Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 137 V1V2V3V5V6V7V8V9

OET interlinear PSA 137:4

 PSA 137:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵיךְ
    2. 384410
    3. How
    4. -
    5. S-Ti
    6. how?
    7. S
    8. Y-541
    9. 267522
    1. נָשִׁיר
    2. 384411
    3. will we sing
    4. -
    5. 7891
    6. V-Vqi1cp
    7. will_we_sing
    8. -
    9. -
    10. 267523
    1. אֶת
    2. 384412
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 267524
    1. 384413
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267525
    1. שִׁיר
    2. 384414
    3. the song of
    4. -
    5. O-Ncbsc
    6. the_song_of
    7. -
    8. -
    9. 267526
    1. 384415
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267527
    1. יְהוָה
    2. 384416
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 267528
    1. עַל
    2. 384417
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 267529
    1. אַדְמַת
    2. 384418
    3. ground of
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc
    7. ground_of
    8. -
    9. -
    10. 267530
    1. נֵכָר
    2. 384419
    3. foreignness
    4. -
    5. 5236
    6. S-Ncmsa
    7. foreignness
    8. -
    9. -
    10. 267531
    1. 384420
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267532

OET (OET-LV)How will_we_sing DOM the_song_of YHWH on ground_of foreignness.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 137 In response to the pain of exile (137:1-4), the psalmist resolves to remember Jerusalem even though the memories cause him pain (137:4-6). He also writes an astounding imprecation, or prayer for vengeance (137:7-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. How
    2. -
    3. 324
    4. 384410
    5. S-Ti
    6. S
    7. Y-541
    8. 267522
    1. will we sing
    2. -
    3. 7253
    4. 384411
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 267523
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 384412
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 267524
    1. the song of
    2. -
    3. 7253
    4. 384414
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 267526
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 384416
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 267528
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 384417
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 267529
    1. ground of
    2. -
    3. 123
    4. 384418
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 267530
    1. foreignness
    2. -
    3. 4846
    4. 384419
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 267531

OET (OET-LV)How will_we_sing DOM the_song_of YHWH on ground_of foreignness.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 137:4 ©