Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 14:3

 PSA 14:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,כֹּל
    2. 352833,352834
    3. The all
    4. -
    5. 3605
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,all
    8. S
    9. -
    10. 244908
    1. סָר
    2. 352835
    3. he turns aside
    4. -
    5. 5493
    6. v-Vqp3ms
    7. he_turns_aside
    8. -
    9. -
    10. 244909
    1. יַחְדָּו
    2. 352836
    3. all together
    4. -
    5. adv-D
    6. all_together
    7. -
    8. -
    9. 244910
    1. נֶאֱלָחוּ
    2. 352837
    3. they are corrupt
    4. -
    5. 444
    6. v-VNp3cp
    7. they_are_corrupt
    8. -
    9. -
    10. 244911
    1. אֵין
    2. 352838
    3. there [is] not
    4. -
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 244912
    1. עֹשֵׂה
    2. 352839
    3. [one who] does
    4. -
    5. -Vqrmsc
    6. [one_who]_does
    7. -
    8. -
    9. 244913
    1. 352840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244914
    1. טוֹב
    2. 352841
    3. (of) good
    4. -
    5. -Aamsa
    6. (of)_good
    7. -
    8. -
    9. 244915
    1. אֵין
    2. 352842
    3. there [is] not
    4. -
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 244916
    1. גַּם
    2. 352843
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. -Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 244917
    1. 352844
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 244918
    1. אֶחָד
    2. 352845
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 244919
    1. 352846
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244920

OET (OET-LV)The_all he_turns_aside all_together they_are_corrupt there_[is]_not [one_who]_does (of)_good there_[is]_not also one.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

They have all turned away

(Some words not found in UHB: the,all turned_aside together corrupt not does good not also/yet one(ms) )

This describes people who have rejected God as if they had stopped walking on the right path and had gone in another direction. Alternate translation: “They have all turned away from Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 14 This wisdom psalm contains some characteristics of lament and prophetic speech. The ideals of Ps 8 have run aground on the reality of foolish human attitudes and sinful actions. With the exception of vv 5-6, this psalm parallels Ps 53.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The all
    2. -
    3. 1723,3401
    4. 352833,352834
    5. -Td,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 244908
    1. he turns aside
    2. -
    3. 5150
    4. 352835
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 244909
    1. all together
    2. -
    3. 2985
    4. 352836
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 244910
    1. they are corrupt
    2. -
    3. 661
    4. 352837
    5. v-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 244911
    1. there [is] not
    2. -
    3. 494
    4. 352838
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 244912
    1. [one who] does
    2. -
    3. 5616
    4. 352839
    5. -Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 244913
    1. (of) good
    2. -
    3. 2649
    4. 352841
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 244915
    1. there [is] not
    2. -
    3. 494
    4. 352842
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 244916
    1. also
    2. -
    3. 1337
    4. 352843
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 244917
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 352845
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 244919

OET (OET-LV)The_all he_turns_aside all_together they_are_corrupt there_[is]_not [one_who]_does (of)_good there_[is]_not also one.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 14:3 ©