Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 130 V1V2V3V4V5V6V8

OET interlinear PSA 130:7

 PSA 130:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַחֵל
    2. 383317
    3. Wait
    4. -
    5. 3176
    6. V-Vpv2ms
    7. wait
    8. S
    9. -
    10. 266738
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 383318
    3. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. O_Israel
    8. -
    9. -
    10. 266739
    1. אֶל
    2. 383319
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 266740
    1. 383320
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266741
    1. יְהוָה
    2. 383321
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 266742
    1. כִּי
    2. 383322
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 266743
    1. 383323
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266744
    1. עִם
    2. 383324
    3. [is] with
    4. -
    5. P-R
    6. [is]_with
    7. -
    8. -
    9. 266745
    1. 383325
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 266746
    1. יְהוָה
    2. 383326
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 266747
    1. הַ,חֶסֶד
    2. 383327,383328
    3. the steadfast love
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,steadfast_love
    7. -
    8. -
    9. 266748
    1. וְ,הַרְבֵּה
    2. 383329,383330
    3. and abundant
    4. -
    5. SP-C,Vha
    6. and,abundant
    7. -
    8. -
    9. 266749
    1. עִמּ,וֹ
    2. 383331,383332
    3. with him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 266750
    1. פְדוּת
    2. 383333
    3. redemption
    4. -
    5. 6304
    6. S-Ncfsa
    7. redemption
    8. -
    9. -
    10. 266751
    1. 383334
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266752

OET (OET-LV)Wait Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because [is]_with YHWH the_steadfast_love and_abundant with_him/it redemption.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Israel, hope in Yahweh

(Some words not found in UHB: hope Yisrael to/towards YHWH that/for/because/then/when with YHWH the,steadfast_love and,abundant with=him/it redemption )

The people of Israel are spoken of as if they were a man. Alternate translation: “You people of Israel, hope in Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 130 Beginning with himself as a representative of the community, the psalmist cries for God’s mercy (130:1-3) out of deep distress. He places his hope in the Lord (130:4-6), knowing that the Lord will rescue when and as he chooses. Based on this confidence, the psalmist invites Israel to wait for the Lord (130:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Wait
    2. -
    3. 3121
    4. 383317
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. -
    8. 266738
    1. Oh Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 383318
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 266739
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 383319
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 266740
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 383321
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 266742
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 383322
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 266743
    1. [is] with
    2. -
    3. 5466
    4. 383324
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 266745
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 383326
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 266747
    1. the steadfast love
    2. -
    3. 1830,2329
    4. 383327,383328
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 266748
    1. and abundant
    2. -
    3. 1922,6961
    4. 383329,383330
    5. SP-C,Vha
    6. -
    7. -
    8. 266749
    1. with him/it
    2. -
    3. 5466
    4. 383331,383332
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 266750
    1. redemption
    2. -
    3. 5893
    4. 383333
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 266751

OET (OET-LV)Wait Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because [is]_with YHWH the_steadfast_love and_abundant with_him/it redemption.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 130:7 ©