Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 112 V1V2V3V5V6V7V8V9V10

OET interlinear PSA 112:4

 PSA 112:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זָרַח
    2. 379153
    3. It rises
    4. -
    5. 2224
    6. V-Vqp3ms
    7. it_rises
    8. S
    9. -
    10. 263808
    1. בַּ,חֹשֶׁךְ
    2. 379154,379155
    3. in/on/at/with darkness
    4. -
    5. 2822
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,darkness
    8. -
    9. -
    10. 263809
    1. אוֹר
    2. 379156
    3. light
    4. -
    5. 216
    6. S-Ncbsa
    7. light
    8. -
    9. -
    10. 263810
    1. 379157
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 263811
    1. לַ,יְשָׁרִים
    2. 379158,379159
    3. for the upright
    4. -
    5. 3477
    6. S-Rd,Aampa
    7. for_the,upright
    8. -
    9. -
    10. 263812
    1. חַנּוּן
    2. 379160
    3. [he is] gracious
    4. -
    5. 2587
    6. P-Aamsa
    7. [he_is]_gracious
    8. -
    9. -
    10. 263813
    1. וְ,רַחוּם
    2. 379161,379162
    3. and compassionate
    4. -
    5. 7349
    6. P-C,Aamsa
    7. and,compassionate
    8. -
    9. -
    10. 263814
    1. וְ,צַדִּיק
    2. 379163,379164
    3. and righteous
    4. -
    5. 6662
    6. P-C,Aamsa
    7. and,righteous
    8. -
    9. -
    10. 263815
    1. 379165
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 263816

OET (OET-LV)It_rises in/on/at/with_darkness light[fn] for_the_upright [he_is]_gracious and_compassionate and_righteous.


112:4 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Light shines in the darkness for the godly person

(Some words not found in UHB: dawns in/on/at/with,darkness light for_the,upright gracious and,compassionate and,righteous )

The writer speaks of God blessing the godly person in difficult times as if it were a light shining in darkness. Alternate translation: “The blessings that a godly person receives from God are like a light that shines in the darkness”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 112 This psalm reiterates the themes of wisdom and the fear of the Lord (Ps 111). The wise have reason to be happy (112:1-5) and vigorous (112:6-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It rises
    2. -
    3. 2071
    4. 379153
    5. V-Vqp3ms
    6. S
    7. -
    8. 263808
    1. in/on/at/with darkness
    2. -
    3. 844,2635
    4. 379154,379155
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 263809
    1. light
    2. -
    3. 819
    4. 379156
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 263810
    1. for the upright
    2. -
    3. 3570,3212
    4. 379158,379159
    5. S-Rd,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 263812
    1. [he is] gracious
    2. -
    3. 2404
    4. 379160
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 263813
    1. and compassionate
    2. -
    3. 1922,6922
    4. 379161,379162
    5. P-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 263814
    1. and righteous
    2. -
    3. 1922,6340
    4. 379163,379164
    5. P-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 263815

OET (OET-LV)It_rises in/on/at/with_darkness light[fn] for_the_upright [he_is]_gracious and_compassionate and_righteous.


112:4 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 112:4 ©