Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 16 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11

OET interlinear PSA 16:6

 PSA 16:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חֲבָלִים
    2. 353079
    3. Boundary lines
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. boundary_lines
    7. S
    8. -
    9. 245101
    1. נָפְלוּ
    2. 353080
    3. they have fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_fallen
    8. -
    9. -
    10. 245102
    1. 353081
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245103
    1. לִ,י
    2. 353082,353083
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 245104
    1. בַּ,נְּעִמִים
    2. 353084,353085
    3. in/on/at/with pleasant places
    4. -
    5. S-Rd,Aampa
    6. in/on/at/with,pleasant_places
    7. -
    8. -
    9. 245105
    1. אַף
    2. 353086
    3. also
    4. -
    5. 637
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 245106
    1. 353087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245107
    1. נַחֲלָת
    2. 353088
    3. an inheritance of
    4. -
    5. 5159
    6. S-Ncfsc
    7. an_inheritance_of
    8. -
    9. -
    10. 245108
    1. שָׁפְרָה
    2. 353089
    3. it is beautiful
    4. -
    5. 8231
    6. V-Vqp3fs
    7. it_is_beautiful
    8. -
    9. -
    10. 245109
    1. עָלָ,י
    2. 353090,353091
    3. have I
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. have,I
    7. -
    8. -
    9. 245110
    1. 353092
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 245111

OET (OET-LV)Boundary_lines they_have_fallen to_me in/on/at/with_pleasant_places also an_inheritance_of it_is_beautiful have_I.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Measuring lines & in pleasant places

(Some words not found in UHB: boundary_lines they_have_fallen to=me in/on/at/with,pleasant_places also/though inheritance_of beautiful have,I )

Here laying down measuring lines is a metonym for measuring land and giving it to someone, and here this is a metaphor for God blessing David in many great ways. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You have measured off land for me in pleasant places” or “You have given me land in pleasant places” or “You bless me like one who gives land in pleasant places” (See also: figs-metaphor and figs-activepassive)

Measuring lines

(Some words not found in UHB: boundary_lines they_have_fallen to=me in/on/at/with,pleasant_places also/though inheritance_of beautiful have,I )

These are ropes that people use to measure a plot of land and mark its boundaries.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

surely a pleasing inheritance is mine

(Some words not found in UHB: boundary_lines they_have_fallen to=me in/on/at/with,pleasant_places also/though inheritance_of beautiful have,I )

Here David speaks of Yahweh’s blessings as if they were an inheritance that he has received. Alternate translation: “I am delighted with all the things that he has given me”

TSN Tyndale Study Notes:

16:6 The land is God’s gift for his people (Deut 18:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Boundary lines
    2. -
    3. 2302
    4. 353079
    5. S-Ncbpa
    6. S
    7. -
    8. 245101
    1. they have fallen
    2. -
    3. 5015
    4. 353080
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 245102
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 353082,353083
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 245104
    1. in/on/at/with pleasant places
    2. -
    3. 844,5008
    4. 353084,353085
    5. S-Rd,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 245105
    1. also
    2. -
    3. 556
    4. 353086
    5. S-Ta
    6. -
    7. -
    8. 245106
    1. an inheritance of
    2. -
    3. 4897
    4. 353088
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 245108
    1. it is beautiful
    2. -
    3. 7561
    4. 353089
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 245109
    1. have I
    2. -
    3. 5613
    4. 353090,353091
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 245110

OET (OET-LV)Boundary_lines they_have_fallen to_me in/on/at/with_pleasant_places also an_inheritance_of it_is_beautiful have_I.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 16:6 ©