Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 98 V1V2V3V4V5V6V8V9

OET interlinear PSA 98:7

 PSA 98:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִרְעַם
    2. 374898
    3. Let it thunder
    4. -
    5. 7481
    6. V-Vqi3ms
    7. let_it_thunder
    8. S
    9. -
    10. 260817
    1. הַ,יָּם
    2. 374899,374900
    3. the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. -
    10. 260818
    1. וּ,מְלֹא,וֹ
    2. 374901,374902,374903
    3. and all that fills of it
    4. -
    5. 4393
    6. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,all_that_fills_of,it
    8. -
    9. -
    10. 260819
    1. תֵּבֵל
    2. 374904
    3. +the world
    4. -
    5. 8398
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_world
    8. -
    9. -
    10. 260820
    1. וְ,יֹשְׁבֵי
    2. 374905,374906
    3. and live of
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqrmpc
    7. and,live_of
    8. -
    9. -
    10. 260821
    1. בָ,הּ
    2. 374907,374908
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 260822
    1. 374909
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260823

OET (OET-LV)Let_it_thunder the_sea and_all_that_fills_of_it the_world and_live_of in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)Let the sea and everything in it roar,
 ⇔ along with the world and everyone living in it.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

Let the sea shout and everything in it

(Some words not found in UHB: roar the=sea and,all_that_fills_of,it world and,live_of in/on/at/with,it )

The psalmist speaks as if the sea were a person who could shout to God. Alternate translation: “Let it be as if the sea and everything in it were shouting”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

the world and those who live in it

(Some words not found in UHB: roar the=sea and,all_that_fills_of,it world and,live_of in/on/at/with,it )

The psalmist speaks as if the world were a person. Alternate translation: “and let it be as if the world and those who live in it were shouting” (See also: figs-personification)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

the world

(Some words not found in UHB: roar the=sea and,all_that_fills_of,it world and,live_of in/on/at/with,it )

This is a metonym for the people who live in the world. Alternate translation: “the people in the world”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 98 This psalm celebrates the Lord’s kingship. The Lord is Israel’s true King, its champion and savior. His people sing a new song celebrating his victorious power and faithfulness to them. The Lord displays his righteous rule to all the nations throughout the earth, which will culminate in a worldwide kingdom of justice (98:2, 9). Consequently, all the earth must worship and rejoice together because the Lord is coming (98:4-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Let it thunder
    2. -
    3. 7031
    4. 374898
    5. V-Vqi3ms
    6. S
    7. -
    8. 260817
    1. the sea
    2. -
    3. 1830,3135
    4. 374899,374900
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 260818
    1. and all that fills of it
    2. -
    3. 1922,3790
    4. 374901,374902,374903
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260819
    1. +the world
    2. -
    3. 7944
    4. 374904
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 260820
    1. and live of
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 374905,374906
    5. SV-C,Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 260821
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 374907,374908
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 260822

OET (OET-LV)Let_it_thunder the_sea and_all_that_fills_of_it the_world and_live_of in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)Let the sea and everything in it roar,
 ⇔ along with the world and everyone living in it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 98:7 ©