Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ezra 2:35 וּשְׁלֹשִׁים (ū, shəloshīm) Strongs=c, 7970 Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֹשׁ’
word gloss=‘and_thirty’ contextual morpheme glosses=‘and, thirty’ morpheme glosses=‘and, thirty’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acbpa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּשְׁלֹשִׁים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acbpa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and_thirty’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֹשׁ’’ have only one gloss: ‘and=thirty’.
Have 126 other words with 7 lemmas altogether (Lemma=‘שָׁלֹשׁ’, Lemma=‘תְּלָתִין’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘שְׁלִישִׁי’, Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’, Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’)
GEN 5:3 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 5:3 word 3
OET-LV: 3 and_ ʼĀdām _he/it_lived thirty and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered in_his/its_resemblance/likeness according_to_his/its_illusion/resemblance and_he/it_called DOM his/its_name Shēt. (GEN_5:3)
OET-RV: 3 When Adam was 130 years old, he had a son who was like him in many ways, and he named him Shet (Seth). (GEN 5:3)
GEN 5:16 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 5:16 word 7
OET-LV: 16 And_ Mahₐlalʼēl _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Yered thirty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:16)
OET-RV: 16 After Yared’s birth, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters. (GEN 5:16)
GEN 11:14 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 11:14 word 3
OET-LV: 14 and_Shelaḩ he_lived thirty year[s] and_he/it_fathered DOM ˊĒⱱēr. (GEN_11:14)
OET-RV: 14 When Shalah was thirty years old, he had a son named Eber. (GEN 11:14)
GEN 11:17 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 11:17 word 7
OET-LV: 17 And_he/it_lived ˊĒⱱēr after fathering_by_him/it DOM Peleg thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:17)
OET-RV: 17 After Peleg was born, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters (GEN 11:17)
GEN 11:18 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 11:18 word 3
OET-LV: 18 and_he/it_lived Peleg thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Rəˊū. (GEN_11:18)
OET-RV: 18 When Peleg was thirty years old, he had a son named Reu. (GEN 11:18)
GEN 11:22 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 11:22 word 3
OET-LV: 22 and_ Sərūg _he/it_lived thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Nāḩōr. (GEN_11:22)
OET-RV: 22 When Serug was thirty years old, he had a son named Nahor. (GEN 11:22)
GEN 18:30 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 18:30 word 10
OET-LV: 30 And_he/it_said not please let_it_burn to_the_of_master and_let_me_speak perhaps they_will_be_found there thirty and_he/it_said not I_will_do_it if I_will_find there thirty. (GEN_18:30)
OET-RV: 30 My master, don’t get angry but let me speak,” Abraham said, “suppose thirty are found there?”
¶ “I won’t do it if I find thirty there,” he said. (GEN 18:30)
GEN 18:30 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 18:30 word 17
OET-LV: 30 And_he/it_said not please let_it_burn to_the_of_master and_let_me_speak perhaps they_will_be_found there thirty and_he/it_said not I_will_do_it if I_will_find there thirty. (GEN_18:30)
OET-RV: 30 My master, don’t get angry but let me speak,” Abraham said, “suppose thirty are found there?”
¶ “I won’t do it if I find thirty there,” he said. (GEN 18:30)
GEN 32:16 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 32:16 word 4
OET-LV: 16 camels milking and_their_of_young thirty cows forty and_bulls ten female_donkeys twenty and_male_donkeys ten. (GEN_32:16)
OET-RV: 16 Then he handed them over to his slaves, each herd by itself, and he told them, “Go ahead of me one by one, and keep a space between each herd.” (GEN 32:16)
GEN 41:46 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 41:46 word 3
OET-LV: 46 And_Yōşēf/(Joseph) was_a_son_of thirty year[s] when_he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_ Yōşēf _he/it_went_out from_to/for_face/front/presence Parˊoh and_he_passed in_all the_land_of Miʦrayim. (GEN_41:46)
OET-RV: 46 Yosef was thirty years old when he’d been called to stand before Far’oh king of Egypt. When he left Far’oh’s presence, he travelled throughout the land of Egypt (GEN 41:46)
GEN 46:15 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 46:15 word 16
OET-LV: 15 These were_the_sons_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in aram and_DOM Dīnāh daughter_of_his every_of (the)_person_of his_sons_of_of and_his_of_daughters was_thirty and_three. (GEN_46:15)
OET-RV: 15 Those were all Le’ah’s sons that she bore for Yacob in Paddan-Aram, along with his daughter Dinah. The total number of those descendants was thirty-three. (GEN 46:15)
GEN 47:9 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[are]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB GEN 47:9 word 8
OET-LV: 9 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Parˊoh the_days_of the_years_of my_sojournings_of_of are_thirty and_one_hundred year[s] few and_displeasing the_days_of they_have_been of_the_years_of my_life_of_of and_not they_have_reached DOM the_days_of the_years_of the_lives_of my_ancestors_of_of in_the_days_of their_sojournings_of_of. (GEN_47:9)
OET-RV: 9 “I’ve been moving from place to place for 130 years,” Yacob replied. “My life has been short and with many difficulties, so I haven’t reached the longer ages of my ancestors in their moving around.” (GEN 47:9)
EXO 12:40 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EXO 12:40 word 7
OET-LV: 40 And_the_dwelling_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_dwelt in_Miʦrayim was_thirty year[s] and_four hundred(s) year[s]. (EXO_12:40)
OET-RV: 40 The descendants of Yisra’el (Yacob) had lived in Egypt for 430 years (EXO 12:40)
EXO 12:41 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EXO 12:41 word 3
OET-LV: 41 And_he/it_was from_the_end/extremity thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_was on_the_substance_of the_day the_this all_of they_went_out the_hosts_of YHWH from_the_land_of Miʦrayim. (EXO_12:41)
OET-RV: 41 to the day, because that very day was when all the various divisions of Yahweh’s people left Egypt. (EXO 12:41)
EXO 21:32 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EXO 21:32 word 8
OET-LV: 32 If a_male_slave it_will_gore the_ox or a_female_slave silver thirty shekels he_will_give to_his_of_master(s) and_the_ox it_will_be_stoned_to_death. (EXO_21:32)
OET-RV: 32 If the bull gores a male or female slave, its owner must give thirty silver shekels to the slave owner and the bull must be killed by throwing rocks at it. (EXO 21:32)
EXO 26:8 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EXO 26:8 word 4
OET-LV: 8 The_length_of the_curtain the_one(f) will_be_thirty by_cubit and_the_breadth will_be_four by_cubit the_curtain (the)_one size one will_belong_to_one_plus_of ten curtains. (EXO_26:8)
OET-RV: 8 Each of the eleven panels must be the same size: 15m long and two metres wide. (EXO 26:8)
EXO 36:15 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EXO 36:15 word 4
OET-LV: 15 The_length_of the_curtain the_one(f) was_thirty by_cubit and_four cubits the_breadth_of the_curtain (the)_one size one belonged_to_one_plus_of ten curtains. (EXO_36:15)
OET-RV: 15 All eleven sections were the same size at fifteen metres long and two metres wide, (EXO 36:15)
LEV 27:4 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB LEV 27:4 word 6
OET-LV: 4 And_if is_female she and_it_was valuation_of_your thirty shekel[s]. (LEV_27:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 27:4)
NUM 4:3 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 4:3 word 2
OET-LV: 3 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] every_of one_who_comes for_service for_doing work in_the_tent_of meeting. (NUM_4:3)
OET-RV: 3 who are from twenty-five up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:3)
NUM 4:23 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 4:23 word 2
OET-LV: 23 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards to a_son_of fifty year[s] you_will_enrol them every_of (the)_one_who_comes to_serve service to_serve service in_the_tent_of meeting. (NUM_4:23)
OET-RV: 23 who are from thirty up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:23)
NUM 4:30 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 4:30 word 2
OET-LV: 30 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] you_will_enrol_them every_of (the)_one_who_comes for_service to_serve DOM the_service_of the_tent_of meeting. (NUM_4:30)
OET-RV: 30 listing the men who are from thirty to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:30)
NUM 4:35 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 4:35 word 2
OET-LV: 35 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] every_of (the)_one_who_comes for_service for_service in_the_tent_of meeting. (NUM_4:35)
OET-RV: 35 counting the men from thirty to fifty years old who go into the sacred tent to minister, (NUM 4:35)
NUM 4:39 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 4:39 word 2
OET-LV: 39 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] every_of (the)_one_who_comes for_service for_service in_the_tent_of meeting. (NUM_4:39)
OET-RV: 39 counting the men from thirty to fifty years old who go into the sacred tent to minister, (NUM 4:39)
NUM 4:43 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 4:43 word 2
OET-LV: 43 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] every_of (the)_one_who_comes for_service for_service in_the_tent_of meeting. (NUM_4:43)
OET-RV: 43 counting the men from thirty to fifty years old who go into the sacred tent to minister, (NUM 4:43)
NUM 4:47 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 4:47 word 2
OET-LV: 47 From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] every_of (the)_one_who_comes to_serve a_service_of a_service and_a_service_of carrying in_the_tent_of meeting. (NUM_4:47)
OET-RV: 47 counting the men from thirty to fifty years old who go into the sacred tent to minister and also help with carrying it, (NUM 4:47)
NUM 7:13 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:13 word 5
OET-LV: 13 And_his_of_offering was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:13)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:13)
NUM 7:19 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:19 word 7
OET-LV: 19 He_brought_near DOM offering_of_his a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:19)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:19)
NUM 7:25 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:25 word 5
OET-LV: 25 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:25)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:25)
NUM 7:31 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:31 word 5
OET-LV: 31 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:31)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:31)
NUM 7:37 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:37 word 5
OET-LV: 37 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:37)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:37)
NUM 7:43 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:43 word 5
OET-LV: 43 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:43)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:43)
NUM 7:49 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:49 word 5
OET-LV: 49 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:49)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:49)
NUM 7:55 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:55 word 5
OET-LV: 55 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering (NUM_7:55)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:55)
NUM 7:61 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:61 word 5
OET-LV: 61 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:61)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:61)
NUM 7:67 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:67 word 5
OET-LV: 67 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:67)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:67)
NUM 7:73 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:73 word 5
OET-LV: 73 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:73)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:73)
NUM 7:79 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:79 word 5
OET-LV: 79 Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering. (NUM_7:79)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:79)
NUM 7:85 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 7:85 word 1
OET-LV: 85 was_thirty and_one_hundred the_dish the_one(f) silver and_seventy the_bowl the_one all_of the_silver_of the_vessels was_two_thousand and_four hundred(s) by_the_shekel_of the_holy_place. (NUM_7:85)
OET-RV: 85 Each silver dish weighed 1.5kg (all weights by the standard temple measurement) and the silver bowls were 800g. The total weight of the silver was around 27 kg. (NUM 7:85)
NUM 20:29 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 20:29 word 10
OET-LV: 29 And_ all_of _they_saw the_congregation if/because_that ʼAhₐron he_had_died and_they_wept_for DOM ʼAhₐron thirty day[s] all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_20:29)
OET-RV: 29 When the assembled people realised that Aharon had died, all the Israelis mourned for thirty days for him. (NUM 20:29)
NUM 31:39 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 31:39 word 2
OET-LV: 39 And_donkeys were_thirty thousand and_five hundred(s) and_their_of_tribute to/for_YHWH was_one and_sixty. (NUM_31:39)
OET-RV: 39 There were 30,500 donkeys less Yahweh’s tribute of sixty-one. (NUM 31:39)
NUM 31:45 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NUM 31:45 word 2
OET-LV: 45 And_donkeys thirty thousand and_five hundred(s). (NUM_31:45)
OET-RV: 45 30,500 donkeys, (NUM 31:45)
DEU 2:14 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB DEU 2:14 word 12
OET-LV: 14 And_the_days which we_walked from barnēˊa until that we_passed_over DOM the_wadi_of Zered were_thirty and_eight year[s] until was_finished all_of the_generation the_men_of (the)_war from_the_midst_of the_camp just_as he_had_sworn YHWH to/for_them. (DEU_2:14)
OET-RV: 14 It had been thirty-eight years since we first left Kadesh-Barnea until we cross the Zered brook, once that generation of warriors had died off, just as Yahweh had told them. (DEU 2:14)
DEU 34:8 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB DEU 34:8 word 8
OET-LV: 8 And_ the_people_of _they_wept_for of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Mosheh in_the_wilderness_plains_of Mōʼāⱱ thirty day[s] and_ the_days_of _they_were_completed of_the_weeping_of of_the_mourning_of of_Mosheh. (DEU_34:8)
OET-RV: 8 The Israelis mourned thirty days for him there in the Moav plain. (DEU 34:8)
JOS 7:5 כִּשְׁלֹשִׁים (kishloshīm) Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘about, thirty’ morpheme glosses=‘about, thirty’ OSHB JOS 7:5 word 5
OET-LV: 5 And_they_struck_down from_them the_men_of (the)_ˊAy about_thirty and_six man and_they_pursued_them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate to (the)_Shəⱱārīm and_they_struck_them_down at_descent and_ the_heart_of _it_melted of_the_people and_he/it_was (into)_water. (JOS_7:5)
OET-RV: 5 The men from Ay chased them from the city gate downhill to Shevarim and fought them on the slopes. About thirty-six of them were killed, and the Israelis became very afraid and lost all their courage. (JOS 7:5)
JOS 8:3 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JOS 8:3 word 10
OET-LV: 3 And_ Yəhōshūˊa _he/it_rose_up and_all the_people_of (the)_war to_go_up (the)_ˊAy and_ Yəhōshūˊa _he_chose thirty thousand man the_mighty_men_of (the)_strength and_he_sent_them_out night. (JOS_8:3)
OET-RV: 3 So Yehoshua led his warriors towards Ay. He chose thirty thousand of the bravest and strongest warriors and sent them ahead in the darkness (JOS 8:3)
JOS 12:24 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JOS 12:24 word 6
OET-LV: 24 The_king_of Tirʦāh one all_of the_kings were_thirty and_one. (JOS_12:24)
OET-RV: 24 and the king of Tirzah—a total of thirty-one kings. (JOS 12:24)
JDG 10:4 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JDG 10:4 word 3
OET-LV: 4 And_he/it_was to_him/it thirty sons who_rode on thirty male_donkeys and_thirty cities to/for_them to/for_them people_call the_villages_of Yāʼīr until the_day the_this which in_land of_(the)_Gilˊād. (JDG_10:4)
OET-RV: 4 He had thirty sons that rode on thirty donkeys. There were thirty cities for them in the Gilead region which they call Yair’s villages to this day. (JDG 10:4)
JDG 10:4 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JDG 10:4 word 7
OET-LV: 4 And_he/it_was to_him/it thirty sons who_rode on thirty male_donkeys and_thirty cities to/for_them to/for_them people_call the_villages_of Yāʼīr until the_day the_this which in_land of_(the)_Gilˊād. (JDG_10:4)
OET-RV: 4 He had thirty sons that rode on thirty donkeys. There were thirty cities for them in the Gilead region which they call Yair’s villages to this day. (JDG 10:4)
JDG 12:9 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JDG 12:9 word 3
OET-LV: 9 And_he/it_was to_him/it thirty sons and_thirty daughters he_sent_away to_the_outside and_thirty daughters he_brought for_his_of_sons from the_outside and_he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) seven years. (JDG_12:9)
OET-RV: 9 Now he had thirty sons. He gave away thirty daughters to be married to outsiders, and he brought in thirty daughters for his sons from the outside. Ibtsan led Yisrael for seven years, (JDG 12:9)
JDG 14:11 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JDG 14:11 word 5
OET-LV: 11 And_he/it_was just_as_they_saw him and_they_took thirty close_friends and_they_were with_him/it. (JDG_14:11)
OET-RV: 11 When they saw him, they brought thirty close friends to join him. (JDG 14:11)
JDG 14:12 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JDG 14:12 word 19
OET-LV: 12 And_he/it_said to/for_them Shimshvōn/(Samson) let_me_ask_a_riddle please to/for_you(pl) a_riddle if actually_(tell) you(pl)_will_tell it to_me the_seven_of the_days_of the_feast and_you(pl)_will_find_it_out and_I_will_give to/for_you(pl) thirty linen_garments and_thirty changes_of garments. (JDG_14:12)
OET-RV: 12 Samson said to them, “Let me suggest a riddle for you all. If you’re able to explain it to me during the seven days of the party and you’ve worked it out correctly, I’ll give you all thirty linen coats and thirty sets of clothes. (JDG 14:12)
JDG 14:13 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JDG 14:13 word 9
OET-LV: 13 And_if not you(pl)_will_be_able to_announce to_me and_you(pl)_will_give you(pl) to_me thirty linen_garments and_thirty changes_of garments and_they_said to_him/it ask_the_riddle riddle_of_your so_that_we_may_hear_it. (JDG_14:13)
OET-RV: 13 But if you all can’t explain it to me, then you yourselves must give me thirty linen coats and thirty sets of clothes.”
¶ “Okay, we’re listening. Tell us the riddle.” they answered. (JDG 14:13)
JDG 14:19 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JDG 14:19 word 9
OET-LV: 19 And_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_he/it_descended ʼAshqəlōn and_he_struck_down from_them thirty man and_he/it_took DOM spoil(s)_of_their and_he/it_gave the_changes to_those_who_told_of (of)_the_riddle anger_of_his and_it_glowed/burnt and_he/it_ascended the_house_of his_father_of_of. (JDG_14:19)
OET-RV: 19 Then Yahweh’s spirit rose up in him, and he went to Ashkelon and killed thirty men there. He took their possessions, and he gave the changes of clothes for the riddle. But he was very angry, so he went back to his parent’s home. (JDG 14:19)
JDG 20:31 כִּשְׁלֹשִׁים (kishloshīm) Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘about, thirty’ morpheme glosses=‘about, thirty’ OSHB JDG 20:31 word 24
OET-LV: 31 And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn to_meet the_people they_were_drawn_away from the_city and_they_began to_strike_down some_of_the_people fatally_wounded as_time on_time in_highways which one is_going_up Bēyt- ʼēl and_one to_Giⱱˊāh in_the_field about_thirty man in_Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_20:31)
OET-RV: 31 When the Benyamites came out from the city, they were lured away as they began to strike down their enemies like the time before. Around thirty Israelis were killed on the two roads—one going to Beyt-El and the other to Gibeah through the countryside. (JDG 20:31)
JDG 20:39 כִּשְׁלֹשִׁים (kishloshīm) Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘about, thirty’ morpheme glosses=‘about, thirty’ OSHB JDG 20:39 word 11
OET-LV: 39 And_ the_man_of _he_turned of_Yisrāʼēl/(Israel) in_battle and_Binyāmīn it_began to_strike_down fatally_wounded among_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) about_thirty man if/because they_said surely totally_(defeated) is_defeated it before_us like_battle (the)_first. (JDG_20:39)
OET-RV: 39 Meanwhile the main Israeli force had retreated, and the Benyamites had attacked and killed around thirty men, thinking that they were winning like they’d done twice before. (JDG 20:39)
1 SAM 4:10 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 SAM 4:10 word 14
OET-LV: 10 And_ the_Fəlishtiy _they_fought and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated and_they_fled each_man to_his_own_of_tents and_it_became the_defeat great exceedingly and_he_fell of_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand foot_soldier[s]. (SA1_4:10)
OET-RV: 10 So the Philistines fought hard, and Yisrael was defeated. Many warriors fled back to their tents and it was a terrible slaughter—30,000 foot soldiers from Yisrael were killed. (SA1 4:10)
1 SAM 9:22 כִּשְׁלֹשִׁים (kishloshīm) Lemmas=‘כְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[were]_about, thirty’ morpheme glosses=‘about, thirty’ OSHB 1 SAM 9:22 word 15
OET-LV: 22 and_ Shəmūʼēl/(Samuel) _he/it_took DOM Shāʼūl and_DOM servant_of_his and_he/it_brought_them room_to_the and_he/it_gave to/for_them a_place at_the_head_of those_who_were_invited and_they were_about_thirty man. (SA1_9:22)
OET-RV: 22 Then Shemuel took Sha’ul and his servant to the room where the meal had been prepared, and he gave them a place at the head of table—even above the invited guests. (There were about thirty men.) (SA1 9:22)
1 SAM 11:8 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[was]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 SAM 11:8 word 11
OET-LV: 8 And_he_mustered_them at_Bezeq and_they_were the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) three hundred(s) thousand and_the_man_of Yəhūdāh/(Judah) was_thirty thousand. (SA1_11:8)
OET-RV: 8 When Sha’ul assembled them at Bezek, there were three hundred thousand warriors from Yisrael and thirty thousand from Yehudah, (SA1 11:8)
1 SAM 13:5 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 SAM 13:5 word 6
OET-LV: 5 And_the_Fəlishtiy they_gathered to_fight with Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand chariot[s] and_six_of thousand(s) horsemen and_a_people like_sand which is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number and_they_came_up and_they_encamped at_Mikmāş the_east_of Bēyt Aven. (SA1_13:5)
OET-RV: 5 The Philistines assembled themselves to fight Yisrael with thirty thousand chariots, six thousand mounted cavalry, and warriors as numerous as the sand on the beach. They went to Mikmas and camped there, east of Beyt-Aven. (SA1 13:5)
2 SAM 5:4 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 SAM 5:4 word 2
OET-LV: 4 was_a_son_of thirty year[s] Dāvid when_he_became_king forty year[s] he_reigned. (SA2_5:4)
OET-RV: 4 David was thirty years old when he became their king and he reigned for a total of forty years: (SA2 5:4)
2 SAM 5:5 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 SAM 5:5 word 11
OET-LV: 5 In_Ḩeⱱrōn he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) seven years and_six months and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three year[s] over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah). (SA2_5:5)
OET-RV: 5 seven and a half years in Hebron as king of Yehudah, then thirty-three years in Yerushalem as king over all Yisrael and Yehudah. (SA2 5:5)
2 SAM 6:1 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 SAM 6:1 word 8
OET-LV: 6 and_he_gathered again Dāvid DOM every_of chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand. (SA2_6:1)
OET-RV: 6 Then David selected thirty thousand Israeli warriors and gathered them together. (SA2 6:1)
2 SAM 23:13 מֵהַשְּׁלֹשִׁים (mēhashshəloshīm) Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the, thirty’ morpheme glosses=‘of, the, thirty’ OSHB 2 SAM 23:13 word 3
OET-LV: 13 and_they_went_down three of_the_thirty chief[s] and_they_came to the_harvest to Dāvid to the_cave_of Adullam and_a_community_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm. (SA2_23:13)
OET-RV: 13 Once as it was approaching harvest time, three of ‘The Thirty’ went to where David had been staying at Adullam’s cave. There was a Philistine unit camped in the Refaim valley. (SA2 23:13)
2 SAM 23:23 הַשְּׁלֹשִׁים (hashshəloshīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, thirty’ morpheme glosses=‘the, thirty’ OSHB 2 SAM 23:23 word 2
OET-LV: 23 More_than the_thirty he_was_honoured and_near/to the_three not he_came and_he_appointed_him Dāvid to bodyguard_of_his. (SA2_23:23)
OET-RV: 23 (He was more honoured than ‘The Thirty’ but never entered ‘The Three’.) David appointed him over his bodyguard. (SA2 23:23)
2 SAM 23:24 בַּשְּׁלֹשִׁים (bashshəloshīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[was]_among, thirty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thirty’ OSHB 2 SAM 23:24 word 5
OET-LV: 24 ˊAsāh- ʼēl the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) was_among_thirty ʼElḩānān the_son_of Dōdō Bēyt- leḩem. (SA2_23:24)
OET-RV: 24 The following were among ‘The Thirty’:
2 SAM 23:39 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘[were]_thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 SAM 23:39 word 4
OET-LV: 39 ʼŪriyyāh the_Ḩittiy all_of were_thirty and_seven. (SA2_23:39)
OET-RV: • 39 and Uriyyah the Hittite.
¶ There were thirty-seven of them in total. (SA2 23:39)
1 KI 2:11 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 2:11 word 15
OET-LV: 11 and_the_days which he_reigned Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) were_forty year[s] in_Ḩeⱱrōn he_reigned seven years and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three years. (KI1_2:11)
OET-RV: 11 He had reigned over Yisrael for forty years—seven years from Hebron and thirty-three years from Yerushalem. (KI1 2:11)
1 KI 5:2 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 5:2 word 6
OET-LV: 2 and_he/it_was the_food_of Shəlomoh for_a_day one thirty cor[s]_of fine_flour and_sixty cor[s]_of flour. (KI1_5:2)
OET-RV: 2 Shelomoh replied to Hiram, (KI1 5:2)
1 KI 5:27 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 5:27 word 9
OET-LV: 27 and_he/it_ascended the_king Shəlomoh forced_labour from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was the_forced_labour thirty thousand man. (KI1_5:27)
1 KI 6:8 הַשְּׁלִשִׁים (hashshəlishīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שְׁלִישִׁי’ contextual morpheme glosses=‘the, thirty’ morpheme glosses=‘the, third’ OSHB 1 KI 6:8 word 15
OET-LV: 8 The_entrance_of the_rib/plank (the)_middle was_to the_side_of the_house (the)_right and_by_stairs people_went_up to the_middle_chamber and_from the_middle_chamber to the_thirty. (KI1_6:8)
OET-RV: 8 The entrance to the bottom level of siderooms was on the south side of the temple, then from there, stairs went up to the middle level, and more stairs to the top level. (KI1 6:8)
1 KI 7:23 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 7:23 word 16
OET-LV: 23 And_he/it_made DOM the_sea throw_metal was_ten by_cubit from_its_of_lip to lip_of_its round all_around and_was_five by_cubit height_of_its and_a_measuring-line_of thirty by_cubit it_went_round DOM_him/it all_around. (KI1_7:23)
OET-RV: 23 Huram also cast a very large round basin nicknamed ‘The sea’ that was five metres across (so a circumference of fourteen metres) and over two metres high. (KI1 7:23)
1 KI 16:23 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 16:23 word 2
OET-LV: 23 in_year thirty and_one year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ˊĀmərī he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten year[s] in_Tirʦāh he_reigned six years. (KI1_16:23)
OET-RV: 23 Omri became king in the thirty-first years of King Asa’s reign over Yehudah, and reigned over Yisrael for twelve years—six of them from Tirtsah. (KI1 16:23)
1 KI 16:29 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 16:29 word 8
OET-LV: 29 and_ʼAḩʼāⱱ the_son_of ˊĀmərī he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_ ʼAḩʼāⱱ _he_reigned the_son_of ˊĀmərī over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn twenty and_two year[s]. (KI1_16:29)
OET-RV: 29 Omri’s son Ahav became king of Israel in the thirty-eighth year of King Ahab’s reign over Yehudah, and he reigned Yisrael from Shomron for twenty-two years. (KI1 16:29)
1 KI 20:16 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 20:16 word 10
OET-LV: 16 And_they_went_out at_noontide(s) and hₐdad was_drinking drunken in_booths he and_the_kings thirty and_two king[s] who_was_helping DOM_him/it. (KI1_20:16)
OET-RV: 16 They exited the city at midday, while Ben-Hadad and the other kings were still getting drunk in their huts. (KI1 20:16)
1 KI 22:31 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 22:31 word 9
OET-LV: 31 And_the_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariotry which to_him/it thirty and_two to_say not you(pl)_must_do_battle with the_small and_DOM the_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone. (KI1_22:31)
OET-RV: 31 Meanwhile, Aram’s king had ordered his thirty-two chariot commanders, “Don’t fight with the rank and file—only attack Yisrael’s king.” (KI1 22:31)
1 KI 22:42 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 KI 22:42 word 3
OET-LV: 42 Yəhōshāfāţ was_a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī. (KI1_22:42)
OET-RV: 42 Yehoshafat was thirty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-five years. (His mother was Shilhi’s daughter Azuvah.) (KI1 22:42)
2 KI 8:17 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 KI 8:17 word 2
OET-LV: 17 A_son_of thirty and_two year[s] he_was when_he_became_king and_eight years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_8:17)
OET-RV: 17 He was thirty-two when he became king and he reigned from Yerushalem for eight years. (KI2 8:17)
2 KI 13:10 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 KI 13:10 word 2
OET-LV: 10 in_year thirty and_seven year of_Yōʼāsh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōʼāsh/(Jehoash) he_became_king the_son_of Yəhōʼāḩāz over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn six- teen year[s]. (KI2_13:10)
OET-RV: 10 In the thirty-seventh year of King Yoash reigning over Yehudah, Yehoahaz’s son Yehoash became king over Yisrael and reigned sixteen years from Shomron (Samaria). (KI2 13:10)
2 KI 15:8 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 KI 15:8 word 2
OET-LV: 8 in_year thirty and_eight year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh Zəkaryāh he_became_king the_son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn six months. (KI2_15:8)
OET-RV: 8 In the thirty-eighth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Yarave’am’s son Zekaryah became king over Yisrael and ruled for six months from Shomron (Samaria). (KI2 15:8)
2 KI 15:13 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 KI 15:13 word 6
OET-LV: 13 Shallūm the_son_of Yāⱱēsh he_became_king in_year thirty and_nine year of_ˊUzziyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_reigned a_month_of days in_Shomrōn. (KI2_15:13)
OET-RV: 13 Yavesh’s son Shallum became king in the thirty-ninth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, but he only reigned from Shomron for one month. (KI2 15:13)
2 KI 15:17 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 KI 15:17 word 2
OET-LV: 17 in_year thirty and_nine year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh Mənaḩēm he_became_king the_son_of Gādī over Yisrāʼēl/(Israel) ten years in_Shomrōn. (KI2_15:17)
OET-RV: 17 In the thirty-ninth year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Gadi’s son Menahem became king over Yisrael and he reigned from Shomron (Samaria) for ten years. (KI2 15:17)
2 KI 25:27 בִשְׁלֹשִׁים (ⱱishloshīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, thirty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thirty’ OSHB 2 KI 25:27 word 2
OET-LV: 27 and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_two_plus ten month on_day_twenty and_seven of_month he_lifted_up Evil- Merodach the_king_of Bāⱱel in_year he_became_king DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh from_a_house_of imprisonment. (KI2_25:27)
OET-RV: 27 Thirty-seven years after Yehudah’s King Yehoyakin had been exiled to Babylon, Evil-Merodak had just become the new king of Babylon and he released Yehoyakin from prison on the 27th of the twelfth month. (KI2 25:27)
1 CHR 7:4 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 CHR 7:4 word 8
OET-LV: 4 And_were_with_them to_their_of_generations of_the_house_of their_ancestors_of_of troops_of war_of warfare thirty and_six thousand if/because they_had_many wives and_sons. (CH1_7:4)
OET-RV: 4 Along with them, according to their family records, were 36,000 troops in the army, because they had numerous wives and sons. (CH1 7:4)
1 CHR 11:15 הַשְּׁלוֹשִׁים (hashshəlōshīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, thirty’ morpheme glosses=‘the, thirty’ OSHB 1 CHR 11:15 word 4
OET-LV: 15 And_they_went_down three of the_thirty chief[s] to the_rock to Dāvid to the_cave_of ˊAdullām and_a_camp_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm. (CH1_11:15)
OET-RV: 15 Then three of that top thirty went down to David, near the rock at Adullam’s cave. Meanwhile, Philistines had encamped in the Refaim Valley. (CH1 11:15)
1 CHR 11:25 הַשְּׁלוֹשִׁים (hashshəlōshīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, thirty’ morpheme glosses=‘the, thirty’ OSHB 1 CHR 11:25 word 2
OET-LV: 25 More_than the_thirty there_he was_honoured he and_near/to the_three not he_came and_he_appointed_him Dāvid over bodyguard_of_his. (CH1_11:25)
OET-RV: 25 Actually, he was honoured more than the Thirty, yet he didn’t make it to the first Three, but David appointed him to have authority over his bodyguards. (CH1 11:25)
1 CHR 11:42 שְׁלוֹשִׁים (shəlōshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty_[warriors]’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 CHR 11:42 word 8
OET-LV: 42 ˊAdīnāʼ the_son_of Shizāʼ the_Rəʼūⱱēnite a_chief of_Rəʼūⱱēnite[s] and_were_with_him thirty_warriors. (CH1_11:42)
OET-RV: 42 Adina (Shiza’s son from the tribe of Reuven, a leader from that tribe who had thirty soldiers with him), (CH1 11:42)
1 CHR 12:4 בַּשְּׁלֹשִׁים (bashshəloshīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘among, thirty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thirty’ OSHB 1 CHR 12:4 word 4
OET-LV: 4 And_Yishmaˊyāh/(Ishmaiah) the_Giⱱˊōnite a_mighty_man among_thirty and_over the_thirty. (CH1_12:4)
OET-RV: 4 Yishmayah (from Gibeon city, who was the leader of the thirty greatest warriors), Yeremyah, Yahaziel, Yohanan, Yozabad (from Gederah city), (CH1 12:4)
1 CHR 12:4 הַשְּׁלֹשִׁים (hashshəloshīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, thirty’ morpheme glosses=‘the, thirty’ OSHB 1 CHR 12:4 word 6
OET-LV: 4 And_Yishmaˊyāh/(Ishmaiah) the_Giⱱˊōnite a_mighty_man among_thirty and_over the_thirty. (CH1_12:4)
OET-RV: 4 Yishmayah (from Gibeon city, who was the leader of the thirty greatest warriors), Yeremyah, Yahaziel, Yohanan, Yozabad (from Gederah city), (CH1 12:4)
1 CHR 12:35 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 CHR 12:35 word 7
OET-LV: 35 and_of_Naftālī commanders one_thousand and_were_with_them with_shield and_spear thirty and_seven thousand. (CH1_12:35)
OET-RV: • 35 From Dan: 28,600 men prepared for battle. (CH1 12:35)
1 CHR 23:3 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 CHR 23:3 word 4
OET-LV: 3 And_they_were_counted the_Lēviyyiy from_a_son_of thirty year[s] and_upwards and_he/it_was number_of_their to_their_of_heads to_men thirty and_eight thousand. (CH1_23:3)
OET-RV: 3 Counting the Levite males that were thirty years old and older, they found there were thirty-eight thousand men. (CH1 23:3)
1 CHR 23:3 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 CHR 23:3 word 11
OET-LV: 3 And_they_were_counted the_Lēviyyiy from_a_son_of thirty year[s] and_upwards and_he/it_was number_of_their to_their_of_heads to_men thirty and_eight thousand. (CH1_23:3)
OET-RV: 3 Counting the Levite males that were thirty years old and older, they found there were thirty-eight thousand men. (CH1 23:3)
1 CHR 27:6 הַשְּׁלֹשִׁים (hashshəloshīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_thirty’ morpheme glosses=‘the, thirty’ OSHB 1 CHR 27:6 word 4
OET-LV: 6 That Bənāyāh was_(the)_mighty_man_of the_thirty and_was_over the_thirty and_his_of_division ˊAmmizāⱱād his/its_son. (CH1_27:6)
OET-RV: 6 He was the strongest of ‘the thirty’ and was their leader. His son was Ammizavad. (CH1 27:6)
1 CHR 27:6 הַשְּׁלֹשִׁים (hashshəloshīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the, thirty’ morpheme glosses=‘the, thirty’ OSHB 1 CHR 27:6 word 6
OET-LV: 6 That Bənāyāh was_(the)_mighty_man_of the_thirty and_was_over the_thirty and_his_of_division ˊAmmizāⱱād his/its_son. (CH1_27:6)
OET-RV: 6 He was the strongest of ‘the thirty’ and was their leader. His son was Ammizavad. (CH1 27:6)
1 CHR 29:27 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 1 CHR 29:27 word 14
OET-LV: 27 And_the_days which he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) were_forty year[s] in_Ḩeⱱrōn he_reigned seven years and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three_years. (CH1_29:27)
OET-RV: 27 and he ruled for forty years: from Hevron city for seven years, and then thirty-three years from Yerushalem. (CH1 29:27)
2 CHR 3:15 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 3:15 word 7
OET-LV: 15 and_he/it_made to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house pillars two cubits thirty and_five length and_the_capital which was_on his/its_head was_cubits five. (CH2_3:15)
OET-RV: 15 At the front of the temple, he made two sixteen metre tall pillars which each had a ‘capital’ topping that was another two metres high. (CH2 3:15)
2 CHR 4:2 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 4:2 word 16
OET-LV: 2 and_he/it_made DOM the_sea throw_metal was_ten by_cubit from_its_of_lip to lip_of_its round all_around and_was_five by_cubit height_of_its and_a_measuring-line thirty by_cubit it_went_round DOM_him/it all_around. (CH2_4:2)
OET-RV: 2 and he made the large, round metal water tank (called ‘The Sea’) which was 4.5m diameter and over two metres high. (CH2 4:2)
2 CHR 15:19 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 15:19 word 6
OET-LV: 19 And_war not it_was until year_of thirty and_five of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ. (CH2_15:19)
OET-RV: 19 There was no more war in Yehudah until the thirty-fifth year of Asa’s reign. (CH2 15:19)
2 CHR 16:1 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 16:1 word 2
OET-LV: 16 in_year thirty and_six of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ Baˊshāʼ he_came_up the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh. (CH2_16:1)
OET-RV: 16 In the thirty-sixth year of King Asa’s reign, Yisrael’s king Baasha invaded Yehudah and built Ramah to prevent anyone from leaving or entering the land of Yehudah’s King Asa. (CH2 16:1)
2 CHR 16:12 שְׁלוֹשִׁים (shəlōshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 16:12 word 4
OET-LV: 12 And_ ʼĀşāʼ _he_became_sick in_year thirty and_nine of_his_of_reign in_his_of_feet was_to (to)_upwards sickness_of_his and_also in_his_of_sickness not he_sought DOM YHWH if/because (in)_physicians. (CH2_16:12)
OET-RV: 12 King Asa got a disease the started in his feet in the thirty-ninth year of his reign. Even as it got worse, he didn’t try to get Yahweh to help him, only doctors. (CH2 16:12)
2 CHR 20:31 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 20:31 word 6
OET-LV: 31 and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī. (CH2_20:31)
OET-RV: 31 Yehoshafat was thirty-five years old when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for twenty-five years. His mother was Shilhi’s daughter, Azuvah. (CH2 20:31)
2 CHR 21:5 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 21:5 word 2
OET-LV: 5 was_a_son_of thirty and_two year[s] Yəhōrām when_he_became_king and_eight years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_21:5)
OET-RV: 5 Yehoram was thirty-two years old when he became the king, and he ruled from Yerushalem for eight years. (CH2 21:5)
2 CHR 21:20 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 21:20 word 2
OET-LV: 20 A_son_of thirty and_two_years he_was when_he_became_king and_eight years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_went with_not desire and_people_buried_him in_the_city_of Dāvid and_not in_the_graves_of the_kings. (CH2_21:20)
OET-RV: 20 Yehoram was thirty-two when he became king, and he ruled from Yerushalem for eight years. No one regretted it when he died, and his body was buried in ‘The City of David’, but not in the royal tombs. (CH2 21:20)
2 CHR 35:7 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB 2 CHR 35:7 word 14
OET-LV: 7 and_ Yʼoshiyyāh/(Josiah) _he_contributed for_the_sons_of the_people flock[s] lambs and_the_sons goats (the)_everything for_passovers to/from_all/each/any/every (the)_one_who_was_found to_the_number_of thirty thousand and_cattle three_of thousand(s) these were_from_the_property_of the_king. (CH2_35:7)
OET-RV: 7 King Yoshiyah provided thirty thousand lambs and young goats for the ‘pass-over’ sacrifices from his own flocks and three thousand bulls from his own herds. (CH2 35:7)
EZRA 1:9 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EZRA 1:9 word 5
OET-LV: 9 And_these number_of_were_their basins_of gold thirty basins_of silver one_thousand knives nine and_twenty. (EZR_1:9)
OET-RV: 9 There were: thirty gold basins, one thousand silver basins, twenty-nine knives, (EZR 1:9)
EZRA 1:10 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EZRA 1:10 word 3
OET-LV: 10 bowls_of gold thirty bowls_of silver second_order four hundred(s) and_ten vessels other one_thousand. (EZR_1:10)
OET-RV: 10 thirty gold bowls, 410 silver bowls, and a thousand other utensils, (EZR 1:10)
EZRA 2:42 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EZRA 2:42 word 17
OET-LV: 42 the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine. (EZR_2:42)
OET-RV: • 42 139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)
EZRA 2:65 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EZRA 2:65 word 9
OET-LV: 65 (from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred. (EZR_2:65)
OET-RV: 65 not counting their 7,337 male and female servants, plus 200 male and female musicians. (EZR 2:65)
EZRA 2:66 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EZRA 2:66 word 4
OET-LV: 66 Horses_of_their seven hundred(s) thirty and_six mules_of_their two_hundred forty and_five. (EZR_2:66)
OET-RV: 66 They also took 736 horses and 245 mules, (EZR 2:66)
EZRA 2:67 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EZRA 2:67 word 4
OET-LV: 67 Camels_of_their four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty. (EZR_2:67)
OET-RV: 67 435 camels and 6,720 donkeys. (EZR 2:67)
NEH 5:14 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NEH 5:14 word 14
OET-LV: 14 Also from_the_day when someone_appointed DOM_me to_be governor_of_their in_land of_Yəhūdāh/(Judah) from_year_of twenty and_unto year_of thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king years two_plus ten I and_my_of_brothers the_food_of the_governor not I_ate. (NEH_5:14)
OET-RV: 14 Also, from the day that I was appointed to be their governor in the Yehudah region (for the twelve years from the Persian King Artahshashta’s 20th year until his 32nd year), I myself didn’t accept the governor’s food allowance, nor did my relatives. (NEH 5:14)
NEH 7:45 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NEH 7:45 word 15
OET-LV: 45 the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight. (NEH_7:45)
OET-RV: 45 The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)
NEH 7:67 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NEH 7:67 word 9
OET-LV: 67 (from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred and_forty and_five. (NEH_7:67)
OET-RV: 67 not counting their 7,337 male and female servants, and 245 male and female singers. (NEH 7:67)
NEH 7:68 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NEH 7:68 word 4
OET-LV: 68 camels four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty. (NEH_7:68)
OET-RV: 68 They had 736 horses, 245 mules, (NEH 7:68)
NEH 7:69 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NEH 7:69 word 16
OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s). (NEH_7:69)
OET-RV: 69 435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)
NEH 13:6 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB NEH 13:6 word 8
OET-LV: 6 And_on/over_all this not I_was in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because in_year thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Bāⱱel I_had_gone to the_king and_to_the_end_of days I_requested_leave_of_absence from the_king. (NEH_13:6)
OET-RV: 6 During all that period, I hadn’t been in Yerushalem because I’d returned to the Babylonian king in the 32nd year of Artahshashta’s reign (Artaxerxes). However, after a while I requested leave again from the king (NEH 13:6)
EST 4:11 שְׁלוֹשִׁים (shəlōshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EST 4:11 word 41
OET-LV: 11 All_of the_servants_of the_king and_the_people_of the_provinces_of the_king are_knowing (cmp) every_of man and_woman who he_goes to the_king into the_court (the)_inner who not he_is_summoned is_one law_of_his to_put_to_death apart from_that he_holds_out to_him/it the_king DOM the_scepter_of the_gold and_he_will_live and_I not I_have_been_summoned to_go to the_king this thirty day[s]. (EST_4:11)
OET-RV: 11 “There’s a law about going to the king that applies to everyone in the kingdom, both men and women. If anyone goes into the inner courtyard of the palace, where the king can see them, and the king has not summoned them, that person will be executed. Only if the king holds out his golden scepter to them, then they will live. (Everyone in the whole empire knows this law.) The king hasn’t called for me in over a month, and if I go in without being summoned, I could be put to death.” (EST 4:11)
JER 38:10 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JER 38:10 word 11
OET-LV: 10 And_he_commanded the_king DOM Ebed Melek the_Kūshiyte to_say take in_your_of_hand from_here thirty men and_you_will_bring_up DOM Yirməyāh the_prophet from the_cistern before he_will_die. (JER_38:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 38:10)
JER 52:29 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB JER 52:29 word 9
OET-LV: 29 In_year eight- teen of_Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) person[s] eight hundred(s) thirty and_two. (JER_52:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 52:29)
JER 52:31 בִשְׁלֹשִׁים (ⱱishloshīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, thirty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thirty’ OSHB JER 52:31 word 2
OET-LV: 31 and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh in_two_plus ten month on_day_twenty and_five of_month he_lifted_up Evil- Mərodak the_king_of Bāⱱel in_year his_kingdom_of_of DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh and_he_brought_out him from_the_house_of (the)_imprisonment. (JER_52:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 52:31)
EZE 1:1 בִּשְׁלֹשִׁים (bishloshīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in, thirty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thirtieth’ OSHB EZE 1:1 word 2
OET-LV: 1 And_he/it_was in_thirty year in_month on_day_five of_month and_I was_among_of the_exile[s] at the_river_of Kəⱱār they_were_opened the_heavens and_I_saw visions_of god. (EZE_1:1)
OET-RV: 1 When I was thirty years old, on July 5th, as I was living with the other captives by the Kebar Canal, the skies opened and I saw visions from God. (EZE 1:1)
EZE 40:17 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB EZE 40:17 word 12
OET-LV: 17 And_he_brought_me into the_courtyard the_outer and_see/lo/see rooms and_a_pavement made for_courtyard all_around all_around thirty rooms to the_pavement. (EZE_40:17)
OET-RV: 17 Then the man brought me to the outer courtyard of the temple. Look, there were rooms, and the courtyard was paved, with thirty rooms next to the pavement. (EZE 40:17)
DAN 6:8 תְּלָתִין (təlātīn) Lemma=‘תְּלָתִין’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB DAN 6:8 word 25
OET-LV: 8 they_took_counsel_together all_of the_overseers_of the_kingdom the_prefects and_the_satraps the_counsellors and_the_governors to_establish the_regulation_of Oh/the_king and_to_make_stringent a_prohibition that every_of one_who he_will_ask a_petition from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions. (DAN_6:8)
OET-RV: 8 Now, your majesty, sign the document and establish this law so that it can’t then be revoked according to the law of the Medes and Persians.” (DAN 6:8)
DAN 6:13 תְּלָתִין (təlātīn) Lemma=‘תְּלָתִין’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB DAN 6:13 word 23
OET-LV: 13 in_then they_approached and_they_said before Oh/the_king concerning the_prohibition_of Oh/the_king not a_prohibition did_you_sign that every_of person who he_will_ask from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions Oh/the_king was_replying and_saying(ms) is_certain the_matter according_to_the_law_of the_Māday and_the_Pāraşns which not it_will_pass_away. (DAN_6:13)
OET-RV: 13 Then they informed the king, “Daniel who was exiled from Yehudah, pays no attention to you, your majesty, or to the law that you introduced, because he petitions his god three times a day.” (DAN 6:13)
DAN 12:12 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB DAN 12:12 word 8
OET-LV: 12 How_blessed is_the_one_who_waits and_he_will_arrive to_days one_thousand three hundreds thirty and_five. (DAN_12:12)
OET-RV: 12 Blessed is any person who’s patient and arrives at the 1,335 days. (DAN 12:12)
ZEC 11:12 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB ZEC 11:12 word 14
OET-LV: 12 And_I_said to_them if it_is_good in_your_two’s_of_eyes give wage[s]_of_my and_if not refrain and_they_weighed_out DOM wage[s]_of_my thirty silver. (ZEC_11:12)
OET-RV: 12 Then I told them, “If it seems good to you, give me my wages, but if not, don’t bother.” So they paid me thirty silver coins. (ZEC 11:12)
ZEC 11:13 שְׁלֹשִׁים (shəloshīm) Lemma=‘שָׁלֹשׁ’ contextual word gloss=‘thirty’ word gloss=‘thirty’ OSHB ZEC 11:13 word 13
OET-LV: 13 And_ YHWH _he/it_said to_me throw_it to the_potter the_magnificence_of the_value which I_was_valued from_with_them and_I_took thirty the_silver and_I_threw DOM_him/it the_house_of YHWH to the_potter. (ZEC_11:13)
OET-RV: 13 Then Yahweh told me, “Give the money to the potter—the pathetic amount that they valued you at.” So I took the thirty silver coins and tossed them to the potter in Yahweh’s temple. (ZEC 11:13)