Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 3:4

 PSA 3:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 350840
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243417
    1. וְ,אַתָּה
    2. 350841,350842
    3. and you(ms)
    4. -
    5. s-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. -
    8. Y-1021
    9. 243418
    1. יְהוָה
    2. 350843
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 243419
    1. מָגֵן
    2. 350844
    3. [are] a shield
    4. -
    5. 4043
    6. -Ncbsa
    7. [are]_a_shield
    8. -
    9. -
    10. 243420
    1. בַּעֲדִ,י
    2. 350845,350846
    3. around me
    4. -
    5. 1157
    6. -R,Sp1cs
    7. around,me
    8. -
    9. -
    10. 243421
    1. כְּבוֹדִ,י
    2. 350847,350848
    3. glory my
    4. -
    5. 3519
    6. -Ncbsc,Sp1cs
    7. glory,my
    8. -
    9. -
    10. 243422
    1. וּ,מֵרִים
    2. 350849,350850
    3. and lifts up
    4. -
    5. v-C,Vhrmsa
    6. and,lifts_up
    7. -
    8. -
    9. 243423
    1. רֹאשִׁ,י
    2. 350851,350852
    3. my head
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. my=head
    7. -
    8. -
    9. 243424
    1. 350853
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243425

OET (OET-LV)[fn] and_you(ms) Oh_YHWH [are]_a_shield around_me glory_my and_lifts_up my_head.


3:4 Note: KJB: Ps.3.3

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אֶקְרָ֑א וַ⁠יַּֽעֲנֵ֨⁠נִי

(Some words not found in UHB: and=you(ms) YHWH shield around,me glory,my and,lifts_up my=head )

The implication is that the author is calling to Yahweh for help and that Yahweh’s answer takes the form of giving help. You can include this information if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “I call for help … and he helped me”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 3 This psalm laments that the expectations raised by Pss 1–2 have not been met. But even when beset by enemies, godly people need not question the Lord’s just dealings. Rather, they can confidently trust his goodness and expect God to rescue them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and you(ms)
    2. -
    3. 1814,605
    4. 350841,350842
    5. s-C,Pp2ms
    6. -
    7. Y-1021
    8. 243418
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 350843
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 243419
    1. [are] a shield
    2. -
    3. 4329
    4. 350844
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 243420
    1. around me
    2. -
    3. 1016
    4. 350845,350846
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 243421
    1. glory my
    2. -
    3. 3328
    4. 350847,350848
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 243422
    1. and lifts up
    2. -
    3. 1814,6888
    4. 350849,350850
    5. v-C,Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 243423
    1. my head
    2. -
    3. 6859
    4. 350851,350852
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 243424

OET (OET-LV)[fn] and_you(ms) Oh_YHWH [are]_a_shield around_me glory_my and_lifts_up my_head.


3:4 Note: KJB: Ps.3.3

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 3:4 ©