Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 146 V1V3V4V5V6V7V8V9V10

OET interlinear PSA 146:2

 PSA 146:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲהַלְלָה
    2. 386272
    3. I will praise
    4. -
    5. V-Vph1cs
    6. I_will_praise
    7. S
    8. Y-515
    9. 268837
    1. יְהוָה
    2. 386273
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 268838
    1. בְּ,חַיָּ,י
    2. 386274,386275,386276
    3. in/on/at/with live of I
    4. -
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,live_of,I
    7. -
    8. -
    9. 268839
    1. אֲזַמְּרָה
    2. 386277
    3. I will sing praises
    4. -
    5. 2167
    6. V-Vph1cs
    7. I_will_sing_praises
    8. -
    9. -
    10. 268840
    1. לֵ,אלֹהַ,י
    2. 386278,386279,386280
    3. to god of my
    4. -
    5. 430
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. to,God_of,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 268841
    1. בְּ,עוֹדִ,י
    2. 386281,386282,386283
    3. in/on/at/with as long as I
    4. -
    5. 5750
    6. PS-R,D,Sp1cs
    7. in/on/at/with,as_long_as,I
    8. -
    9. -
    10. 268842
    1. 386284
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 268843

OET (OET-LV)I_will_praise YHWH in/on/at/with_live_of_I I_will_sing_praises to_god_of_my in/on/at/with_as_long_as_I.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

with all my life

(Some words not found in UHB: praise YHWH in/on/at/with,live_of,I sing_praises to,God_of,my in/on/at/with,as_long_as,I )

Alternate translation: “until I die” or “while I live”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 146 The call to praise (146:1-2) leads into a warning against folly and false confidence (146:3-4). The psalm concludes with a blessing for all who place their hope in the Lord (146:5-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I will praise
    2. -
    3. 1876
    4. 386272
    5. V-Vph1cs
    6. S
    7. Y-515
    8. 268837
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 386273
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 268838
    1. in/on/at/with live of I
    2. -
    3. 844,2375
    4. 386274,386275,386276
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 268839
    1. I will sing praises
    2. -
    3. 2053
    4. 386277
    5. V-Vph1cs
    6. -
    7. -
    8. 268840
    1. to god of my
    2. -
    3. 3570,63
    4. 386278,386279,386280
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 268841
    1. in/on/at/with as long as I
    2. -
    3. 844,5868
    4. 386281,386282,386283
    5. PS-R,D,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 268842

OET (OET-LV)I_will_praise YHWH in/on/at/with_live_of_I I_will_sing_praises to_god_of_my in/on/at/with_as_long_as_I.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 146:2 ©