Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 6:4

 PSA 6:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351338
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243779
    1. וְ,נַפְשִׁ,י
    2. 351339,351340,351341
    3. and soul my
    4. -
    5. 5315
    6. -C,Ncbsc,Sp1cs
    7. and,soul,my
    8. -
    9. -
    10. 243780
    1. נִבְהֲלָה
    2. 351342
    3. it is disturbed
    4. -
    5. 926
    6. v-VNp3fs
    7. it_is_disturbed
    8. -
    9. -
    10. 243781
    1. מְאֹד
    2. 351343
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. adv-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. -
    10. 243782
    1. ו,את
    2. 351344,351345
    3. and you
    4. -
    5. -C,Pp2ms
    6. and,you
    7. -
    8. -
    9. 243783
    1. 351346
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 243784
    1. יְהוָה
    2. 351347
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 243785
    1. עַד
    2. 351348
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 243786
    1. 351349
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243787
    1. מָתָי
    2. 351350
    3. when
    4. -
    5. 4970
    6. -Ti
    7. when?
    8. -
    9. -
    10. 243788
    1. 351351
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243789

OET (OET-LV)[fn] and_soul_my it_is_disturbed exceedingly and_you[fn] Oh_YHWH until when.


6:4 Note: KJB: Ps.6.3

6:4 Variant note: ו/את: (x-qere) ’וְ/אַתָּ֥ה’: lemma_c/859 c morph_HC/Pp2ms id_19tc4 וְ/אַתָּ֥ה

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

שׁוּבָ֣⁠ה

(Some words not found in UHB: and,soul,my struck_with_terror very and,you YHWH until when? )

Turn back refers to a change from one activity to another, in this case from anger to mercy. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Have mercy on me”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ה֝וֹשִׁיעֵ֗⁠נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽ⁠ךָ

(Some words not found in UHB: and,soul,my struck_with_terror very and,you YHWH until when? )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “Save me because you are faithful to your covenant”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 6 The occasion for this lament might have been sickness or a mental or spiritual depression from which the psalmist sought healing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and soul my
    2. -
    3. 1814,4719
    4. 351339,351340,351341
    5. -C,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 243780
    1. it is disturbed
    2. -
    3. 1054
    4. 351342
    5. v-VNp3fs
    6. -
    7. -
    8. 243781
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3580
    4. 351343
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 243782
    1. and you
    2. -
    3. K
    4. 351344,351345
    5. -C,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 243783
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 1814,601
    4. 351347
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 243785
    1. until
    2. -
    3. 3105
    4. 351348
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 243786
    1. when
    2. -
    3. 5394
    4. 351350
    5. -Ti
    6. -
    7. -
    8. 243788

OET (OET-LV)[fn] and_soul_my it_is_disturbed exceedingly and_you[fn] Oh_YHWH until when.


6:4 Note: KJB: Ps.6.3

6:4 Variant note: ו/את: (x-qere) ’וְ/אַתָּ֥ה’: lemma_c/859 c morph_HC/Pp2ms id_19tc4 וְ/אַתָּ֥ה

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 6:4 ©