Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 101:2

 PSA 101:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַשְׂכִּילָה
    2. 375169
    3. I will give attention
    4. -
    5. v-Vhh1cs
    6. I_will_give_attention
    7. S
    8. -
    9. 261015
    1. 375170
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 261016
    1. בְּ,דֶרֶךְ
    2. 375171,375172
    3. in/on/at/with way
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. -
    10. 261017
    1. תָּמִים
    2. 375173
    3. blameless
    4. -
    5. 8549
    6. -Aamsa
    7. blameless
    8. -
    9. -
    10. 261018
    1. מָתַי
    2. 375174
    3. when
    4. -
    5. 4970
    6. adv-Ti
    7. when?
    8. -
    9. -
    10. 261019
    1. תָּבוֹא
    2. 375175
    3. will you come
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqi2ms
    7. will_you_come
    8. -
    9. -
    10. 261020
    1. אֵלָ,י
    2. 375176,375177
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. -
    10. 261021
    1. אֶתְהַלֵּךְ
    2. 375178
    3. I will walk about
    4. -
    5. 1980
    6. v-Vti1cs
    7. I_will_walk_about
    8. -
    9. -
    10. 261022
    1. בְּ,תָם
    2. 375179,375180
    3. in/on/at/with integrity
    4. -
    5. 8537
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,integrity
    8. -
    9. -
    10. 261023
    1. 375181
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261024
    1. לְבָבִ,י
    2. 375182,375183
    3. heart my
    4. -
    5. 3824
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. heart,my
    8. -
    9. -
    10. 261025
    1. בְּ,קֶרֶב
    2. 375184,375185
    3. in/on/at/with midst
    4. -
    5. 7130
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,midst
    8. -
    9. -
    10. 261026
    1. בֵּיתִ,י
    2. 375186,375187
    3. house my
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. house,my
    7. -
    8. -
    9. 261027
    1. 375188
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 261028

OET (OET-LV)I_will_give_attention in/on/at/with_way blameless when will_you_come to_me I_will_walk_about in/on/at/with_integrity heart_my in/on/at/with_midst house_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I will walk in the way of integrity

(Some words not found in UHB: study in/on/at/with,way entire/complete/moral when(q) come to,me walk in/on/at/with,integrity heart,my in/on/at/with,midst house,my )

Here David speaks about “living” as if it were “walking.” Alternate translation: “I will live in a way that is honest and right” or “I will live a life full of integrity”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

I will walk with integrity within my house

(Some words not found in UHB: study in/on/at/with,way entire/complete/moral when(q) come to,me walk in/on/at/with,integrity heart,my in/on/at/with,midst house,my )

Here David speaks about “living” as if it were walking.” Also, David speaks of overseeing his house with integrity, as if integrity were a physical object residing in his house. Alternate translation: “I will oversee my house with integrity”

TSN Tyndale Study Notes:

101:2 in my own home (literally in my house): This commitment to integrity might refer to private life at home. Some interpreters view my house as referring to the king’s palace; the commitment would then refer to the policies of his administration.
• Leading a life of integrity means choosing a wise lifestyle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I will give attention
    2. -
    3. 7558
    4. 375169
    5. v-Vhh1cs
    6. S
    7. -
    8. 261015
    1. in/on/at/with way
    2. -
    3. 821,1532
    4. 375171,375172
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 261017
    1. blameless
    2. -
    3. 7830
    4. 375173
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 261018
    1. when
    2. -
    3. 4444
    4. 375174
    5. adv-Ti
    6. -
    7. -
    8. 261019
    1. will you come
    2. -
    3. 1155
    4. 375175
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 261020
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 375176,375177
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 261021
    1. I will walk about
    2. -
    3. 1767
    4. 375178
    5. v-Vti1cs
    6. -
    7. -
    8. 261022
    1. in/on/at/with integrity
    2. -
    3. 821,7855
    4. 375179,375180
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 261023
    1. heart my
    2. -
    3. 3474
    4. 375182,375183
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 261025
    1. in/on/at/with midst
    2. -
    3. 821,6384
    4. 375184,375185
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 261026
    1. house my
    2. -
    3. 1001
    4. 375186,375187
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 261027

OET (OET-LV)I_will_give_attention in/on/at/with_way blameless when will_you_come to_me I_will_walk_about in/on/at/with_integrity heart_my in/on/at/with_midst house_my.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 101:2 ©