Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 108:11

 PSA 108:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 378383
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 263265
    1. מִי
    2. 378384
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-1040
    10. 263266
    1. יֹבִלֵ,נִי
    2. 378385,378386
    3. bring me
    4. -
    5. 2986
    6. VO-Vhi3ms,Sp1cs
    7. bring,me
    8. -
    9. -
    10. 263267
    1. עִיר
    2. 378387
    3. a city
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. a_city
    7. -
    8. -
    9. 263268
    1. מִבְצָר
    2. 378388
    3. of fortification
    4. -
    5. 4013
    6. S-Ncmsa
    7. of_fortification
    8. -
    9. -
    10. 263269
    1. מִי
    2. 378389
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. -
    10. 263270
    1. נָחַ,נִי
    2. 378390,378391
    3. lead me
    4. -
    5. 5148
    6. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    7. lead,me
    8. -
    9. -
    10. 263271
    1. עַד
    2. 378392
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 263272
    1. 378393
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 263273
    1. אֱדוֹם
    2. 378394
    3. ʼEdōm
    4. -
    5. 123
    6. S-Np
    7. Edom
    8. -
    9. -
    10. 263274
    1. 378395
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263275

OET (OET-LV)[fn] who bring_me a_city of_fortification who lead_me to ʼEdōm.


108:11 Note: KJB: Ps.108.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

(Some words not found in UHB: who? bring,me (a)_city fortified who? lead,me until ʼEdōm )

General Information:

This verse is almost the same as Psalms 60:10.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

God, have you not rejected us?

(Some words not found in UHB: who? bring,me (a)_city fortified who? lead,me until ʼEdōm )

The psalmist uses this question to express his sadness that it seems that God has rejected them. Alternate translation: “It seems like you have rejected us!” or “God, you seem to have abandoned us!”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

You do not go into battle with our army

(Some words not found in UHB: who? bring,me (a)_city fortified who? lead,me until ʼEdōm )

The psalmist speaks of God helping their army as if God were to go and fight with them. Alternate translation: “you do not help our army when we go into battle”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 108 This psalm combines two excerpts from David’s other psalms (cp. 57:5, 7-11; 60:5-12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 3919
    4. 378384
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1040
    8. 263266
    1. bring me
    2. -
    3. 3088
    4. 378385,378386
    5. VO-Vhi3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 263267
    1. a city
    2. -
    3. 5454
    4. 378387
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 263268
    1. of fortification
    2. -
    3. 3883
    4. 378388
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 263269
    1. who
    2. -
    3. 3919
    4. 378389
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 263270
    1. lead me
    2. -
    3. 4978
    4. 378390,378391
    5. VO-Vqp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 263271
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 378392
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 263272
    1. ʼEdōm
    2. -
    3. 33
    4. 378394
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 263274

OET (OET-LV)[fn] who bring_me a_city of_fortification who lead_me to ʼEdōm.


108:11 Note: KJB: Ps.108.10

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 108:11 ©