Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 6:6

 PSA 6:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 351366
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 243799
    1. כִּי
    2. 351367
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 243800
    1. אֵין
    2. 351368
    3. there [is] not
    4. -
    5. 369
    6. p-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 243801
    1. בַּ,מָּוֶת
    2. 351369,351370
    3. in/on/at/with death
    4. -
    5. 4194
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,death
    8. -
    9. -
    10. 243802
    1. זִכְרֶ,ךָ
    2. 351371,351372
    3. remembrance you
    4. -
    5. 2143
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. remembrance,you
    8. -
    9. -
    10. 243803
    1. בִּ,שְׁאוֹל
    2. 351373,351374
    3. in/on/at/with sheol
    4. -
    5. 7585
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,sheol
    8. -
    9. -
    10. 243804
    1. מִי
    2. 351375
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. s-Ti
    7. who?
    8. -
    9. -
    10. 243805
    1. יוֹדֶה
    2. 351376
    3. will he give thanks
    4. -
    5. 3034
    6. v-Vhi3ms
    7. will_he_give_thanks
    8. -
    9. -
    10. 243806
    1. 351377
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243807
    1. לָּ,ךְ
    2. 351378,351379
    3. to you
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to,you
    7. -
    8. -
    9. 243808
    1. 351380
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243809

OET (OET-LV)[fn] if/because there_[is]_not in/on/at/with_death remembrance_you in/on/at/with_sheol who will_he_give_thanks to_you.


6:6 Note: KJB: Ps.6.5

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

יָגַ֤עְתִּי ׀ בְּֽ⁠אַנְחָתִ֗⁠י

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not in/on/at/with,death remembrance,you in/on/at/with,sheol who? give_~_praise to,you )

The author’s groaning represents the pain or distress that he feels. If your language does not use an abstract noun for that idea, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “I am very tired because I hurt”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

מִטָּתִ֑⁠י & עַרְשִׂ֥⁠י

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not in/on/at/with,death remembrance,you in/on/at/with,sheol who? give_~_praise to,you )

These are different words for the same thing. Alternate translation: “my sleeping place … my sleeping place”

Note 3 topic: figures-of-speech / hyperbole

אַשְׂחֶ֣ה בְ⁠כָל־לַ֭יְלָה מִטָּתִ֑⁠י בְּ֝⁠דִמְעָתִ֗⁠י עַרְשִׂ֥⁠י אַמְסֶֽה

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not in/on/at/with,death remembrance,you in/on/at/with,sheol who? give_~_praise to,you )

The author says his tears cause his bed to swim and his couch to melt here as extreme statements for emphasis. If it would be helpful in your language, you could use a different way to express the emphasis. Alternate translation: “Every night my bed gets very wet from my many tears that make my whole couch very wet”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 6 The occasion for this lament might have been sickness or a mental or spiritual depression from which the psalmist sought healing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 351367
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 243800
    1. there [is] not
    2. -
    3. 494
    4. 351368
    5. p-Tn
    6. -
    7. -
    8. 243801
    1. in/on/at/with death
    2. -
    3. 821,4346
    4. 351369,351370
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 243802
    1. remembrance you
    2. -
    3. 1881
    4. 351371,351372
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 243803
    1. in/on/at/with sheol
    2. -
    3. 821,6905
    4. 351373,351374
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 243804
    1. who
    2. -
    3. 3769
    4. 351375
    5. s-Ti
    6. -
    7. -
    8. 243805
    1. will he give thanks
    2. -
    3. 2975
    4. 351376
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 243806
    1. to you
    2. -
    3. 3430
    4. 351378,351379
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 243808

OET (OET-LV)[fn] if/because there_[is]_not in/on/at/with_death remembrance_you in/on/at/with_sheol who will_he_give_thanks to_you.


6:6 Note: KJB: Ps.6.5

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 6:6 ©