Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 53:2

 PSA 53:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 363095
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 252289
    1. אָמַר
    2. 363096
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 252290
    1. נָבָל
    2. 363097
    3. a fool
    4. -
    5. 5036
    6. s-Aamsa
    7. a_fool
    8. -
    9. -
    10. 252291
    1. בְּ,לִבּ,וֹ
    2. 363098,363099,363100
    3. in/on/at/with heart his
    4. -
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,heart,his
    7. -
    8. -
    9. 252292
    1. אֵין
    2. 363101
    3. there [is] not
    4. -
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 252293
    1. אֱלֹהִים
    2. 363102
    3. a god
    4. -
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. a_god
    8. -
    9. -
    10. 252294
    1. הִשְׁחִיתוּ
    2. 363103
    3. they behave corruptly
    4. -
    5. 7843
    6. v-Vhp3cp
    7. they_behave_corruptly
    8. -
    9. -
    10. 252295
    1. וְ,הִתְעִיבוּ
    2. 363104,363105
    3. and done abominable
    4. -
    5. 8581
    6. v-C,Vhp3cp
    7. and,done_abominable
    8. -
    9. -
    10. 252296
    1. עָוֶל
    2. 363106
    3. unrighteousness
    4. -
    5. o-Ncbsa
    6. unrighteousness
    7. -
    8. -
    9. 252297
    1. אֵין
    2. 363107
    3. there [is] not
    4. -
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 252298
    1. עֹשֵׂה
    2. 363108
    3. [one who] does
    4. -
    5. -Vqrmsc
    6. [one_who]_does
    7. -
    8. -
    9. 252299
    1. 363109
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 252300
    1. טוֹב
    2. 363110
    3. (of) good
    4. -
    5. -Aamsa
    6. (of)_good
    7. -
    8. -
    9. 252301
    1. 363111
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 252302

OET (OET-LV)[fn] he_says a_fool in/on/at/with_heart_his there_[is]_not a_god they_behave_corruptly and_done_abominable unrighteousness there_[is]_not [one_who]_does (of)_good.


53:2 Note: KJB: Ps.53.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

the children of mankind

(Some words not found in UHB: he/it_had_said fool in/on/at/with,heart,his not ʼElohīm corrupt and,done_abominable iniquity not does good )

This refers to all people.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

who seek after him

(Some words not found in UHB: he/it_had_said fool in/on/at/with,heart,his not ʼElohīm corrupt and,done_abominable iniquity not does good )

Seeking God as a person would look for someone is spoken of as “seeking” God. This could mean: (1) wanting to know God. Alternate translation: “who want to know him” or (2) worshiping God. Alternate translation: “who worship him”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 53 This psalm parallels Ps 14, differing only in verse 5.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. he says
    2. -
    3. 673
    4. 363096
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 252290
    1. a fool
    2. -
    3. 4776
    4. 363097
    5. s-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 252291
    1. in/on/at/with heart his
    2. -
    3. 821,3473
    4. 363098,363099,363100
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 252292
    1. there [is] not
    2. -
    3. 494
    4. 363101
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 252293
    1. a god
    2. -
    3. 62
    4. 363102
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 252294
    1. they behave corruptly
    2. -
    3. 7277
    4. 363103
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 252295
    1. and done abominable
    2. -
    3. 1814,7796
    4. 363104,363105
    5. v-C,Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 252296
    1. unrighteousness
    2. -
    3. 5495
    4. 363106
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 252297
    1. there [is] not
    2. -
    3. 494
    4. 363107
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 252298
    1. [one who] does
    2. -
    3. 5616
    4. 363108
    5. -Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 252299
    1. (of) good
    2. -
    3. 2649
    4. 363110
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 252301

OET (OET-LV)[fn] he_says a_fool in/on/at/with_heart_his there_[is]_not a_god they_behave_corruptly and_done_abominable unrighteousness there_[is]_not [one_who]_does (of)_good.


53:2 Note: KJB: Ps.53.1

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 53:2 ©