Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 101 V1V2V3V4V5V6V7

OET interlinear PSA 101:8

 PSA 101:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לַ,בְּקָרִים
    2. 375278,375279
    3. In the mornings
    4. -
    5. 1242
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. in_the,mornings
    8. S
    9. -
    10. 261099
    1. אַצְמִית
    2. 375280
    3. I will destroy
    4. -
    5. 6789
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_destroy
    8. -
    9. -
    10. 261100
    1. כָּל
    2. 375281
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 261101
    1. 375282
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261102
    1. רִשְׁעֵי
    2. 375283
    3. +the wicked people of
    4. -
    5. 7563
    6. O-Aampc
    7. [the]_wicked_[people]_of
    8. -
    9. -
    10. 261103
    1. 375284
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261104
    1. אָרֶץ
    2. 375285
    3. +the land
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_land
    8. -
    9. -
    10. 261105
    1. לְ,הַכְרִית
    2. 375286,375287
    3. so as to cutting off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-R,Vhc
    7. so_as_to,cutting_off
    8. -
    9. -
    10. 261106
    1. מֵ,עִיר
    2. 375288,375289
    3. from city of
    4. -
    5. S-R,Ncfsc
    6. from,city_of
    7. -
    8. -
    9. 261107
    1. 375290
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261108
    1. יְהוָה
    2. 375291
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 261109
    1. כָּל
    2. 375292
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 261110
    1. 375293
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261111
    1. פֹּעֲלֵי
    2. 375294
    3. those who do of
    4. -
    5. 6466
    6. O-Vqrmpc
    7. [those_who]_do_of
    8. -
    9. -
    10. 261112
    1. אָוֶן
    2. 375295
    3. (of) wickedness
    4. -
    5. 205
    6. O-Ncmsa
    7. (of)_wickedness
    8. -
    9. -
    10. 261113
    1. 375296
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 261114

OET (OET-LV)In_the_mornings I_will_destroy all_of the_wicked_people_of the_land so_as_to_cutting_off from_city_of YHWH all_of those_who_do_of (of)_wickedness.

OET (OET-RV)Morning by morning I’ll destroy all the wicked people in the country.
 ⇔ I’ll remove everyone who does evil from Yahweh’s city.

uW Translation Notes:

Morning by morning

(Some words not found in UHB: in_the,mornings destroy all/each/any/every wicked_of land so_as_to,cutting_off from,city_of YHWH all/each/any/every do_of iniquity )

Alternate translation: “Every day”

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

the wicked

(Some words not found in UHB: in_the,mornings destroy all/each/any/every wicked_of land so_as_to,cutting_off from,city_of YHWH all/each/any/every do_of iniquity )

This refers to wicked people. Alternate translation: “the wicked people”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

from the city of Yahweh

(Some words not found in UHB: in_the,mornings destroy all/each/any/every wicked_of land so_as_to,cutting_off from,city_of YHWH all/each/any/every do_of iniquity )

David is referring to the city that he is in as “the city of Yahweh.” This can be made clear. Alternate translation: “from this city, which is Yahweh’s city”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 101 This hymn expresses a commitment to live with integrity and to avoid evil. Jesus meets this ideal.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In the mornings
    2. -
    3. 3570,1242
    4. 375278,375279
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. S
    7. -
    8. 261099
    1. I will destroy
    2. -
    3. 6403
    4. 375280
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 261100
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 375281
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 261101
    1. +the wicked people of
    2. -
    3. 7068
    4. 375283
    5. O-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 261103
    1. +the land
    2. -
    3. 435
    4. 375285
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 261105
    1. so as to cutting off
    2. -
    3. 3570,3519
    4. 375286,375287
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 261106
    1. from city of
    2. -
    3. 3875,5454
    4. 375288,375289
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 261107
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 375291
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 261109
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 375292
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 261110
    1. those who do of
    2. -
    3. 6141
    4. 375294
    5. O-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 261112
    1. (of) wickedness
    2. -
    3. 658
    4. 375295
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 261113

OET (OET-LV)In_the_mornings I_will_destroy all_of the_wicked_people_of the_land so_as_to_cutting_off from_city_of YHWH all_of those_who_do_of (of)_wickedness.

OET (OET-RV)Morning by morning I’ll destroy all the wicked people in the country.
 ⇔ I’ll remove everyone who does evil from Yahweh’s city.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 101:8 ©