 17

OET-LV: 46The_day the_this he_will_deliver_you_up YHWH in_my_of_hand and_I_will_strike_you_down and_I_will_remove DOM head_of_your from_on_you and_I_will_give the_corpse[s]_of the_army_of the_Fəlishtiy the_day the_this to_the_bird[s]_of the_heavens and_to_the_animal[s]_of the_earth/land and_ all_of _they_will_know the_earth/land if/because_that there_is a_god for_Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_17:46)

OET-RV: 46Today, Yahweh will help me defeat you and I’ll knock you down and cut off your head. What’s more, I’ll give the Philistine army corpses to the vultures and wild animals today, then everyone will know that there’s a god in Yisrael. (SA1 17:46)

2 SAM 21:10עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB 2 SAM 21:10 word 21

OET-LV: 10And_ Riʦfāh _she/it_took the_daughter_of ʼAyyāh DOM (the)_sackcloth and_she_spread_it_out to/for_her/it to the_rock from_the_beginning_of harvest until it_was_poured_out water on_them from the_heavens and_not she_permitted the_bird[s]_of the_heavens to_rest on_them by_day and_DOM the_animal[s]_of the_field night.   (SA2_21:10)

OET-RV: 10Then Ayyah’s daughter Ritsfah took sackcloth and she spread it on the rock where the corpses were. She kept the birds away during the day and the animals at nightstaying there from the beginning of the harvest until the beginning of the rainy season. (SA2 21:10)

1 KI 5:13הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, birds’ OSHB 1 KI 5:13 word 17

OET-LV: 13 and_he/it_spoke on the_trees from the_cedar which is_in_Ləⱱānōn and_unto the_hyssop which is_coming_out in_wall and_he/it_spoke on the_cattle/livestock and_on the_bird[s] and_on the_creeping_(thing) and_on the_fish(es).   (KI1_5:13)

OET-RV: 13King Shelomoh forced thirty thousand men from all over Yisrael to become his workers, (KI1 5:13)

1 KI 14:11עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB 1 KI 14:11 word 9

OET-LV: 11The_one_who_dies of_Yārāⱱəˊām in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens if/because YHWH he_has_spoken.   (KI1_14:11)

OET-RV: 11The family members who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by birds. All this comes from Yahweh.’ (KI1 14:11)

1 KI 16:4עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB 1 KI 16:4 word 10

OET-LV: 4The_one_who_dies of_Baˊshāʼ in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies to_him/it in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.   (KI1_16:4)

OET-RV: 4The bodies of those in your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by vultures. (KI1 16:4)

1 KI 21:24עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB 1 KI 21:24 word 9

OET-LV: 24The_one_who_dies of_ʼAḩʼāⱱ in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens.   (KI1_21:24)

OET-RV: 24The bodies of any of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the countryside will be eaten by birds.” (KI1 21:24)

JOB 12:7וְעוֹף (vəˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, birds_of’ OSHB JOB 12:7 word 6

OET-LV: 7And_but ask please the_animals so_that_it_may_teach_you and_bird the_heavens so_that_it_may_tell to/for_you(fs).   (JOB_12:7)

OET-RV:  ⇔  7But please ask the animals and they’ll teach you.
 ⇔ Ask the birds in the sky and they’ll tell you. (JOB 12:7)

JOB 28:7עָיִט (ˊāyiţ)  Lemma=‘עַיִט’ contextual word gloss=‘a_bird_of_prey’ word gloss=‘bird_of_prey’ OSHB JOB 28:7 word 4

OET-LV: 7the_path not it_knows_it a_bird_of_prey and_not it_catches_sight_of_it the_eye_of a_black_kite.   (JOB_28:7)

OET-RV: 7The birds of prey don’t know that path,
 ⇔ ≈ and the falcon’s eye hasn’t seen it. (JOB 28:7)

JOB 28:21וּמֵעוֹף (ūmēˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘and, from, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, from, birds_of’ OSHB JOB 28:21 word 5

OET-LV: 21And_it_has_been_concealed from_the_eyes_of every_of living_thing and_from_the_bird[s]_of the_heavens it_has_been_hidden.   (JOB_28:21)

OET-RV: 21It’s hidden from the eyes of every living creature.
 ⇔ ≈ It’s even concealed from the birds in the sky. (JOB 28:21)

JOB 35:11וּמֵעוֹף (ūmēˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘and, more, than_the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, than, birds_of’ OSHB JOB 35:11 word 4

OET-LV: 11who_teaches_of_us more_than_the_animals_of the_earth and_more_than_the_bird[s]_of the_heavens he_makes_us_wise.   (JOB_35:11)

OET-RV: 11who has taught us more than he taught the animals,
 ⇔ ≈ and made us wiser than he made the birds in the sky. (JOB 35:11)

JOB 40:29כַּצִּפּוֹר (kaʦʦipōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, bird’ morpheme glosses=‘as_a, bird’ OSHB JOB 40:29 word 3

OET-LV: 29 will_you_play in/on/over_him/it like_bird and_will_you_bind_it for_your(pl)_of_girls.   (JOB_40:29)

PSA 8:9צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘[the]_bird[s]_of’ word gloss=‘birds_of’ OSHB PSA 8:9 word 1

OET-LV: 9 the_bird[s]_of the_heavens and_the_fish(es)_of the_sea that_which_passes_through the_paths_of the_seas.   (PSA_8:9)

OET-RV:  ⇔  9Our master, Yahweh,
 ⇔ your magnificent reputation has spread around the whole world. (PSA 8:9)

PSA 11:1צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘a_bird’ word gloss=‘bird’ OSHB PSA 11:1 word 10

OET-LV: 11To_choirmaster of_Dāvid in_YHWH I_have_taken_refuge how will_you(pl)_say to_my_of_self take_flight mountain_of_your(pl) a_bird.   (PSA_11:1)

OET-RV: For the musical director: a song by David.
 ⇔  11I’ve taken refuge in Yahweh.
 ⇔ How can you tell me,
 ⇔ Flutter away to your mountain like a bird? (PSA 11:1)

PSA 50:11עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB PSA 50:11 word 3

OET-LV: 11I_know every_of bird_of the_mountains and_moving_creature[s]_of the_field with_me.   (PSA_50:11)

OET-RV: 11I know all the birds in the hills,
 ⇔ ≈ and the wild animals in the countryside are mine. (PSA 50:11)

PSA 78:27עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB PSA 78:27 word 7

OET-LV: 27And_he_rained_down on_them like_dust meat and_like_the_sand_of the_seas bird[s]_of wing.   (PSA_78:27)

OET-RV: 27He rained meat down on them like dust—
 ⇔ → birds as numerous as the sand on the seashore. (PSA 78:27)

PSA 79:2לְעוֹף (ləˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘to, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘to, birds_of’ OSHB PSA 79:2 word 6

OET-LV: 2They_have_given DOM the_corpse[s]_of your_servants food to_the_bird[s]_of the_heavens the_flesh_of your_faithful_of_people to_the_of_animal[s] the_earth.   (PSA_79:2)

OET-RV: 2They have given the dead bodies of your servants as food to the birds in the skies—
 ⇔ the bodies of your faithful ones to the animals on the ground. (PSA 79:2)

PSA 84:4צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘a_bird’ word gloss=‘sparrow’ OSHB PSA 84:4 word 2

OET-LV: 4 also a_bird it_has_found a_home and_a_swallow a_nest to/for_her/it which it_has_put ones_of_its_young with altars_of_your Oh_YHWH hosts king_of_my and_my_of_god.   (PSA_84:4)

OET-RV: 4Blessed are they who live in your house;
 ⇔ They praise you continually. (Instrumental break.) (PSA 84:4)

PSA 102:8כְּצִפּוֹר (kəʦipōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_bird’ morpheme glosses=‘like, bird’ OSHB PSA 102:8 word 3

OET-LV: 8 I_am_wakeful and_I_have_become like_a_bird isolated on a_roof.   (PSA_102:8)

OET-RV: 8My enemies taunt me all day long.
 ⇔ They ridicule and curse me (PSA 102:8)

PSA 104:12עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB PSA 104:12 word 2

OET-LV: 12At_them the_bird[s]_of the_heavens it_dwells from_between foliage they_give_forth voice.   (PSA_104:12)

OET-RV: 12The birds build their nests beside them.
 ⇔ They chirp away from among the greenery. (PSA 104:12)

PSA 124:7כְּצִפּוֹר (kəʦipōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_bird’ morpheme glosses=‘like, bird’ OSHB PSA 124:7 word 2

OET-LV: 7Self_of_our like_a_bird it_has_escaped from_a_snare_of fowlers the_snare is_broken and_we we_have_escaped.   (PSA_124:7)

OET-RV: 7We’ve escaped like a bird out of a bird-catcher’s trap—
 ⇔ the trap’s been broken and we’ve escaped. (PSA 124:7)

PSA 148:10וְצִפּוֹר (vəʦipōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, birds_of’ OSHB PSA 148:10 word 5

OET-LV: 10Oh_animal[s] and_all livestock creeping_thing[s] and_bird[s]_of wing.   (PSA_148:10)

OET-RV: 10both wild and all the domestic animals,
 ⇔ reptiles and winged birds. (PSA 148:10)

PROV 6:5וּכְצִפּוֹר (ūkəʦipōr)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, like, a_bird’ morpheme glosses=‘and, like, bird’ OSHB PROV 6:5 word 4

OET-LV: 5Deliver_yourself like_a_gazelle from_a_hand and_like_a_bird from_the_hand_of a_fowler.   (PRO_6:5)

OET-RV: 5Save yourself immediately like a deer when it’s snagged,
 ⇔ ≈ or a bird fleeing from a trapper. (PRO 6:5)

PROV 7:23צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘a_bird’ word gloss=‘bird’ OSHB PROV 7:23 word 6

OET-LV: 23Until it_will_pierce an_arrow liver_of_his as_hurries a_bird into a_trap and_not he_knows if/because_that is_for_his_of_life it.   (PRO_7:23)

OET-RV: 23until an arrow pierces his stomach,
 ⇔ like a bird rushing into a trap,
 ⇔ not knowing that it will cost him his life. (PRO 7:23)

PROV 26:2כַּצִּפּוֹר (kaʦʦipōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, bird’ morpheme glosses=‘like_the, sparrow’ OSHB PROV 26:2 word 1

OET-LV: 2Like_bird for_fluttering like_swallow for_flying so a_curse_of without_cause wwww it_will_come.   (PRO_26:2)

OET-RV: 2Like a fluttering bird or a darting swallow,
 ⇔ so too an undeserved curse won’t land on you. (PRO 26:2)

PROV 27:8כְּצִפּוֹר (kəʦipōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_bird’ morpheme glosses=‘like, bird’ OSHB PROV 27:8 word 1

OET-LV: 8Like_a_bird which_wanders from nest_of_its is_so a_person who_wanders from_his_own_of_place.   (PRO_27:8)

OET-RV: 8A person who wanders away from their home,
 ⇔ is like a bird that wanders from its nest. (PRO 27:8)

ECC 10:20עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB ECC 10:20 word 12

OET-LV: 20Also in_your_of_mind a_king do_not curse and_in_the_chambers_of your_lying_down_of_of do_not curse a_rich_person if/because (the)_bird_of the_heavens it_will_carry DOM the_sound and_an_owner_of the it_will_tell the_matter.   (ECC_10:20)

OET-RV: 20Don’t curse the king even in your mind,
 ⇔ and don’t curse the rich even in your bedroom,
 ⇔ because a little birdie will carry your words
 ⇔ ≈ and some feathered critter will pass on what you said. (ECC 10:20)

ECC 12:4הַצִּפּוֹר (haʦʦipōr)  Lemmas=‘הַ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), bird’ morpheme glosses=‘the, bird’ OSHB ECC 12:4 word 9

OET-LV: 4And_ the_doors _they_will_be_shut_up on_street when_ the_sound_of _becomes_low of_the_grinding_mill and_someone_will_arise to_sound/voice of_(the)_bird and_ all_of _they_will_be_reduced the_daughters_of (the)_song.   (ECC_12:4)

OET-RV: 4Then the doors in the street will be shut
 ⇔ so that the grinding that gets louder with the first birdsong will be barely heard
 ⇔ and all the girls singing will be quietened. (ECC 12:4)

ISA 16:2כְעוֹף (kəˊōf)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘like, a_bird’ morpheme glosses=‘like, birds’ OSHB ISA 16:2 word 2

OET-LV: 2And_it_was like_a_bird fluttering a_nest sent_away they_will_be the_daughters_of Mōʼāⱱ the_fords of_ʼArnōn.   (ISA_16:2)

OET-RV: 2Then just like birds flutter away from a nest that’s disturbed,
 ⇔ so too the Moav women will head to the fords at the Arnon river. (ISA 16:2)

ISA 18:6לְעֵיט (ləˊēyţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘עַיִט’ contextual morpheme glosses=‘to, bird[s]_of_prey_of’ morpheme glosses=‘for, birds_of_prey_of’ OSHB ISA 18:6 word 3

OET-LV: 6They_will_be_abandoned alike to_bird[s]_of_prey_of the_mountains and_to_the_animal[s]_of the_earth/land and_it_will_pass_the_summer on/upon/above_him/it the_bird[s]_prey and_all (the)_animal_of the_earth/land on/upon/above_him/it it_will_pass_the_winter.   (ISA_18:6)

OET-RV: 6 (ISA 18:6)

ISA 18:6הָעַיִט (hāˊayiţ)  Lemmas=‘הַ’, ‘עַיִט’ contextual morpheme glosses=‘the_bird[s], prey’ morpheme glosses=‘the, birds_of_prey’ OSHB ISA 18:6 word 9

OET-LV: 6They_will_be_abandoned alike to_bird[s]_of_prey_of the_mountains and_to_the_animal[s]_of the_earth/land and_it_will_pass_the_summer on/upon/above_him/it the_bird[s]_prey and_all (the)_animal_of the_earth/land on/upon/above_him/it it_will_pass_the_winter.   (ISA_18:6)

OET-RV: 6 (ISA 18:6)

ISA 46:11עַיִט (ˊayiţ)  Lemma=‘עַיִט’ contextual word gloss=‘a_bird_of_prey’ word gloss=‘bird_of_prey’ OSHB ISA 46:11 word 3

OET-LV: 11who_calls from_the_east a_bird_of_prey from_a_land_of distance a_man_of my_purpose_of_of also I_have_spoken also I_will_bring_it I_have_planned also I_will_accomplish_it.   (ISA_46:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 46:11)

JER 4:25עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB JER 4:25 word 6

OET-LV: 25I_looked and_see/lo/see was_not the_humankind and_all (the)_bird_of the_heavens they_had_fled.   (JER_4:25)

OET-RV: 25
 ⇔  (JER 4:25)

JER 5:27עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘bird[s]’ word gloss=‘bird’ OSHB JER 5:27 word 3

OET-LV: 27Like_a_cage full bird[s] so houses_of_their are_full deceit therefore yes/correct/thus/so they_have_become_great and_they_have_gained_riches.   (JER_5:27)

OET-RV: 27 (JER 5:27)

JER 7:33לְעוֹף (ləˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘for, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘for, birds_of’ OSHB JER 7:33 word 6

OET-LV: 33And_it_will_become the_corpse[s]_of the_people the_this (into)_food for_the_bird[s]_of the_heavens and_for_the_animal[s]_of the_earth/land and_there_will_not_be one_who_terrifies.   (JER_7:33)

OET-RV: 33 (JER 7:33)

JER 9:9מֵעוֹף (mēˊōf)  Lemmas=‘מִן’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘from, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘from, birds_of’ OSHB JER 9:9 word 19

OET-LV: 9 on the_mountains I_will_take_up weeping and_wailing and_on the_pastures_of the_wilderness lamentation if/because they_are_left_desolate from_not_of anyone who_passes_through and_not people_hear the_sound_of livestock from_the_bird[s]_of the_heavens and_unto animal[s] they_have_fled they_have_gone.   (JER_9:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:9)

JER 12:4וָעוֹף (vāˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘and, bird[s]’ morpheme glosses=‘and, birds’ OSHB JER 12:4 word 14

OET-LV: 4until when will_it_dry_up the_earth/land and_the_vegetation_of every_of the_field will_it_be_dried_up from_the_evil_of those_who_dwell_of in_it animals it_has_dwindled_away and_bird[s] if/because people_have_said not he_will_see DOM end_of_our.   (JER_12:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:4)

JER 12:9הַעַיִט (haˊayiţ)  Lemmas=‘הֲ’, ‘עַיִט’ contextual morpheme glosses=‘a, bird_of_prey?’ morpheme glosses=‘?, bird_of_prey’ OSHB JER 12:9 word 1

OET-LV: 9A_bird_of_prey speckled inheritance_of_is_my to_me are_bird[s]_prey all_around on/upon_it(f) go gather every_of (the)_animal_of the_field bring_them for_food.   (JER_12:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:9)

JER 12:9הַעַיִט (haˊayiţ)  Lemmas=‘הַ’, ‘עַיִט’ contextual morpheme glosses=‘[are]_bird[s], prey?’ morpheme glosses=‘the, birds_of_prey’ OSHB JER 12:9 word 5

OET-LV: 9A_bird_of_prey speckled inheritance_of_is_my to_me are_bird[s]_prey all_around on/upon_it(f) go gather every_of (the)_animal_of the_field bring_them for_food.   (JER_12:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:9)

JER 15:3עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB JER 15:3 word 14

OET-LV: 3And_I_will_appoint over_them four kinds the_utterance_of YHWH DOM the_drought//sword/knife to_kill and_DOM the_dogs to_drag_away and_DOM the_bird[s]_of the_heavens and_DOM the_animal[s]_of the_earth/land to_devour and_to_destroy.   (JER_15:3)

OET-RV: 3 (JER 15:3)

JER 16:4לְעוֹף (ləˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘for, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘for, birds_of’ OSHB JER 16:4 word 19

OET-LV: 4Deaths_of diseases they_will_die not they_will_be_mourned and_not they_will_be_buried (into)_dung on the_surface_of the_soil they_will_become and_by_sword and_by_famine they_will_come_to_an_end and_it_will_become corpse[s]_of_their for_food for_the_bird[s]_of the_heavens and_for_the_animal[s]_of the_earth/land.   (JER_16:4)

OET-RV: 4 (JER 16:4)

JER 19:7לְעוֹף (ləˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘to, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘to, birds_of’ OSHB JER 19:7 word 19

OET-LV: 7And_I_will_make_void DOM the_plan_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_place the_this and_I_will_make_them_fall by_sword to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their and_by_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_I_will_give DOM corpse[s]_of_their to_food to_the_bird[s]_of the_heavens and_to_the_animal[s]_of the_earth/land.   (JER_19:7)

OET-RV: 7 (JER 19:7)

JER 34:20לְעוֹף (ləˊōf)  Lemmas=‘לְ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘for, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘for, birds_of’ OSHB JER 34:20 word 11

OET-LV: 20And_I_will_give them in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their corpse_of_their and_it_will_become (into)_food for_the_bird[s]_of the_heavens and_for_the_animal[s]_of the_earth/land.   (JER_34:20)

OET-RV: 20 (JER 34:20)

LAM 3:52כַּצִּפּוֹר (kaʦʦipōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, bird’ morpheme glosses=‘like_the, bird’ OSHB LAM 3:52 word 3

OET-LV: 52indeed_(hunt) they_hunted_me like_bird enemies_of_my without_cause.   (LAM_3:52)

OET-RV: 52My enemies certainly hunted me without cause
 ⇔ like hunting a bird. (LAM 3:52)

EZE 17:23צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘bird’ word gloss=‘birds’ OSHB EZE 17:23 word 15

OET-LV: 23On_the_mountain_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_plant_it and_it_will_bear branch[es] and_it_will_produce fruit and_it_was (into)_a_cedar majestic and_they_will_dwell under_it every_of bird of_every_of wing in_the_shadow_of its_branches_of_of they_will_dwell.   (EZE_17:23)

OET-RV: 23I’ll plant it on Yisrael’s highest mountain so it’ll grow branches and produce fruit, and it’ll become a majestic cedar so that every winged bird will live under it. They’ll nest in the shade of its branches, (EZE 17:23)

EZE 29:5וּלְעוֹף (ūləˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_to / for_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, to, birds_of’ OSHB EZE 29:5 word 18

OET-LV: 5And_I_will_abandon_you to_the_wilderness you and_DOM all_of the_fish_of your(pl)_canals_of_of on the_surface_of the_field you_will_fall not you_will_be_gathered and_not you_will_be_gathered to_the_animal[s]_of the_earth/land and_to/for_bird the_heavens I_will_give_you for_food.   (EZE_29:5)

OET-RV: 5I’ll fling you into the wilderness—you and all the fish from your river. You’ll fall on the open countrysideyour corpse won’t be taken or moved, but rather I’ll give you as food to the birds and wild animals. (EZE 29:5)

EZE 31:6עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB EZE 31:6 word 4

OET-LV: 6In_its_of_boughs every_of they_made_nests (the)_bird_of the_heavens and_under branches_of_its every_of they_gave_birth (the)_animal_of the_field and_in_its_of_shade all_of they_dwelt nations great.   (EZE_31:6)

OET-RV: 6Every kind of bird nested in its branches, while every living thing in the countryside gave birth to its young under the foliage of that tree. All the powerful nations lived under its shade. (EZE 31:6)

EZE 31:13עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB EZE 31:13 word 5

OET-LV: 13On trunk_of_its_fallen every_of they_dwelt (the)_bird_of the_heavens and_near/to branches_of_its every_of they_were (the)_animal_of the_field.   (EZE_31:13)

OET-RV: 13All the various kinds of birds rested on the trunk of the fallen tree, and every kind of animal in the countryside came to its branches. (EZE 31:13)

EZE 32:4עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘(the)_bird_of’ word gloss=‘bird’ OSHB EZE 32:4 word 10

OET-LV: 4And_I_will_abandon_you in/on_the_earth on the_surface_of the_field I_will_hurl_you and_I_will_cause_to_settle on_you every_of (the)_bird_of the_heavens and_I_will_satisfy from_you the_animal[s]_of all_of the_earth/land.   (EZE_32:4)

OET-RV: 4I’ll abandon you in the land.
 ⇔ I’ll throw you into the countryside
 ⇔ and cause every kind of bird to settle on you,
 ⇔ and animals of every kind of will gorge themselves on you. (EZE 32:4)

EZE 38:20וְעוֹף (vəˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, birds_of’ OSHB EZE 38:20 word 5

OET-LV: 20And_they_will_shake from_before_of_me the_fish(es)_of the_sea and_bird the_heavens and_the_animal[s]_of the_field and_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_soil and_all/each/any/every the_humankind which is_on the_surface_of the_soil and_they_will_be_thrown_down the_mountains and_they_will_fall the_steep_places and_all wall to_ground it_will_fall.   (EZE_38:20)

OET-RV: 20and the fish in the sea and the birds in the skies, the wild animals in the countryside including all the creatures that crawl on the earth, and every person who’s on the surface of the land will tremble in front of me. The mountains will be thrown down and the cliffs will fall, until every wall falls to the ground. (EZE 38:20)

EZE 39:4לְעֵיט (ləˊēyţ)  Lemmas=‘לְ’, ‘עַיִט’ contextual morpheme glosses=‘to, bird[s]_of_prey_of’ morpheme glosses=‘to, birds_of_prey_of’ OSHB EZE 39:4 word 11

OET-LV: 4On the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_fall you and_all troops_of_your and_peoples which are_with_you to_bird[s]_of_prey_of bird[s] of_every_of wing and_the_animal[s]_of the_field I_will_give_you for_food.   (EZE_39:4)

OET-RV: 4You and all your troops and soldiers who are with you will die on Yisrael’s mountains. I’ll give you to the birds of prey and the wild animals in the countryside for food. (EZE 39:4)

EZE 39:4צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘bird[s]’ word gloss=‘birds’ OSHB EZE 39:4 word 12

OET-LV: 4On the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_fall you and_all troops_of_your and_peoples which are_with_you to_bird[s]_of_prey_of bird[s] of_every_of wing and_the_animal[s]_of the_field I_will_give_you for_food.   (EZE_39:4)

OET-RV: 4You and all your troops and soldiers who are with you will die on Yisrael’s mountains. I’ll give you to the birds of prey and the wild animals in the countryside for food. (EZE 39:4)

EZE 39:17לְצִפּוֹר (ləʦipōr)  Lemmas=‘לְ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘to, bird[s]_of’ morpheme glosses=‘to, birds_of’ OSHB EZE 39:17 word 9

OET-LV: 17and_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH say to_bird[s]_of every_of wing and_to/for_all (the)_animal_of the_field assemble and_come gather_yourselves from_round_about to sacrifice_of_my which I am_sacrificing to/for_you(pl) a_sacrifice great on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_eat flesh and_you(pl)_will_drink blood.   (EZE_39:17)

OET-RV: 17Now, humanity’s child, the master Yahweh says this to you: Tell all the winged birds and all the wild animals in the countryside, ‘Gather together and come. Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you—a large sacrifice on Yisrael’s mountains, so that you can eat human flesh and drink blood. (EZE 39:17)

EZE 44:31הָעוֹף (hāˊōf)  Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘the, bird[s]’ morpheme glosses=‘the, bird’ OSHB EZE 44:31 word 5

OET-LV: 31Any_of carcass and_a_torn_animal from the_bird[s] and_from the_cattle/livestock not they_will_eat the_priests.   (EZE_44:31)

OET-RV: 31Priests must not eat the meat of any bird or animal that’s found dead or that’s been killed by any other animal. (EZE 44:31)

DAN 2:38וְעוֹף (vəˊōf)  Lemmas=‘בַּר’, ‘א’ word gloss=‘and_bird’ contextual morpheme glosses=‘and, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, birds_of’ OSHB DAN 2:38 word 8

OET-LV: 38And_on/over_all that they_are_dwelling the_sons_of (the)_humankind the_animal[s]_of the_field and_bird the_heavens he_has_given in_your_of_hand and_he_has_made_you_ruler over_all_of_of_them you are_it the_head of (the)_gold.   (DAN_2:38)

OET-RV: 38Wherever people live, he’s placed you in charge of them, and he’s even put you over the animals in the countryside and the birds in the skies, so you’re the statue’s gold head. (DAN 2:38)

DAN 7:6עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘a_bird’ word gloss=‘bird’ OSHB DAN 7:6 word 12

OET-LV: 6After this seeing I_was and_lo another like_a_leopard and_to_it wings four of a_bird were_on its_of_back and_four heads were_to_the_beast and_dominion it_was_given to_it.   (DAN_7:6)

OET-RV:  •  6Next I saw another creature that resembled a leopard, but with four wings (like birds’ wings) attached to its back, and with four heads. It was given the authority to rule people. (DAN 7:6)

HOS 2:20עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB HOS 2:20 word 10

OET-LV: 20 and_I_will_make to/for_them a_covenant in_the_day (the)_that with the_animal[s]_of the_field and_with the_bird[s]_of the_heavens and_the_creeping_thing[s]_of the_soil and_bow and_sword and_battle I_will_break from the_earth/land and_I_will_make_them_lie_down to_security.   (HOS_2:20)

OET-RV: 20I’ll be faithful to you as my wife,
 ⇔ and you’ll know Yahweh. (HOS 2:20)

HOS 4:3וּבְעוֹף (ūⱱəˊōf)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘עוֹף’ word gloss=‘and_on / over_bird_of’ contextual morpheme glosses=‘and, among, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, birds_of’ OSHB HOS 4:3 word 11

OET-LV: 3Therefore yes/correct/thus/so it_will_dry_up the_earth/land and_ every_of _he_will_languish one_who_dwells in_it among_the_animal[s]_of the_field and_on/over_bird_of the_heavens and_also the_fish(es)_of the_sea they_will_be_removed.   (HOS_4:3)

OET-RV: 3Therefore the land mourns,
 ⇔ and everyone who lives in it is wasting away,
 ⇔ along with the animals in the countryside and the birds in the sky.
 ⇔ Even the fish in the sea will disappear. (HOS 4:3)

HOS 7:12כְּעוֹף (kəˊōf)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘like, the_bird[s]_of’ morpheme glosses=‘like, birds_of’ OSHB HOS 7:12 word 6

OET-LV: 12Just_as they_will_go I_will_spread over_them net_of_my like_the_bird[s]_of the_heavens I_will_bring_them_down I_will_chasten_them according_to_a_report to_their_of_assembly.   (HOS_7:12)

OET-RV: 12When they go there, I’ll spread my net over them.
 ⇔ ≈ I’ll bring them down like the birds in the sky.
 ⇔ → I’ll discipline them according to what they report back to their council. (HOS 7:12)

HOS 9:11כָּעוֹף (kāˊōf)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עוֹף’ contextual morpheme glosses=‘like, bird’ morpheme glosses=‘like_a, bird’ OSHB HOS 9:11 word 2

OET-LV: 11ʼEfrayim like_bird it_will_fly_away glory_of_their from_giving_birth and_from_womb and_from_conception.   (HOS_9:11)

OET-RV: 11As for Efrayim/Yisrael, their splendour will fly away like a bird—
 ⇔ no birth, no pregnancy, and no conception. (HOS 9:11)

HOS 11:11כְצִפּוֹר (kəʦipōr)  Lemmas=‘כְּ’, ‘צִפּוֹר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_bird’ morpheme glosses=‘like, birds’ OSHB HOS 11:11 word 2

OET-LV: 11They_will_tremble like_a_bird from_Miʦrayim/(Egypt) and_like_a_dove from_the_land_of ʼAshshūr and_I_will_cause_them_to_dwell at houses_of_their the_utterance_of YHWH.   (HOS_11:11)

OET-RV: 11They will come trembling like a bird from Egypt
 ⇔ like a dove from Assyria.
 ⇔ I’ll settle them in their homes
§ That’s what Yahweh declares. (HOS 11:11)

AMOS 3:5צִפּוֹר (ʦipōr)  Lemma=‘צִפּוֹר’ contextual word gloss=‘a_bird’ word gloss=‘bird’ OSHB AMOS 3:5 word 2

OET-LV: 5Does_it_fall a_bird on (the)_bird-trap the_earth/land and_a_snare there_is_not to/for_her/it does_it_go_up a_bird-trap from the_soil and_surely_(catch) not it_catches_something.   (AMO_3:5)

OET-RV: 5Would a bird fall into a trap on the ground when no bait has been put in it?
 ⇔ ≈ Would a trap just spring up from the ground when it hasn’t caught anything? (AMO 3:5)

ZEP 1:3עוֹף (ˊōf)  Lemma=‘עוֹף’ contextual word gloss=‘the_bird[s]_of’ word gloss=‘bird’ OSHB ZEP 1:3 word 5

OET-LV: 3I_will_bring_to_an_end human_being and_animal I_will_bring_to_an_end the_bird[s]_of the_heavens and_the_fish(es)_of the_sea and_the_stumbling-blocks with the_wicked_people and_I_will_cut_off DOM the_humankind from_under the_surface_of the_soil the_utterance_of YHWH.   (ZEP_1:3)

OET-RV: 3Yahweh declares:
§ I’ll bring humans and animals to an end, along with the birds and fish. Wicked people will be destroyed along with their idols and humankind will be cut-off from the earth. (ZEP 1:3)