Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 30:9

 PSA 30:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 356750
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 247694
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 356751,356752
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 247695
    1. יְהוָה
    2. 356753
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 247696
    1. אֶקְרָא
    2. 356754
    3. I called out
    4. -
    5. 7121
    6. v-Vqi1cs
    7. I_called_out
    8. -
    9. -
    10. 247697
    1. וְ,אֶל
    2. 356755,356756
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. -C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 247698
    1. 356757
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247699
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 356758,356759
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 247700
    1. אֶתְחַנָּן
    2. 356760
    3. I sought favour
    4. -
    5. v-Vti1cs
    6. I_sought_favor
    7. -
    8. -
    9. 247701
    1. 356761
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247702

OET (OET-LV)[fn] to_you Oh_YHWH I_called_out and_near/to my_master I_sought_favour.


30:9 Note: KJB: Ps.30.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

What advantage is there in my death, if I go down to the grave?

(Some words not found in UHB: to,you YHWH called and=near/to my=master made_supplication )

The writer uses this question to emphasize that he would be of no value to God if he were dead. Alternate translation: “There is no advantage if I die and go down to the grave.”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

Will the dust praise you? Will it declare your trustworthiness?

(Some words not found in UHB: to,you YHWH called and=near/to my=master made_supplication )

The writer uses these questions to emphasize that his dead and decayed body cannot praise God. Alternate translation: “The dust will certainly not praise you or tell others about how trustworthy you are.”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

the dust

(Some words not found in UHB: to,you YHWH called and=near/to my=master made_supplication )

This refers to the body of the writer which will decay and become dust when he is dead. Alternate translation: “my decayed body”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 30 This individual thanksgiving psalm opens in praise to the Lord for his salvation (30:1-3), then contrasts God’s favor with his anger (30:4-7), and ends with a transformation from mourning to dancing (30:8-12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. to you
    2. -
    3. 371
    4. 356751,356752
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 247695
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 356753
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 247696
    1. I called out
    2. -
    3. 6509
    4. 356754
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 247697
    1. and near/to
    2. -
    3. 1814,371
    4. 356755,356756
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 247698
    1. my master
    2. -
    3. 125
    4. 356758,356759
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247700
    1. I sought favour
    2. -
    3. 2389
    4. 356760
    5. v-Vti1cs
    6. -
    7. -
    8. 247701

OET (OET-LV)[fn] to_you Oh_YHWH I_called_out and_near/to my_master I_sought_favour.


30:9 Note: KJB: Ps.30.8

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 30:9 ©