Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 28 V1V2V3V5V6V7V8V9

OET interlinear PSA 28:4

 PSA 28:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תֶּן
    2. 356376
    3. Requite
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqv2ms
    7. requite
    8. S
    9. -
    10. 247425
    1. 356377
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247426
    1. לָ,הֶם
    2. 356378,356379
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 247427
    1. כְּ,פָעֳלָ,ם
    2. 356380,356381,356382
    3. according to work of their
    4. -
    5. 6467
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. according_to,work_of,their
    8. -
    9. -
    10. 247428
    1. וּ,כְ,רֹעַ
    2. 356383,356384,356385
    3. and according to evil of
    4. -
    5. 7455
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,according_to,evil_of
    8. -
    9. -
    10. 247429
    1. מַֽעַלְלֵי,הֶם
    2. 356386,356387
    3. deeds of their
    4. -
    5. 4611
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. deeds_of,their
    8. -
    9. -
    10. 247430
    1. כְּ,מַעֲשֵׂה
    2. 356388,356389
    3. according to work of
    4. -
    5. 4639
    6. S-R,Ncmsc
    7. according_to,work_of
    8. -
    9. -
    10. 247431
    1. יְדֵי,הֶם
    2. 356390,356391
    3. hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbdc,Sp3mp
    7. hands_of,their
    8. -
    9. -
    10. 247432
    1. תֵּן
    2. 356392
    3. requite
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqv2ms
    7. requite
    8. -
    9. -
    10. 247433
    1. לָ,הֶם
    2. 356393,356394
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 247434
    1. הָשֵׁב
    2. 356395
    3. repay
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vhv2ms
    7. repay
    8. -
    9. -
    10. 247435
    1. גְּמוּלָ,ם
    2. 356396,356397
    3. what deserve of their
    4. -
    5. 1576
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. what_~_deserve_of,their
    8. -
    9. -
    10. 247436
    1. לָ,הֶֽם
    2. 356398,356399
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 247437
    1. 356400
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247438

OET (OET-LV)Requite to/for_them according_to_work_of_their and_according_to_evil_of deeds_of_their according_to_work_of hands_of_their requite to/for_them repay what_deserve_of_their to/for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Give them what their deeds deserve & repay them what their wickedness demands

(Some words not found in UHB: repay to/for=them according_to,work_of,their and,according_to,evil_of deeds_of,their according_to,work_of hands_of,their repay to/for=them repay what_~_deserve_of,their to/for=them )

These two phrases mean the same thing. They are used together to emphasize that they deserve for God to punish them.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

the work of their hands

(Some words not found in UHB: repay to/for=them according_to,work_of,their and,according_to,evil_of deeds_of,their according_to,work_of hands_of,their repay to/for=them repay what_~_deserve_of,their to/for=them )

Here “hands” represent what the person has done. Alternate translation: “the things they have done”

render to them their due

(Some words not found in UHB: repay to/for=them according_to,work_of,their and,according_to,evil_of deeds_of,their according_to,work_of hands_of,their repay to/for=them repay what_~_deserve_of,their to/for=them )

Alternate translation: “give them what they deserve”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 28 In this individual lament, the psalmist pleads for justice and mercy. He expresses confidence in the Lord’s strength and faithfulness, and he intercedes for the Lord’s people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Requite
    2. -
    3. 5055
    4. 356376
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. -
    8. 247425
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 356378,356379
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247427
    1. according to work of their
    2. -
    3. 3285,6192
    4. 356380,356381,356382
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247428
    1. and according to evil of
    2. -
    3. 1922,3285,7088
    4. 356383,356384,356385
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 247429
    1. deeds of their
    2. -
    3. 4359
    4. 356386,356387
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247430
    1. according to work of
    2. -
    3. 3285,4380
    4. 356388,356389
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 247431
    1. hands of their
    2. -
    3. 3102
    4. 356390,356391
    5. S-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247432
    1. requite
    2. -
    3. 5055
    4. 356392
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 247433
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 356393,356394
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247434
    1. repay
    2. -
    3. 7647
    4. 356395
    5. V-Vhv2ms
    6. -
    7. -
    8. 247435
    1. what deserve of their
    2. -
    3. 1315
    4. 356396,356397
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247436
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 356398,356399
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 247437

OET (OET-LV)Requite to/for_them according_to_work_of_their and_according_to_evil_of deeds_of_their according_to_work_of hands_of_their requite to/for_them repay what_deserve_of_their to/for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 28:4 ©