Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 130 V1V2V3V4V5V7V8

OET interlinear PSA 130:6

 PSA 130:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 383304,383305
    3. Soul of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. soul_of,my
    8. S
    9. -
    10. 266731
    1. לַֽ,אדֹנָ,י
    2. 383306,383307,383308
    3. for master of
    4. -
    5. 136
    6. P-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. for,Lord_of,
    8. -
    9. -
    10. 266732
    1. מִ,שֹּׁמְרִים
    2. 383309,383310
    3. more than watchmen
    4. -
    5. 8104
    6. SV-R,Vqrmpa
    7. more_than,watchmen
    8. -
    9. -
    10. 266733
    1. לַ,בֹּקֶר
    2. 383311,383312
    3. for the morning
    4. -
    5. 1242
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,morning
    8. -
    9. -
    10. 266734
    1. שֹׁמְרִים
    2. 383313
    3. watchmen
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqrmpa
    7. watchmen
    8. -
    9. -
    10. 266735
    1. לַ,בֹּקֶר
    2. 383314,383315
    3. for the morning
    4. -
    5. 1242
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,morning
    8. -
    9. -
    10. 266736
    1. 383316
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 266737

OET (OET-LV)Soul_of_my for_master_of more_than_watchmen for_the_morning watchmen for_the_morning.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My soul

(Some words not found in UHB: soul_of,my for,Lord_of, more_than,watchmen for_the,morning watchmen for_the,morning )

“My soul” represents the psalmist. Alternate translation: “I”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

My soul waits

(Some words not found in UHB: soul_of,my for,Lord_of, more_than,watchmen for_the,morning watchmen for_the,morning )

The psalmist is spoken of as if he were waiting on something with expectation. Alternate translation: “I hope” or “I trust” or “I desire for something”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

My soul waits & more than watchmen wait for the morning

(Some words not found in UHB: soul_of,my for,Lord_of, more_than,watchmen for_the,morning watchmen for_the,morning )

The psalmist speaks of his desire for the Lord to help him as being greater than the desire that those who work all night have for the morning to come.

watchmen

(Some words not found in UHB: soul_of,my for,Lord_of, more_than,watchmen for_the,morning watchmen for_the,morning )

These are men who guard towns or fields against enemies or robbers. Here it refers to men who have to stay awake at night doing this.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 130 Beginning with himself as a representative of the community, the psalmist cries for God’s mercy (130:1-3) out of deep distress. He places his hope in the Lord (130:4-6), knowing that the Lord will rescue when and as he chooses. Based on this confidence, the psalmist invites Israel to wait for the Lord (130:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Soul of my
    2. -
    3. 4879
    4. 383304,383305
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. S
    7. -
    8. 266731
    1. for master of
    2. -
    3. 3570,131
    4. 383306,383307,383308
    5. P-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 266732
    1. more than watchmen
    2. -
    3. 3875,7541
    4. 383309,383310
    5. SV-R,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 266733
    1. for the morning
    2. -
    3. 3570,1242
    4. 383311,383312
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 266734
    1. watchmen
    2. -
    3. 7541
    4. 383313
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 266735
    1. for the morning
    2. -
    3. 3570,1242
    4. 383314,383315
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 266736

OET (OET-LV)Soul_of_my for_master_of more_than_watchmen for_the_morning watchmen for_the_morning.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 130:6 ©