Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 84 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12

OET interlinear PSA 84:7

 PSA 84:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 371522
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 258387
    1. עֹבְרֵי
    2. 371523
    3. [those who] pass of
    4. -
    5. V-Vqrmpc
    6. [those_who]_pass_of
    7. -
    8. -
    9. 258388
    1. 371524
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 258389
    1. בְּ,עֵמֶק
    2. 371525,371526
    3. in/on/at/with valley of
    4. -
    5. 6010
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,valley_of
    8. -
    9. -
    10. 258390
    1. הַ,בָּכָא
    2. 371527,371528
    3. the baca
    4. -
    5. 1056
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,baca
    8. -
    9. -
    10. 258391
    1. מַעְיָן
    2. 371529
    3. a spring
    4. -
    5. 4599
    6. S-Ncmsa
    7. a_spring
    8. -
    9. -
    10. 258392
    1. יְשִׁיתוּ,הוּ
    2. 371530,371531
    3. make it
    4. -
    5. 7896
    6. VO-Vqi3mp,Sp3ms
    7. make,it
    8. -
    9. -
    10. 258393
    1. גַּם
    2. 371532
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. O-Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 258394
    1. 371533
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258395
    1. בְּרָכוֹת
    2. 371534
    3. blessings
    4. -
    5. 1293
    6. O-Ncfpa
    7. blessings
    8. -
    9. -
    10. 258396
    1. יַעְטֶה
    2. 371535
    3. it covers [it]
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. it_covers_[it]
    7. -
    8. -
    9. 258397
    1. מוֹרֶֽה
    2. 371536
    3. early rain
    4. -
    5. 4175
    6. S-Ncmsa
    7. early_rain
    8. -
    9. -
    10. 258398
    1. 371537
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258399

OET (OET-LV)[fn] [those_who]_pass_of in/on/at/with_valley_of the_baca a_spring make_it also blessings early_rain it_covers_[it].


84:7 Note: KJB: Ps.84.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

They go from strength to strength

(Some words not found in UHB: pass_of in/on/at/with,valley_of the,baca springs make,it also/yet blessings covers early_rain )

This is a way of saying they get stronger.

They go

(Some words not found in UHB: pass_of in/on/at/with,valley_of the,baca springs make,it also/yet blessings covers early_rain )

Here “They” refers to those who strongly desire to go to the temple to worship God.

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 84 The psalmist expresses his deep spiritual longing for God’s presence. He faints with longing as he reflects on the Temple and on pilgrims making the journey to Jerusalem (84:1-7). He prays for himself and for the community (84:8-9). The conclusion of the psalm (84:10-12) clarifies that the Temple represents God—the psalmist truly longs for God’s presence. He knows that God’s goodness is greater than life and that only God can give his people favor and honor (84:10-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [those who] pass of
    2. -
    3. 5665
    4. 371523
    5. V-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 258388
    1. in/on/at/with valley of
    2. -
    3. 844,5513
    4. 371525,371526
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 258390
    1. the baca
    2. -
    3. 1830,1172
    4. 371527,371528
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258391
    1. a spring
    2. -
    3. 4341
    4. 371529
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258392
    1. make it
    2. -
    3. 7257
    4. 371530,371531
    5. VO-Vqi3mp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 258393
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 371532
    5. O-Ta
    6. -
    7. -
    8. 258394
    1. blessings
    2. -
    3. 917
    4. 371534
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 258396
    1. early rain
    2. -
    3. 4662
    4. 371536
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 258398
    1. it covers [it]
    2. -
    3. 5696
    4. 371535
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 258397

OET (OET-LV)[fn] [those_who]_pass_of in/on/at/with_valley_of the_baca a_spring make_it also blessings early_rain it_covers_[it].


84:7 Note: KJB: Ps.84.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 84:7 ©