Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 3:5

 PSA 3:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 350854
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243426
    1. קוֹלִ,י
    2. 350855,350856
    3. my sound/voice
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. my=sound/voice
    7. -
    8. Y-1021
    9. 243427
    1. אֶל
    2. 350857
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 243428
    1. 350858
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243429
    1. יְהוָה
    2. 350859
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 243430
    1. אֶקְרָא
    2. 350860
    3. I called out
    4. -
    5. 7121
    6. v-Vqi1cs
    7. I_called_out
    8. -
    9. -
    10. 243431
    1. וַ,יַּֽעֲנֵ,נִי
    2. 350861,350862,350863
    3. and answers me
    4. -
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp1cs
    6. and,answers,me
    7. -
    8. -
    9. 243432
    1. מֵ,הַר
    2. 350864,350865
    3. from hill
    4. -
    5. 2022
    6. -R,Ncmsc
    7. from=hill
    8. -
    9. -
    10. 243433
    1. קָדְשׁ,וֹ
    2. 350866,350867
    3. holy his
    4. -
    5. 6944
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. holy,his
    8. -
    9. -
    10. 243434
    1. סֶֽלָה
    2. 350868
    3. Selah
    4. -
    5. 5542
    6. -Tj
    7. Selah
    8. -
    9. -
    10. 243435
    1. 350869
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243436

OET (OET-LV)[fn] my_sound/voice to YHWH I_called_out and_answers_me from_hill holy_his Selah.


3:5 Note: KJB: Ps.3.4

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָֽ⁠אִ֫ישָׁ֥נָ⁠ה הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהוָ֣ה יִסְמְכֵֽ⁠נִי

(Some words not found in UHB: my=sound/voice to/towards YHWH cry and,answers,me from=hill holy,his selah )

Here, the phrase for Yahweh protects me is the reason for the result, I awoke, as well as the reason for the author’s confidence that he can lie down and sleep. The events laid down and slept are not one-time occurrences, but a universal statement about his daily peace because of Yahweh. If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases. Alternate translation: “Because Yahweh protects me, I lie down, sleep, and awake.”

TSN Tyndale Study Notes:

3:5 By refocusing on the Lord (3:3-4) in the midst of his crisis, the psalmist can rest, confident of his safety (see study note on 4:8). The Lord cares for his servant; he protects him and keeps his mind and heart from fear (37:17; 54:4; 119:116; 145:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. my sound/voice
    2. -
    3. 6540
    4. 350855,350856
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1021
    8. 243427
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 350857
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 243428
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 350859
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 243430
    1. I called out
    2. -
    3. 6509
    4. 350860
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 243431
    1. and answers me
    2. -
    3. 1814,5549
    4. 350861,350862,350863
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 243432
    1. from hill
    2. -
    3. 3728,1740
    4. 350864,350865
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 243433
    1. holy his
    2. -
    3. 6519
    4. 350866,350867
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 243434
    1. Selah
    2. -
    3. 5023
    4. 350868
    5. -Tj
    6. -
    7. -
    8. 243435

OET (OET-LV)[fn] my_sound/voice to YHWH I_called_out and_answers_me from_hill holy_his Selah.


3:5 Note: KJB: Ps.3.4

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 3:5 ©