Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שָׁמַיִן’ (shāmayin)

שָׁמַיִן

Have 38 uses of Hebrew root (lemma) ‘שָׁמַיִן’ (shāmayin) in the Hebrew originals

EZRA 5:11שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 5:11 word 10

OET-LV: 11and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it.   (EZR_5:11)

OET-RV: 11“This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)

EZRA 5:12שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 5:12 word 7

OET-LV: 12But from that they_enraged our_of_fathers to_god the_heavens he_gave them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel the_Chaldean and_the_house this he_destroyed_it and_the_people he_took_into_exile to_Bāⱱel.   (EZR_5:12)

OET-RV: 12However, because our ancestors made the god of the heavens angry, he let Babylonian King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar, the Chaldean) defeat them, and he destroyed that temple and caused the people to be exiled to Babylon. (EZR 5:12)

EZRA 6:9שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 6:9 word 9

OET-LV: 9And_whatever things_needed and_the_sons bulls and_rams and_lambs for_burnt_offerings to_god the_heavens wheat(s) salt wine and_oil according_to_the_message_of the_priests who are_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) it_will_be given to_them day in/on_day that not negligence.   (EZR_6:9)

OET-RV: 9Whatever is needed (including young bulls, or rams, or lambs for burnt offerings to the god of the heavens, wheat, salt, wine, or oil, according to the command of the priests in Yerushalem), let it be given to them day by day (that is, without delay), (EZR 6:9)

EZRA 6:10שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 6:10 word 6

OET-LV: 10That they_will_be offering soothing_offerings to_god the_heavens and_praying for_the_life(s)_of Oh/the_king and_his_of_sons.   (EZR_6:10)

OET-RV: 10so that they can be offering sweet-smelling sacrifices to the god of the heavens and praying for the life of the king and his sons. (EZR 6:10)

EZRA 7:12שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 7:12 word 10

OET-LV: 12ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of (the)_kings to_ˊEzrāʼ the_priest the_scribe_of the_law of the_god_of the_heavens perfect and_now.   (EZR_7:12)

OET-RV: 12Artahshasta, the king of kings, to the priest Ezra, the scribe of the law of the god of heavens: Peace.
¶ Now, (EZR 7:12)

EZRA 7:21שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 7:21 word 22

OET-LV: 21And_from_me I ʼArtaḩshashtāʼ Oh/the_king it_is_made a_decree to_all/each/any/every the_treasurers who are_in_the_region_beyond the_river that all_of that he_will_ask_you(pl)_for ˊEzrāʼ the_priest the_scribe_of the_law of the_god_of the_heavens diligently let_it_be_done.   (EZR_7:21)

OET-RV: 21And I, King Artahshasta make a decree for all the treasurers in the province west of the river: that you all diligently help with everything that the priest Ezra (the scribe of the law of the god of the heavens) asks from you all— (EZR 7:21)

EZRA 7:23שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 7:23 word 6

OET-LV: 23All that is_according_to the_decree_of the_god_of the_heavens let_it_be_done exactly for_the_house_of the_god_of the_heavens that why will_it_be anger on the_kingdom_of Oh/the_king and_his_of_sons.   (EZR_7:23)

OET-RV: 23Everything that the god of the heavens decreed to be done should be done exactly as he specified because there’s no good reason to make him angry at the kingdom of the king and his sons? (EZR 7:23)

EZRA 7:23שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB EZRA 7:23 word 11

OET-LV: 23All that is_according_to the_decree_of the_god_of the_heavens let_it_be_done exactly for_the_house_of the_god_of the_heavens that why will_it_be anger on the_kingdom_of Oh/the_king and_his_of_sons.   (EZR_7:23)

OET-RV: 23Everything that the god of the heavens decreed to be done should be done exactly as he specified because there’s no good reason to make him angry at the kingdom of the king and his sons? (EZR 7:23)

JER 10:11שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘the, heavens’ morpheme glosses=‘heavens, the’ OSHB JER 10:11 word 6

OET-LV: 11like_this you(pl)_will_say to_them the_gods who the_heavens and_the_earth not they_made may_they_perish from_the_earth and_from under the_heavens these.   (JER_10:11)

OET-RV: 11 (JER 10:11)

JER 10:11שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘the, heavens’ morpheme glosses=‘heavens, the’ OSHB JER 10:11 word 14

OET-LV: 11like_this you(pl)_will_say to_them the_gods who the_heavens and_the_earth not they_made may_they_perish from_the_earth and_from under the_heavens these.   (JER_10:11)

OET-RV: 11 (JER 10:11)

DAN 2:18שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 2:18 word 6

OET-LV: 18And_compassion to_seek from before the_god_of the_heavens concerning the_mystery this that not they_will_destroy Dāniyyʼēl and_his/its_friends with the_rest_of the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:18)

OET-RV: 18so they might beg for mercy from the god of the heavens concerning the mystery of the dream, so that all of them might not be executed along with the rest of the Babylonian wise men. (DAN 2:18)

DAN 2:19שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 2:19 word 12

OET-LV: 19Then to/for_Dāniyyʼēl in_the_vision of the_night the_mystery it_was_revealed then Dāniyyʼēl he_blessed to_god the_heavens.   (DAN_2:19)

OET-RV: 19Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. Aftewrwards, Daniel blessed the god of the heavens (DAN 2:19)

DAN 2:28בִּ,שְׁמַיָּ,א (bi, shəmayyā, ʼ) R,Ncmpd,Td word gloss=‘in_the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘in, the, heavens’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heaven, the’ OSHB DAN 2:28 word 4

OET-LV: 28Nevertheless there is_a_god in_the_heavens who_reveals secrets and_he/it_has_made_known to_the_king Nəⱱūkadneʦʦar what that it_will_be in_end/latter the_days your(sg)_dream and_visions_of your(ms)_head on your(ms)_bed is_this it.   (DAN_2:28)

OET-RV: 28“However, there is a god in the heavens who reveals mysteries, and he’s the one who’s shown you, King Nevukadnetstsar, what will happen in the days to come. This was your dream and the visions in your mind while you were in your bed: (DAN 2:28)

DAN 2:37שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 2:37 word 7

OET-LV: 37You Oh/the_king are_the_king_of the_kings whom the_god_of the_heavens the_kingdom the_power and_the_strength and_the_honour he_has_given to/for_you(fs).   (DAN_2:37)

OET-RV: 37You, your majesty, are the king of kings who has been given the kingdom, the power, the strength, and the splendour by the god of the heavens. (DAN 2:37)

DAN 2:38יְהַב (yəhaⱱ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_given’ word gloss=‘given’ OSHB DAN 2:38 word 10

OET-LV: 38And_on/over_all that they_are_dwelling the_sons_of (the)_humankind the_animal[s]_of the_field and_bird the_heavens he_has_given in_your_of_hand and_he_has_made_you_ruler over_all_of_of_them you are_it the_head of (the)_gold.   (DAN_2:38)

OET-RV: 38Wherever people live, he’s placed you in charge of them, and he’s even put you over the animals in the countryside and the birds in the skies, so you’re the statue’s gold head. (DAN 2:38)

DAN 2:44שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 2:44 word 7

OET-LV: 44And_in_their_of_days of the_kings those the_god_of he_will_set_up the_heavens a_kingdom which for_ages not it_will_be_destroyed and_the_kingdom to_a_people another not it_will_be_left it_will_shatter and_it_will_put_an_end_to all_of these the_kingdoms and_she it_will_endure for_(the)_ever.   (DAN_2:44)

OET-RV: 44In the days of those kings, the god of the heavens will establish a kingdom that will never be destroyed or taken over by others. It will crush all those kingdoms and put an end to them, but it will stand forever. (DAN 2:44)

DAN 4:8לִ,שְׁמַיָּ,א (li, shəmayyā, ʼ) R,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘to, the, heavens’ morpheme glosses=‘to, sky, the’ OSHB DAN 4:8 word 6

OET-LV: 8 the_tree it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it was_to_the_end_of all_of the_land.   (DAN_4:8)

OET-RV: 8Finally, Daniel came in—he’d been named Belteshatstsar (Belteshazzar) after my god’s name. The spirit of the holy gods is in him, and I told him the dream: (DAN 4:8)

DAN 4:9וּ,מִנֵּ,הּ (ū, minnē, h) C,R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, from, it’ morpheme glosses=‘and, from, it’ OSHB DAN 4:9 word 16

OET-LV: 9 its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it it_had_shade the_animal[s]_of the_field and_in_its_of_branches they_nested the_birds_of the_heavens and_from_it all_of it_fed the_flesh.   (DAN_4:9)

OET-RV: 9“Oh Belteshatstsar, chief of the magicians, since I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, go through the visions of my dream and tell me their interpretation. (DAN 4:9)

DAN 4:10שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘the, heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:10 word 11

OET-LV: 10 seeing I_was in_the_visions_of my_head on my_of_bed and_lo a_watcher and_a_holy_one from the_heavens was_coming_down.   (DAN_4:10)

OET-RV: 10This is the vision that was in my mind as a lay in bed: I was looking and was surprised to see a very tall tree growing in the middle of a field. (DAN 4:10)

DAN 4:12שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:12 word 14

OET-LV: 12 nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s] its_of_portion in_the_grass_of the_earth.   (DAN_4:12)

OET-RV: 12It had beautiful leaves were beautiful and lots of fruit on it. It provided food for everything, the animals in the countryside found shade under it, and the birds of the sky lived in its branches. Every living thing benefitted from it. (DAN 4:12)

DAN 4:17לִ,שְׁמַיָּ,א (li, shəmayyā, ʼ) R,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘to, the, heavens’ morpheme glosses=‘to, sky, the’ OSHB DAN 4:17 word 9

OET-LV: 17 the_tree which you_saw which it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it to/from_all/each/any/every the_land.   (DAN_4:17)

OET-RV: 17That sentence is by the decree of the sentinels, and the decision is a command of the holy ones, so that the living may know that the highest one is ruler over human kingdoms and gives them to whoever he wants—even to those who seem unimportant.’ (DAN 4:17)

DAN 4:18שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘air, the’ OSHB DAN 4:18 word 15

OET-LV: 18 and_its_of_foliage was_beautiful and_its_of_fruit was_plentiful and_food for_all was_on_it under_it the_animal[s]_of it_dwelt of_the_field and_in_its_of_branches the_birds_of they_dwelt the_heavens.   (DAN_4:18)

OET-RV: 18I, King Nevukadnetstsar, had this dream. Now you, O Belteshatstsar, tell me the interpretation, because none of the wise men in my kingdom can tell me the interpretation. But you can, because the spirit of the holy gods is in you.” (DAN 4:18)

DAN 4:19וְ,שָׁלְטָנָ,ךְ (və, shāləţānā, k) C,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, dominion’ morpheme glosses=‘and, dominion_of, your’ OSHB DAN 4:19 word 11

OET-LV: 19 is_you it Oh/the_king who you_have_grown_great and_you_have_grown_strong and_your_of_greatness it_has_grown_great and_it_has_reached to_the_heavens and_your_of_dominion is_to_the_end_of the_earth.   (DAN_4:19)

OET-RV: 19Daniel (also known as Belteshatstsar) was appalled for a while at the meaning of the dream, and worried how to present it. The king saw this and said, Belteshatstsar, don’t hold back on being honest about the dream its interpretation.”
¶ “My master,” he answered, “If only the dream was for those who hate you, and its interpretation was for your enemies. (DAN 4:19)

DAN 4:20שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘the, heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:20 word 8

OET-LV: 20 and_that he_saw Oh/the_king a_watcher and_a_holy_one coming_down from the_heavens and_saying(ms) cut_down the_tree and_destroy_it nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s]_of the_field its_of_portion until that seven times they_will_pass over_it.   (DAN_4:20)

OET-RV: 20You saw that tree that grew and became strong, and whose top reached the sky and was visible all over the world, (DAN 4:20)

DAN 4:20שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:20 word 26

OET-LV: 20 and_that he_saw Oh/the_king a_watcher and_a_holy_one coming_down from the_heavens and_saying(ms) cut_down the_tree and_destroy_it nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s]_of the_field its_of_portion until that seven times they_will_pass over_it.   (DAN_4:20)

OET-RV: 20You saw that tree that grew and became strong, and whose top reached the sky and was visible all over the world, (DAN 4:20)

DAN 4:22שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:22 word 15

OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it.   (DAN_4:22)

OET-RV: 22That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)

DAN 4:23שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘the, heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:23 word 16

OET-LV: 23 and_that they_said to_leave the_stump_of its_roots of the_tree your_of_kingdom to/for_you(fs) will_be_enduring from that you_will_know that are_having_mastery the_heavens.   (DAN_4:23)

OET-RV: 23Then the king saw a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the countryside, and let him be wet with the dew, and let him live with the animals of the fields until seven periods of time pass over him.’ (DAN 4:23)

DAN 4:28שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘the, heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:28 word 7

OET-LV: 28 still the_matter was_in_the_mouth_of Oh/the_king a_voice from the_heavens it_fell to/for_you(fs) they_are_saying Oh_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king the_kingdom it_has_passed_away from_you(ms).   (DAN_4:28)

OET-RV: 28But all of that did happen to King Nevukadnetstsar. (DAN 4:28)

DAN 4:30שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:30 word 14

OET-LV: 30 at_it the_moment the_matter it_was_fulfilled on Nəⱱūkadneʦʦar and_from (the)_humankind he_was_chased and_(the)_grass like_oxen he_ate and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that his_of_hair like_eagles it_grew_long and_his_of_nails were_like_birds.   (DAN_4:30)

OET-RV: 30when he looked across and said, “Isn’t that the great Babylon, which I’ve built as a royal residence by the strength of my power and for the glory of my majesty?” (DAN 4:30)

DAN 4:31לִ,שְׁמַיָּ,א (li, shəmayyā, ʼ) R,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘to, the, heavens’ morpheme glosses=‘to, heaven, the’ OSHB DAN 4:31 word 6

OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation.   (DAN_4:31)

OET-RV: 31He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)

DAN 4:32ו,דארי (v, dʼry) C,Vqrmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_inhabitants_of’ morpheme glosses=‘and, inhabitants_of’ OSHB DAN 4:32 word 10

OET-LV: 32 and_all the_inhabitants_of of_the_earth are_as_not considered and_as_he_pleases he_is_doing with_the_army_of the_heavens and_the_inhabitants_of of_the_earth and_not there is_who he_will_strike on_his_of_hand and_he_will_say to_him/it what have_you_done.   (DAN_4:32)

OET-RV: 32You’ll be driven away from other people, and you’ll live will be with the animals out in the countryside where you’ll have to eat grass like a cow. Seven years will pass before you acknowledge that the highest one is ruler over mankind and he gives kingdoms to whoever he wants.” (DAN 4:32)

DAN 4:34שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 4:34 word 8

OET-LV: 34 now I Nəⱱūkadneʦʦar am_praising and_am_lifting_up and_am_glorifying DOM_the_king_of the_heavens that all_of his_of_deeds are_truth and_his_of_ways are_justice and_those_who are_walking in_pride he_is_able to_bring_low.   (DAN_4:34)

OET-RV: 34“After the seven years, I, Nevukadnetstsar looked up toward heaven and my reason returned to me. Then I praised and honoured the highest one who lives forever, because his authority is everlasting and his kingdom endures through the generations. (DAN 4:34)

DAN 5:21גִּשְׁמֵ,הּ (gishmē, h) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_of, body’ morpheme glosses=‘body_of, his’ OSHB DAN 5:21 word 17

OET-LV: 21And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it.   (DAN_5:21)

OET-RV: 21He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)

DAN 5:23שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 5:23 word 3

OET-LV: 23And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified.   (DAN_5:23)

OET-RV: 23On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)

DAN 6:28בִּ,שְׁמַיָּ,א (bi, shəmayyā, ʼ) R,Ncmpd,Td word gloss=‘in_the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘in, the, heavens’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heavens, the’ OSHB DAN 6:28 word 6

OET-LV: 28 he_is_delivering and_he_is_rescuing and_he_is_doing signs and_wonders in_the_heavens and_on_the_earth one_who he_has_delivered to/for_Dāniyyʼēl from the_hand_of the_lions.   (DAN_6:28)

OET-RV: 28So Daniel prospered during the reign of Dareyavesh and during the reign of Koresh (Cyrus) the Persian. (DAN 6:28)

DAN 7:2שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 7:2 word 12

OET-LV: 2Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) seeing I_was in_my_of_vision with the_night and_lo the_four the_winds_of the_heavens were_stirring_up DOM_the_sea (the)_great.   (DAN_7:2)

OET-RV: 2He explained:
¶ In my vision at night I was looking, and suddenly, the four winds were stirring up the massive ocean, (DAN 7:2)

DAN 7:13שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘of, the_heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 7:13 word 8

OET-LV: 13Seeing I_was in_the_visions_of the_night and_lo with the_clouds_of the_heavens like_a_son_of man coming he_was and_unto the_one_ancient_of the_days he_reached and_before_him they_brought_him_near.   (DAN_7:13)

OET-RV: 13I was looking in the visions of the night, and suddenly, someone like a human male was coming with the clouds, and he came to the ancient one and was presented to him. (DAN 7:13)

DAN 7:27שְׁמַיָּ,א (shəmayyā, ʼ) Ncmpd,Td word gloss=‘the_heavens’ contextual morpheme glosses=‘the, heavens’ morpheme glosses=‘heaven, the’ OSHB DAN 7:27 word 8

OET-LV: 27And_the_kingdom and_the_dominion and_the_greatness of kingdoms_of under all_of the_heavens it_was_given to_the_people_of the_holy_ones_of the_Most_High his_of_kingdom will_be_a_kingdom_of perpetuity and_all/each/any/every the_empires to_him/it they_will_pay_reverence and_they_will_obey.   (DAN_7:27)

OET-RV: 27Then the kingdom and the authority to rule and the greatness of the kingdoms under all the heavens will be given to the people who are the followers of the highest one. His kingdom will continue forever, and all earthly rulers will serve and obey him. (DAN 7:27)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘שׁמין’ (shmyn)

Showing the first 50 out of 192 uses of Hebrew root (lemma)שֶׁמֶן’ (shemen) in the Hebrew originals

GEN 28:18שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB GEN 28:18 word 14

OET-LV: 18And_ Yaˊₐqoⱱ _he_rose_early in_morning and_he/it_took DOM the_stone which he_had_put of_his_head_of_the_place and_he/it_assigned DOM_her/it a_pillar and_he_poured oil on top_of_its.   (GEN_28:18)

OET-RV: 18Then in the morning Yacob got up early, and he took the stone that he’d put under his head and stood it up longways as a pillar, and he poured oil over the top of it. (GEN 28:18)

GEN 35:14שָׁמֶן (shāmen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB GEN 35:14 word 15

OET-LV: 14And_ Yaˊₐqoⱱ _he_set_up a_pillar at_place where he_had_spoken with_him/it a_pillar_of stone and_he_poured_out on/upon_it(f) a_drink_offering and_he_poured on/upon_it(f) oil.   (GEN_35:14)

OET-RV: 14Then Yacob set up a stone pillar at the place where God had spoken with him, and he poured a drink offering over it, followed by oil, (GEN 35:14)

EXO 25:6שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB EXO 25:6 word 1

OET-LV: 6Oil for_light spices for_the_oil_of the_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s).   (EXO_25:6)

OET-RV: 6Also lamp oil, spices for making anointing oil and fragrant incense, (EXO 25:6)

EXO 25:6לְ,שֶׁמֶן (lə, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘for, the_oil_of’ morpheme glosses=‘for, oil_of’ OSHB EXO 25:6 word 4

OET-LV: 6Oil for_light spices for_the_oil_of the_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s).   (EXO_25:6)

OET-RV: 6Also lamp oil, spices for making anointing oil and fragrant incense, (EXO 25:6)

EXO 27:20שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 27:20 word 8

OET-LV: 20and_you(ms) you_will_command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_bring to_you oil_of olive[s] pure pressed for_light to_lift_up a_lamp_of continually.   (EXO_27:20)

OET-RV: 20Order the Israelis to bring you pure, pressed olive oil for the lamps so they can be kept burning continually. (EXO 27:20)

EXO 29:2בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB EXO 29:2 word 6

OET-LV: 2And_bread_of unleavened_bread(s) and_cakes_of unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil fine_flour_of wheat(s) you_will_make DOM_them.   (EXO_29:2)

OET-RV: 2Also, using finely-ground wheat flour, bake flat bread, flat cakes with olive oil in them, and flat wafers sprinkled with olive oil. (EXO 29:2)

EXO 29:2בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB EXO 29:2 word 10

OET-LV: 2And_bread_of unleavened_bread(s) and_cakes_of unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil fine_flour_of wheat(s) you_will_make DOM_them.   (EXO_29:2)

OET-RV: 2Also, using finely-ground wheat flour, bake flat bread, flat cakes with olive oil in them, and flat wafers sprinkled with olive oil. (EXO 29:2)

EXO 29:7שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 29:7 word 3

OET-LV: 7And_you_will_take DOM the_oil_of (the)_anointing and_you_will_pour_it on his/its_head and_you_will_anoint DOM_him/it.   (EXO_29:7)

OET-RV: 7then take the anointing oil and pour it over his head to dedicate him. (EXO 29:7)

EXO 29:21וּ,מִ,שֶּׁמֶן (ū, mi, shemen) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_oil_of’ morpheme glosses=‘and, some_of, oil_of’ OSHB EXO 29:21 word 7

OET-LV: 21And_you_will_take some_of the_blood which is_on the_altar and_some_of_the_oil_of (the)_anointing and_you_will_spatter_it on ʼAhₐron and_on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he_will_be_holy he and_his_of_garments and_his_of_sons and_the_garments_of his_sons_of_of with_him/it.   (EXO_29:21)

OET-RV: 21Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle that on Aharon and his clothes, and on his sons and their clothes. That will consecrate Aharon and his sons and their priestly clothes. (EXO 29:21)

EXO 29:23שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB EXO 29:23 word 6

OET-LV: 23And_a_round_loaf_of bread one and_a_cake_of bread_of oil one and_a_wafer one from_the_basket_of (the)_unleavened_bread(s) which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (EXO_29:23)

OET-RV: 23Also take one round bread loaf, one cake of bread made with oil in it, and one wafer from that basket of flat breads that’s offered to me. (EXO 29:23)

EXO 29:40בְּ,שֶׁמֶן (bə, shemen) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB EXO 29:40 word 4

OET-LV: 40And_a_tenth fine_flour mixed with_oil pressed (the)_fourth_part_of (the)_hin and_a_drink_offering (the)_fourth_of (the)_hin wine for_lamb the_one.   (EXO_29:40)

OET-RV: 40With the morning lamb, also offer 2kg of finely-ground wheat flour mixed with a litre of pressed olive oil and a litre of wine. (EXO 29:40)

EXO 30:24וְ,שֶׁמֶן (və, shemen) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, oil_of’ morpheme glosses=‘and, oil_of’ OSHB EXO 30:24 word 6

OET-LV: 24And_cassia five hundred(s) by_the_shekel_of the_holy_place and_oil_of olive[s] a_hin.   (EXO_30:24)

OET-RV: 24and 6kg of fragrant casia bark. (Use the official weight for everything.) Also, four litres of olive oil. (EXO 30:24)

EXO 30:25שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 30:25 word 3

OET-LV: 25And_you_will_make DOM_him/it oil_of anointing_of holiness ointment_of an_ointment_mixture the_work_of a_perfumer oil_of anointing_of holiness it_will_be.   (EXO_30:25)

OET-RV: 25Get a professional perfumer to make this into a sacred, fragrant, anointing oil. (EXO 30:25)

EXO 30:25שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 30:25 word 10

OET-LV: 25And_you_will_make DOM_him/it oil_of anointing_of holiness ointment_of an_ointment_mixture the_work_of a_perfumer oil_of anointing_of holiness it_will_be.   (EXO_30:25)

OET-RV: 25Get a professional perfumer to make this into a sacred, fragrant, anointing oil. (EXO 30:25)

EXO 30:31שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 30:31 word 6

OET-LV: 31And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_speak to_say oil_of anointing_of holiness it_will_be this to_me to_your(pl)_of_generations.   (EXO_30:31)

OET-RV: 31Approach the Israelis and tell them, “This recipe will be my sacred anointing oil for all generations. (EXO 30:31)

EXO 31:11שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 31:11 word 2

OET-LV: 11And_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) for_place according_to_all that I_have_commanded_you they_will_do.   (EXO_31:11)

OET-RV:  •  11the anointing oil, and
 • the fragrant incense for the sacred tent.
§ Those craftsmen must make everything exactly according to my instructions. (EXO 31:11)

EXO 35:8וְ,שֶׁמֶן (və, shemen) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, oil’ morpheme glosses=‘and, oil’ OSHB EXO 35:8 word 1

OET-LV: 8and_oil for_light and_spices for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s).   (EXO_35:8)

OET-RV: 8olive oil for the lamps and spices to make the anointing oil and the fragrant incense, (EXO 35:8)

EXO 35:8לְ,שֶׁמֶן (lə, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘for, the_oil_of’ morpheme glosses=‘for, oil_of’ OSHB EXO 35:8 word 4

OET-LV: 8and_oil for_light and_spices for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s).   (EXO_35:8)

OET-RV: 8olive oil for the lamps and spices to make the anointing oil and the fragrant incense, (EXO 35:8)

EXO 35:14שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 35:14 word 9

OET-LV: 14And_DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM articles_of_its and_DOM lamps_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary.   (EXO_35:14)

OET-RV: 14the lampstand for light with its lamps and utensils and oil to burn, (EXO 35:14)

EXO 35:15שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 35:15 word 7

OET-LV: 15And_DOM the_altar_of (the)_incense and_DOM poles_of_its and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance for_the_entrance_of the_tabernacle.   (EXO_35:15)

OET-RV: 15the incense altar and its poles, the anointing oil and fragrant incense, the curtain for the entrance of the residence, (EXO 35:15)

EXO 35:28הַ,שָּׁמֶן (ha, shāmen) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, oil’ morpheme glosses=‘the, oil’ OSHB EXO 35:28 word 4

OET-LV: 28And_DOM the_spice and_DOM the_oil for_light and_for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s).   (EXO_35:28)

OET-RV: 28along with the spices and olive oil to be used for the maps, the anointing oil, and the fragrant incense. (EXO 35:28)

EXO 35:28וּ,לְ,שֶׁמֶן (ū, lə, shemen) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, for, the_oil_of’ morpheme glosses=‘and, for, oil_of’ OSHB EXO 35:28 word 6

OET-LV: 28And_DOM the_spice and_DOM the_oil for_light and_for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s).   (EXO_35:28)

OET-RV: 28along with the spices and olive oil to be used for the maps, the anointing oil, and the fragrant incense. (EXO 35:28)

EXO 37:29שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 37:29 word 3

OET-LV: 29And_he/it_made DOM the_oil_of (the)_anointing a_holy_thing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) pure the_work_of a_perfumer.   (EXO_37:29)

OET-RV: 29He got a professional ointment maker to make the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense. (EXO 37:29)

EXO 39:37שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 39:37 word 12

OET-LV: 37DOM the_lampstand (the)_pure DOM lamps_of_its the_lamps_of the_row and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary.   (EXO_39:37)

OET-RV: 37the pure lampstand with its row of lamps and all its utensils and the lamp oil, (EXO 39:37)

EXO 39:38שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 39:38 word 5

OET-LV: 38And_DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent.   (EXO_39:38)

OET-RV: 38the gold incense altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the curtain for the tent entrance, (EXO 39:38)

EXO 40:9שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 40:9 word 3

OET-LV: 9And_you_will_take DOM the_oil_of (the)_anointing and_you_will_anoint DOM the_tabernacle and_DOM all_of that in/on/over_him/it and_you_will_consecrate DOM_him/it and_DOM all_of articles_of_its and_it_was a_holy_thing.   (EXO_40:9)

OET-RV: 9Then take the sacred anointing oil and smear it on the sacred tent and everything that’s in it, then none of those things should be touched by others—it will all be sacred. (EXO 40:9)

LEV 2:1שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 2:1 word 12

OET-LV: 2and_anyone if/because it_will_present a_present_of a_grain_offering to/for_YHWH fine_flour it_will_be present_of_his and_he_will_pour on/upon_it(f) oil and_he/it_gave on/upon_it(f) frankincense.   (LEV_2:1)

OET-RV: 2“When someone presents a grain offering to Yahweh, it must be as fine, wheat flour mixed with olive, and with frankincense added to the top of it. (LEV 2:1)

LEV 2:2וּ,מִ,שַּׁמְנָ,הּ (ū, mi, shamnā, h) C,R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, of, its_of, oil’ morpheme glosses=‘and, from, oil_of, its’ OSHB LEV 2:2 word 11

OET-LV: 2And_he_will_bring_it to the_sons_of ʼAhₐron the_priests and_he_will_take_a_handful from_there the_fullness_of his_handful_of_of of_its_fine_of_flour and_of_its_of_oil with all_of frankincense_of_its and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial to_the_altar a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_2:2)

OET-RV: 2It must be taken to the priest Aharon’s sons who will take it from them, then take a handful out, being sure to get flour, oil, and some frankincense, and throw that memorial portion onto the altar to get completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 2:2)

LEV 2:4בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:4 word 11

OET-LV: 4and_because/when you_will_present a_present_of a_grain_offering a_baked_item_of an_oven fine_flour_of cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil.   (LEV_2:4)

OET-RV: 4“When someone presents something baked as their grain offering, it must be baked without leaven: either wheat flour mixed with olive oil and baked into flat buns, or else wheat flour biscuits with olive oil spread on top. (LEV 2:4)

LEV 2:4בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:4 word 15

OET-LV: 4and_because/when you_will_present a_present_of a_grain_offering a_baked_item_of an_oven fine_flour_of cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil.   (LEV_2:4)

OET-RV: 4“When someone presents something baked as their grain offering, it must be baked without leaven: either wheat flour mixed with olive oil and baked into flat buns, or else wheat flour biscuits with olive oil spread on top. (LEV 2:4)

LEV 2:5בַ,שֶּׁמֶן (ⱱa, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:5 word 8

OET-LV: 5and_if is_a_grain_offering on the_baking_tray present_of_your fine_flour mixed with_oil unleavened_bread(s) it_will_be.   (LEV_2:5)

OET-RV: 5Or if your grain offering is done on the flat pan, it must be wheat flour mixed with olive oil and made into flat biscuits (LEV 2:5)

LEV 2:6שָׁמֶן (shāmen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 2:6 word 6

OET-LV: 6You_will_crumble DOM_her/it crumbs and_you_will_pour on/upon_it(f) oil is_a_grain_offering it.   (LEV_2:6)

OET-RV: 6that should then be crumbled and have oil poured over them as your grain offering. (LEV 2:6)

LEV 2:7בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:7 word 6

OET-LV: 7and_if is_a_grain_offering_of a_baking_pan present_of_your fine_flour with_oil it_will_be_made.   (LEV_2:7)

OET-RV: 7Or if your grain offering is deep-fried in a pot, it must be made from wheat flour with olive oil. (LEV 2:7)

LEV 2:15שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 2:15 word 3

OET-LV: 15And_you_will_put on/upon_it(f) oil and_you_will_place on/upon_it(f) frankincense is_a_grain_offering it.   (LEV_2:15)

OET-RV: 15with olive oil on it and some frankincense on top. That also becomes a grain offering, (LEV 2:15)

LEV 2:16וּ,מִ,שַּׁמְנָ,הּ (ū, mi, shamnā, h) C,R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, some, of, its_oil’ morpheme glosses=‘and, some_of, oil_of, its’ OSHB LEV 2:16 word 6

OET-LV: 16And_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial some_of_its_groats and_some_of_its_oil with all_of frankincense_of_its a_fire_offering to/for_YHWH.   (LEV_2:16)

OET-RV: 16and the priest must burn a memorial portion from it with some of the crushed grains and some of the oil and some of the incense, to be burnt to become smoke as a gift to Yahweh. (LEV 2:16)

LEV 5:11שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 5:11 word 23

OET-LV: 11and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it.   (LEV_5:11)

OET-RV: 11However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)

LEV 6:8וּ,מִ,שַּׁמְנָ,הּ (ū, mi, shamnā, h) C,R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, some, of, its_oil’ morpheme glosses=‘and, some_of, oil_of, its’ OSHB LEV 6:8 word 6

OET-LV: 8 and_he_will_lift_up from_him/it in_his_of_handful some_of_the_fine_flour_of the_grain_offering and_some_of_its_oil and_DOM all_of the_frankincense which is_on the_grain_offering and_he_will_make_smoke the_altar an_odour_of soothing offering_of_its_memorial to/for_YHWH.   (LEV_6:8)

OET-RV: 8Then Yahweh told Mosheh, (LEV 6:8)

LEV 6:14בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 6:14 word 3

OET-LV: 14 on a_baking_tray with_oil it_will_be_made mixed_dough you_will_bring_it broken_pieces_of a_grain_offering_of crumbs you_will_present an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_6:14)

OET-RV: 14“Here’s the regulations for the grain offering: Aharon’s sons must present it before Yahweh in front of the altar. (LEV 6:14)

LEV 7:10בַ,שֶּׁמֶן (ⱱa, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:10 word 4

OET-LV: 10And_all grain_offering mixed with_oil and_dry to/from_all/each/any/every the_sons_of ʼAhₐron it_will_belong each like_his_of_brother.   (LEV_7:10)

OET-RV: 10Any grain offering that’s either dry or mixed with oil, belongs to all of Aharon’s male descendants without any distinction. (LEV 7:10)

LEV 7:12בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:12 word 12

OET-LV: 12If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil.   (LEV_7:12)

OET-RV: 12If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)

LEV 7:12בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:12 word 16

OET-LV: 12If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil.   (LEV_7:12)

OET-RV: 12If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)

LEV 7:12בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:12 word 21

OET-LV: 12If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil.   (LEV_7:12)

OET-RV: 12If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)

LEV 8:2שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB LEV 8:2 word 10

OET-LV: 2Take DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_two_of the_rams and_DOM the_basket_of (the)_unleavened_bread(s).   (LEV_8:2)

OET-RV: 2“Take Aharon (Aaron) and his sons with their clothes and the anointing oil, and the bull for the sin offering and two rams, and a basket of unleavened bread, (LEV 8:2)

LEV 8:10שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB LEV 8:10 word 4

OET-LV: 10And_ Mosheh _he/it_took DOM the_oil_of (the)_anointing and_he_anointed DOM the_tabernacle and_DOM all_of that in/on/over_him/it and_he/it_consecrated DOM_them.   (LEV_8:10)

OET-RV: 10Then Mosheh took the anointing oil and anointed Yahweh’s residence and everything in it, thus consecrating it all. (LEV 8:10)

LEV 8:12מִ,שֶּׁמֶן (mi, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘some, of_the_oil_of’ morpheme glosses=‘some_of, oil_of’ OSHB LEV 8:12 word 2

OET-LV: 12And_he_poured some_of_the_oil_of (the)_anointing on the_head_of ʼAhₐron and_he_anointed DOM_him/it to_set_him_apart_as_holy.   (LEV_8:12)

OET-RV: 12He poured some of the anointing oil over Aharon’s head, thus anointing him to consecrate him. (LEV 8:12)

LEV 8:26שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 8:26 word 12

OET-LV: 26And_from_the_basket_of (the)_unleavened_bread(s) which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH he_took a_cake_of unleavened_bread(s) one and_a_cake_of bread_of oil one and_a_wafer one and_he/it_assigned on the_fat(s) and_on the_thigh_of the_right.   (LEV_8:26)

OET-RV: 26Then from the basket of unleavened bread that was there in front of Yahweh, he took one flat bread bun, and one flat bread that had been smeared with oil, and one flat biscuit, and placed them on top of the fat and the right thigh. (LEV 8:26)

LEV 8:30מִ,שֶּׁמֶן (mi, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘some, of_the_oil_of’ morpheme glosses=‘some_of, oil_of’ OSHB LEV 8:30 word 3

OET-LV: 30And_ Mosheh _he/it_took some_of_the_oil_of (the)_anointing and_from the_blood which was_on the_altar and_he_spattered_it on ʼAhₐron on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he/it_consecrated DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM the_garments_of his_sons_of_of with_him/it.   (LEV_8:30)

OET-RV: 30Then Mosheh took some of the anointing oil and some of the blood from on the altar, and he flicked them onto Aharon and his clothes, his sons and their clothes, thus consecrating Aharon and his clothes, and his sons and their clothes. (LEV 8:30)

LEV 9:4בַ,שָּׁמֶן (ⱱa, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 9:4 word 9

OET-LV: 4And_an_ox and_a_ram to_peace_offerings to_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_a_grain_offering mixed with_oil if/because the_day YHWH he_will_appear to_you(pl).   (LEV_9:4)

OET-RV: 4as well as a bull and a ram to sacrifice to Yahweh as peace offerings, and a grain offering mixed will oil, because Yahweh will appear to you all today.” (LEV 9:4)

LEV 10:7שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB LEV 10:7 word 9

OET-LV: 7And_from_the_entrance_of the_tent_of meeting not you(pl)_must_go_out lest you(pl)_should_die if/because the_oil_of the_anointing_of YHWH is_on_you(pl) and_they_did according_to_the_message_of Mosheh.   (LEV_10:7)

OET-RV: 7Also, don’t leave the entrance to the sacred tent, as you might die because you all still have Yahweh’s anointing oil on you.” So they did everything that Mosheh said. (LEV 10:7)

LEV 14:10בַ,שֶּׁמֶן (ⱱa, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 14:10 word 17

OET-LV: 10And_on_day (the)_eighth he_will_take two_of male_lambs unblemished and_a_ewe-lamb one a_daughter_of its_year_of_of unblemished and_three tenths fine_flour a_grain_offering mixed with_oil and_a_log one oil.   (LEV_14:10)

OET-RV: 10Then on the eighth day, that person must get two one-year-old male lambs, and one female lamb, all with no defects, along with three kilograms of fine flour mixed with oil as a grain offering, as well as half a litre of olive oil. (LEV 14:10)

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)שַׁמַּי’ (shammay) in the Hebrew originals

1 CHR 2:28שַׁמַּי (shammay) Np contextual word gloss=‘Shammai’ word gloss=‘Shammay’ OSHB 1 CHR 2:28 word 4

OET-LV: 28And_ the_sons_of _they_were of_ʼŌnām Shammay and_Yādāˊ/(Jada) and_the_sons of_Shammay were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīshūr.   (CH1_2:28)

OET-RV: 28Onam’s sons were Shammai and Yada, and Shammai’s sons were Nadav and Avishur. (CH1 2:28)

1 CHR 2:28שַׁמַּי (shammay) Np contextual word gloss=‘of_Shammai’ word gloss=‘Shammay’ OSHB 1 CHR 2:28 word 7

OET-LV: 28And_ the_sons_of _they_were of_ʼŌnām Shammay and_Yādāˊ/(Jada) and_the_sons of_Shammay were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīshūr.   (CH1_2:28)

OET-RV: 28Onam’s sons were Shammai and Yada, and Shammai’s sons were Nadav and Avishur. (CH1 2:28)

1 CHR 2:32שַׁמַּי (shammay) Np contextual word gloss=‘of_Shammai’ word gloss=‘Shammay’ OSHB 1 CHR 2:32 word 4

OET-LV: 32And_the_sons of_Yādāˊ/(Jada) the_brother_of Shammay were_Yeter/(Jether) and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_ Yeter _he/it_died not sons.   (CH1_2:32)

OET-RV: 32The sons of Shammai’s brother Yada were Yeter and Yonatan. (Yeter died childless.) (CH1 2:32)

1 CHR 2:44שַׁמָּי (shammāy) Np contextual word gloss=‘Shammai’ word gloss=‘Shammay’ OSHB 1 CHR 2:44 word 10

OET-LV: 44And_Shemaˊ he_fathered DOM Raḩam the_father_of Yārəqəˊām/(Jorkeam) and_Reqem he_fathered DOM Shammay.   (CH1_2:44)

OET-RV: 44Shema was the father of Raham. Raham was the father of Yorkeam. Rekem was the father of Shammai. (CH1 2:44)

1 CHR 2:45שַׁמַּי (shammay) Np contextual word gloss=‘of_Shammai’ word gloss=‘Shammay’ OSHB 1 CHR 2:45 word 2

OET-LV: 45And_the_son_of Shammay was_Māˊōn and_Māˊōn was_the_father_of Bēyt Tsūr/(Tsūr).   (CH1_2:45)

OET-RV: 45Shammai’s son was Maon, and Maon was the father of Beyt-Tsur. (CH1 2:45)

1 CHR 4:17שַׁמַּי (shammay) Np contextual word gloss=‘Shammai’ word gloss=‘Shammay’ OSHB 1 CHR 4:17 word 11

OET-LV: 17And_the_son_of Ezrah was_Yeter/(Jether) and_Mered and_ˊĒfer and_Yālōn/(Jalon) and_she/it_conceived/became_pregnant DOM Miryām and_DOM Shammay and_DOM Yishbaḩ/(Ishbah) the_father_of ʼEshtəmoˊa.   (CH1_4:17)

OET-RV: 17Ezrah’s sons were Yeter, Mered, Efer, and Yalon. And Mered’s wife Bityah conceived Miryam, Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa. (CH1 4:17)

Have 15 uses of Hebrew root (lemma)שָׁמֵן’ (shāmēn) in the Hebrew originals

GEN 49:20שְׁמֵנָה (shəmēnāh) Aafsa contextual word gloss=‘[will_be]_rich’ word gloss=‘rich’ OSHB GEN 49:20 word 2

OET-LV: 20from_ʼĀshēr will_be_rich food_of_his and_he he_will_provide delicacies_of a_king.   (GEN_49:20)

OET-RV:  ⇔  20Asher will enjoy delicious food,
 ⇔ and he’ll provide delicacies for a king. (GEN 49:20)

NUM 13:20הַ,שְּׁמֵנָה (ha, shəmēnāh) Ti,Aafsa contextual morpheme glosses=‘?, fertile’ morpheme glosses=‘the, fertile’ OSHB NUM 13:20 word 3

OET-LV: 20And_what the_earth/land fertile is_it or lean is_there in_it wood or not and_you_will_show_yourselves_strong and_you(pl)_will_take from_the_fruit the_earth/land and_the_days were_the_days_of the_first-fruits_of grapes.   (NUM_13:20)

OET-RV: 20Find out whether the soil is fertile or not, whether or not there’s trees there. Be courageous and bring back some of the produce from that land.” (He said that because it was the time of the year when grapes were starting to ripen.) (NUM 13:20)

DEU 32:15וַ,יִּשְׁמַן (va, yishman) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_became_fat’ morpheme glosses=‘and, grew_fat’ OSHB DEU 32:15 word 1

OET-LV: 15And_ Yəshurūn/(Jeshurun) _he_became_fat and_he_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_he_abandoned god who_he_made_him and_he_treated_with_contempt the_rock_of his_salvation_of_of.   (DEU_32:15)

OET-RV: 15So the good fellow got fat and kicked
 ⇔ ≈ you were fat, getting bloated, you gorged.
 ⇔ Then he abandoned the God who created him,
 ⇔ ≈ and he rejected the rock that had saved him. (DEU 32:15)

DEU 32:15שָׁמַנְתָּ (shāmantā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_become_fat’ word gloss=‘grew_fat’ OSHB DEU 32:15 word 4

OET-LV: 15And_ Yəshurūn/(Jeshurun) _he_became_fat and_he_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_he_abandoned god who_he_made_him and_he_treated_with_contempt the_rock_of his_salvation_of_of.   (DEU_32:15)

OET-RV: 15So the good fellow got fat and kicked
 ⇔ ≈ you were fat, getting bloated, you gorged.
 ⇔ Then he abandoned the God who created him,
 ⇔ ≈ and he rejected the rock that had saved him. (DEU 32:15)

JDG 3:29שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘stout_[person]’ word gloss=‘strong’ OSHB JDG 3:29 word 10

OET-LV: 29And_they_struck_down DOM Mōʼāⱱ at_time (the)_that about_ten_of thousand(s) man every_of stout_person and_all man_of strength and_not anyone he_escaped.   (JDG_3:29)

OET-RV: 29Then they attacked Moab and killed around ten thousand men—all strong and capable yet none of them escaped. (JDG 3:29)

1 CHR 4:40שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘fertile’ word gloss=‘rich’ OSHB 1 CHR 4:40 word 3

OET-LV: 40And_they_found pasture fertile and_good and_the_earth was_broad_of both_sides and_at_peace and_at_ease if/because were_from Ḩām the_inhabitants there formerly.   (CH1_4:40)

OET-RV: 40They found good, fertile pasture, and the land was wide, and quiet and peaceful, because Ham’s descendants had lived there previously. (CH1 4:40)

NEH 9:25שְׁמֵנָה (shəmēnāh) Aafsa contextual word gloss=‘fertile’ word gloss=‘fertile’ OSHB NEH 9:25 word 5

OET-LV: 25And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great.   (NEH_9:25)

OET-RV: 25They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)

NEH 9:25וַ,יַּשְׁמִינוּ (va, yashmīnū) C,Vhw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_grew_fat’ morpheme glosses=‘and, fat’ OSHB NEH 9:25 word 20

OET-LV: 25And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great.   (NEH_9:25)

OET-RV: 25They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)

NEH 9:35וְ,הַ,שְּׁמֵנָה (və, ha, shəmēnāh) C,Td,Aafsa contextual morpheme glosses=‘and, (the), fertile’ morpheme glosses=‘and, the, fertile’ OSHB NEH 9:35 word 10

OET-LV: 35And_they in_their_own_of_kingdom and_in_your_of_goodness (the)_great which you_had_given to/for_them and_in_the_land_of (the)_broad and_(the)_fertile which you_had_set before_them not they_served_you and_not they_turned_back from_their_of_deeds (the)_evil.   (NEH_9:35)

OET-RV: 35They served in their own kingdom and enjoyed the incredible goodness that you poured on them and the wide and prosperous land that you gave them, but they didn’t serve you, and they didn’t turn away from their evil actions. (NEH 9:35)

ISA 6:10הַשְׁמֵן (hashmēn) Vhv2ms contextual word gloss=‘make_fat’ word gloss=‘make_~_dull’ OSHB ISA 6:10 word 1

OET-LV: 10Make_fat the_heart_of the_people the_this and_its_of_ears make_heavy and_its_of_eyes seal_over lest it_should_see with_its_of_eyes and_with_its_of_ears it_will_hear and_its_of_heart it_will_understand and_it_will_return and_someone_will_heal to_him/it.   (ISA_6:10)

OET-RV: 10Fatten the heart of this people,
 ⇔ ≈ and dull its ears and dim its eyes.
 ⇔ Otherwise it might see with its eyes
 ⇔ ≈ and hear with its ears
 ⇔ and understand with its heart,
 ⇔ → and turn and be healed.” (ISA 6:10)

ISA 30:23וְ,שָׁמֵן (və, shāmēn) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, fat’ morpheme glosses=‘and, plenteous’ OSHB ISA 30:23 word 13

OET-LV: 23And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad.   (ISA_30:23)

OET-RV: 23 (ISA 30:23)

JER 5:28שָׁמְנוּ (shāmənū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_become_fat’ word gloss=‘grown_fat’ OSHB JER 5:28 word 1

OET-LV: 28They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged.   (JER_5:28)

OET-RV: 28 (JER 5:28)

EZE 34:14שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘fertile’ word gloss=‘rich’ OSHB EZE 34:14 word 15

OET-LV: 14In_pasture good I_will_shepherd DOM_them and_on_the_mountains_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be pastureland_of_their there they_will_lie_down in_pastureland good and_pasture fertile they_will_graze to the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_34:14)

OET-RV: 14I’ll put them in good pastures—Yisrael’s high mountains will be their grazing places. They’ll lie down there in places good for grazing, in abundant pastures, and they’ll graze on Yisrael’s hills. (EZE 34:14)

EZE 34:16הַ,שְּׁמֵנָה (ha, shəmēnāh) Td,Aafsa contextual morpheme glosses=‘the_fat, [sheep]’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB EZE 34:16 word 13

OET-LV: 16DOM the_lost_sheep I_will_seek and_DOM the_strayed_sheep I_will_bring_back and_(to)_the_sheep I_will_bind_up and_DOM the_sick_sheep I_will_make_strong and_DOM the_fat_sheep and_DOM the_strong_sheep I_will_destroy I_will_shepherd_it with_justice.   (EZE_34:16)

OET-RV: 16I’ll search out the lost and restore the outcast. I’ll bandage up those who are broken and heal those who are sick, but I’ll destroy those who are fat and well. I will shepherd with justice. (EZE 34:16)

HAB 1:16שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_rich’ word gloss=‘luxury’ OSHB HAB 1:16 word 9

OET-LV: 16Therefore yes/correct/thus/so he_sacrifices to_his_of_net and_he_makes_smoke to_his_fishing_of_net if/because by_them is_rich portion_of_his and_his_of_food is_fat.   (HAB_1:16)

OET-RV: 16Therefore he sacrifices to his fishing net
 ⇔ ≈ and burns incense to his drag net,
 ⇔ because it’s his net that gives him plenty of food,
 ⇔ ≈ and his food is the richest kind. (HAB 1:16)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)שָׁמָן’ (shāmān) in the Hebrew originals

GEN 27:28וּ,מִ,שְׁמַנֵּי (ū, mi, shəmannēy) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_fatness(es)_of’ morpheme glosses=‘and, of, fatness_of’ OSHB GEN 27:28 word 6

OET-LV: 28And_may_he_give to/for_yourself(m) the_ʼElohīm some_of_the_dew_of the_heavens and_some_of_the_fatness(es)_of the_earth/land and_abundance_of grain and_new_wine.   (GEN_27:28)

OET-RV: 28May God give you dew from the sky
 ⇔ and riches from the land,
 ⇔ to produce plenty of grain and wine. (GEN 27:28)

GEN 27:39מִ,שְׁמַנֵּי (mi, shəmannēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘away, from_the_fatness(es)_of’ morpheme glosses=‘away_from, fatness_of’ OSHB GEN 27:39 word 7

OET-LV: 39And_ Yiʦḩāq _he_answered his/its_father and_he/it_said to_him/it there away_from_the_fatness(es)_of the_earth/land it_will_be dwelling_of_your and_away_from_the_dew_of the_heavens (from)_above.   (GEN_27:39)

OET-RV: 39Then his father Yitshak responded and said to him,
 ⇔ “Listen, you and your descendants will live
 ⇔ away from the most fertile land on the earth
 ⇔ in a place that doesn’t get dew from the sky. (GEN 27:39)