Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 28:5

 PSA 28:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 356401
    3. If/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. S
    8. -
    9. 247439
    1. לֹא
    2. 356402
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 247440
    1. יָבִינוּ
    2. 356403
    3. they consider
    4. -
    5. 995
    6. v-Vqi3mp
    7. they_consider
    8. -
    9. -
    10. 247441
    1. אֶל
    2. 356404
    3. (to)
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. (to)
    8. -
    9. -
    10. 247442
    1. 356405
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247443
    1. פְּעֻלֹּת
    2. 356406
    3. the deeds
    4. -
    5. 6468
    6. -Ncfpc
    7. the_deeds
    8. -
    9. -
    10. 247444
    1. יְהוָה
    2. 356407
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 247445
    1. וְ,אֶל
    2. 356408,356409
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. -C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 247446
    1. 356410
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247447
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 356411
    3. the work
    4. -
    5. 4639
    6. -Ncmsc
    7. the_work
    8. -
    9. -
    10. 247448
    1. יָדָי,ו
    2. 356412,356413
    3. hands his
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbdc,Sp3ms
    7. hands,his
    8. -
    9. -
    10. 247449
    1. יֶהֶרְסֵ,ם
    2. 356414,356415
    3. tear down them
    4. -
    5. 2040
    6. vo-Vqi3ms,Sp3mp
    7. tear_~_down,them
    8. -
    9. -
    10. 247450
    1. וְ,לֹא
    2. 356416,356417
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 247451
    1. יִבְנֵ,ם
    2. 356418,356419
    3. build up them
    4. -
    5. 1129
    6. vo-Vqi3ms,Sp3mp
    7. build_~_up,them
    8. -
    9. -
    10. 247452
    1. 356420
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247453

OET (OET-LV)If/because not they_consider (to) the_deeds of_YHWH and_near/to the_work hands_his tear_down_them and_not build_up_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Because they do not understand & never rebuild them

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not regard to/towards works YHWH and=near/to work hands,his tear_~_down,them and=not build_~_up,them )

This could mean: (1) David is confident about what God will do to wicked people or (2) David is asking God to destroy the wicked people.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

they do not understand the deeds of Yahweh

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not regard to/towards works YHWH and=near/to work hands,his tear_~_down,them and=not build_~_up,them )

It is implied that “do not understand” means they ignore or do not honor Yahweh’s works. Alternate translation: “they do not regard with honor what Yahweh has done”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

the work of his hands

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not regard to/towards works YHWH and=near/to work hands,his tear_~_down,them and=not build_~_up,them )

Here “hands” represents what Yahweh has done or created. Alternate translation: “what he has created”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

he will tear them down and never rebuild them

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not regard to/towards works YHWH and=near/to work hands,his tear_~_down,them and=not build_~_up,them )

The punishment of the wicked people is spoken of as if they were a building or a city that God would destroy.

TSN Tyndale Study Notes:

28:5 The wicked do not acknowledge the difference between the sacred and the common, so they have no respect for the Lord’s creation, redemption, or revelation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 356401
    5. -C
    6. S
    7. -
    8. 247439
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 356402
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 247440
    1. they consider
    2. -
    3. 912
    4. 356403
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 247441
    1. (to)
    2. -
    3. 371
    4. 356404
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 247442
    1. the deeds
    2. -
    3. 5732
    4. 356406
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 247444
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 356407
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 247445
    1. and near/to
    2. -
    3. 1814,371
    4. 356408,356409
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 247446
    1. the work
    2. -
    3. 4223
    4. 356411
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 247448
    1. hands his
    2. -
    3. 2971
    4. 356412,356413
    5. -Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 247449
    1. tear down them
    2. -
    3. 1780
    4. 356414,356415
    5. vo-Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247450
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 356416,356417
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 247451
    1. build up them
    2. -
    3. 1088
    4. 356418,356419
    5. vo-Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247452

OET (OET-LV)If/because not they_consider (to) the_deeds of_YHWH and_near/to the_work hands_his tear_down_them and_not build_up_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 28:5 ©