Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 46 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10

OET interlinear PSA 46:11

 PSA 46:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 361616
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 251183
    1. הַרְפּוּ
    2. 361617
    3. be quiet
    4. -
    5. 7503
    6. V-Vhv2mp
    7. be_quiet
    8. -
    9. -
    10. 251184
    1. וּ,דְעוּ
    2. 361618,361619
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 251185
    1. כִּי
    2. 361620
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 251186
    1. 361621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 251187
    1. אָנֹכִי
    2. 361622
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 251188
    1. אֱלֹהִים
    2. 361623
    3. +am god
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpa
    7. [am]_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 251189
    1. אָרוּם
    2. 361624
    3. I will be exalted
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_be_exalted
    7. -
    8. -
    9. 251190
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 361625,361626
    3. among nations
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. among,nations
    7. -
    8. -
    9. 251191
    1. אָרוּם
    2. 361627
    3. I will be exalted
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_be_exalted
    7. -
    8. -
    9. 251192
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 361628,361629
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. -
    10. 251193
    1. 361630
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 251194

OET (OET-LV)[fn] be_quiet and_know if/because_that I am_god I_will_be_exalted among_nations I_will_be_exalted on_the_earth.


46:11 Note: KJB: Ps.46.10

OET (OET-RV)Commander-in-chief Yahweh is with us.
 ⇔ Yakov’s god is our protection. (Instrumental break.)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Yahweh of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge

(Some words not found in UHB: still and,know that/for/because/then/when I ʼElohīm exalted among,nations exalted on_the=earth )

The writer speaks of God as if he were a place where people can go for safety. See how you translated these lines in [Psalms 46:7](../046/007.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. be quiet
    2. -
    3. 7329
    4. 361617
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. -
    8. 251184
    1. and know
    2. -
    3. 1987,3207
    4. 361618,361619
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 251185
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 361620
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 251186
    1. I
    2. -
    3. 697
    4. 361622
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 251188
    1. +am god
    2. -
    3. 38
    4. 361623
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 251189
    1. I will be exalted
    2. -
    3. 7391
    4. 361624
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 251190
    1. among nations
    2. -
    3. 846,1588
    4. 361625,361626
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 251191
    1. I will be exalted
    2. -
    3. 7391
    4. 361627
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 251192
    1. on the earth
    2. -
    3. 846,422
    4. 361628,361629
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 251193

OET (OET-LV)[fn] be_quiet and_know if/because_that I am_god I_will_be_exalted among_nations I_will_be_exalted on_the_earth.


46:11 Note: KJB: Ps.46.10

OET (OET-RV)Commander-in-chief Yahweh is with us.
 ⇔ Yakov’s god is our protection. (Instrumental break.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 46:11 ©