Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 12 V1V2V3V4V5V6V7

OET interlinear PSA 12:8

 PSA 12:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 352660
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 244777
    1. אַתָּה
    2. 352661
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 244778
    1. 352662
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244779
    1. יְהוָה
    2. 352663
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 244780
    1. תִּשְׁמְרֵ,ם
    2. 352664,352665
    3. protect them
    4. -
    5. 8104
    6. VO-Vqi2ms,Sp3mp
    7. protect,them
    8. -
    9. -
    10. 244781
    1. תִּצְּרֶ,נּוּ
    2. 352666,352667
    3. protect us
    4. -
    5. 5341
    6. VO-Vqi2ms,Sp3ms
    7. protect,us
    8. -
    9. -
    10. 244782
    1. 352668
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 244783
    1. מִן
    2. 352669
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 244784
    1. 352670
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244785
    1. הַ,דּוֹר
    2. 352671,352672
    3. the generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,generation
    8. -
    9. -
    10. 244786
    1. זוּ
    2. 352673
    3. this
    4. -
    5. 2098
    6. S-Tr
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 244787
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 352674,352675
    3. to forever
    4. -
    5. 5769
    6. P-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 244788
    1. 352676
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244789

OET (OET-LV)[fn] you Oh_YHWH protect_them protect_us from the_generation this to_forever.


12:8 Note: KJB: Ps.12.7

OET (OET-RV)Wicked people prowl all around
 ⇔ when evil is promoted for humanity.

uW Translation Notes:

walk on every side

(Some words not found in UHB: you(ms) YHWH protect,them protect,us from/more_than the,generation this to,forever )

Alternate translation: “surround us”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

when evil is exalted among the children of mankind

(Some words not found in UHB: you(ms) YHWH protect,them protect,us from/more_than the,generation this to,forever )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “when people everywhere are praising evil”

children of mankind

(Some words not found in UHB: you(ms) YHWH protect,them protect,us from/more_than the,generation this to,forever )

Alternate translation: “human beings” or “people”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 12 This community lament seeks the Lord’s help against the prevalence of evil. Because of the Lord’s answer, the godly can face the future knowing that God protects them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 352661
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 244778
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 352663
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 244780
    1. protect them
    2. -
    3. 7541
    4. 352664,352665
    5. VO-Vqi2ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 244781
    1. protect us
    2. -
    3. 5023
    4. 352666,352667
    5. VO-Vqi2ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 244782
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 352669
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 244784
    1. the generation
    2. -
    3. 1830,1747
    4. 352671,352672
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244786
    1. this
    2. -
    3. 2088
    4. 352673
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 244787
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,5870
    4. 352674,352675
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 244788

OET (OET-LV)[fn] you Oh_YHWH protect_them protect_us from the_generation this to_forever.


12:8 Note: KJB: Ps.12.7

OET (OET-RV)Wicked people prowl all around
 ⇔ when evil is promoted for humanity.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 12:8 ©